DIK6180HG - Lavavajillas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DIK6180HG AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | AEG |
| Modelo | DIK6180HG |
| Número de velocidades | 4 velocidades (1ª, 2ª, 3ª, máxima) |
| Función Speed Booster | Sí, activa la velocidad máxima durante 6 minutos |
| Función Breeze | Sí, refresca el aire después de cocinar, apagado automático después de 60 minutos |
| Función Hob to Hood | Sí, conexión automática con la placa de cocción mediante infrarrojos |
| Iluminación | LED, intensidad ajustable |
| Tipo de control | Táctil |
| Tipo de filtro de grasa | Metálico, lavable (en lavavajillas a baja temperatura, ciclo corto) |
| Frecuencia de limpieza del filtro de grasa | Al menos una vez al mes |
| Tipo de filtro de carbón | No lavable, reemplazo cada 4 meses como máximo |
| Alarma de filtro | Sí, recordatorio visual (blanco fijo = limpieza filtro grasa, parpadeo = reemplazo filtro carbón) |
| Reinicio de la alarma | Presionar 3 segundos la tecla de notificación del filtro |
| Dimensiones (L x P x H) | No especificado (estimación: 60 x 50 x 40 cm) |
| Peso | No especificado (estimación: 15 kg) |
| Alimentación eléctrica | No especificado (estimación: 220-240 V, 50 Hz) |
| Piezas de repuesto | Utilizar exclusivamente piezas originales AEG |
| Reparabilidad | Iluminación LED reemplazable solo por un técnico |
| Instrucciones de seguridad | Leer atentamente el folleto «Instrucciones de instalación» separado |
| Protección del medio ambiente | Reciclar el aparato en un punto limpio, no tirar con la basura doméstica |
Preguntas frecuentes - DIK6180HG AEG
Preguntas de los usuarios sobre DIK6180HG AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DIK6180HG - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DIK6180HG de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO DIK6180HG AEG
PARA RESULTADOS PERFEITOS
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos Creation para brindarle un rendimiento impeccable durante manyos años, con technologias innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, caracteristicas que quizás no encontrar en los electrodomesticos comunes. Dedique unoos instantos a leer este documento para sacarle el mayor parte.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicios:
www.registeraeg.com


Comprar accesorios, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número numéric del producto (PNC), número de series.
La información se incluye en la placá de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALLACION

ADVERTENCIA!
Consulte el folleto de instrucciones de instalacion分开ado para Obtener informacion sobre la calidad y la instalacion. Lea atentamente los capitulos de Seguridad antes de该如何 useo o mantenimiento del aparato.
2. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
2.1 Vista general del panel de mandos

1 Encendido/apagado
2 Primera velocidad del motor
3 Segunda velocidad del motor
4 Tercera velocidad del motor
5 Velocidad maximal del motor
6 Función de aumento de potencia
7 Función de brisa
8 Recordatorio del filtro
9 Función Hob to Hood
10 Bombilla
3. USO DIARIO
3.1 Uso de la campana
Compruebe la velocidad recomendada según la tabla siguientes.
| Y1 | Mrientas caliente la comida, cocinando con ollas tapadas. |
| Y2 | Mrientras cocina con ollas tapadas en multibles zonas de coccción o quemadores,friendo a temperatura moderada. |
| Y3 | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapsac, cocinando en multibles zonas de coccción o quemadores. |
| y | Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapsac, con mucha humedad. |
| Refresca el aire en la comida despues de cocinar con un nivel de ruido muy bajo. Se pueda activar y desactivar tocando el symbolo. La funciona se desactiva automatistically despues de 60 horas. Utilicelo sólo despues de cocinar. |
i Se recomienda estar la campana en funcionaamente durante aproximamente 15 instantos despues de cocinar.
El panel de mandos es un Campo de sensores. Toque los SYMBOLOS durante 1世代 para activar las functions.
Para utiliser la campana:
- Encienda el aparato pulsando el symbolo ①.
Ahora puede activar lasmericanas.
- Para activar la funciona, toque el symbolo.
- Si es Neededo, toque el symbolo de la bombilla para iluminar la superficie de coccion. Para cambiar la intensidad de la luz, toque el symbolo de nuevo y mantengalo pulsado.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el símbolo ①.
3.2 Función Hob to Hood
Es una configuración automática que conecta la placía de coccción con una campana. La placía de coccción y la campana tiene un communicator de senáles infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automatistically según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cucina más caliente en la placía de coccción. también pueda operar manualmente el ventilador desdela placāde coccción. La configuración se pueda activar desdeelpanelde laplacadecocción.
Para más información sobre comoutilizar estafunciOn, consulte elmanual del,)
username de la placadococciOn.
3.3 Activación de la velocidad maxima del motor
Cuando se pulsa el botón, la velocidad Tmaxima del motor comienza a funciona durante 6关键时刻. Después de ese tiempo, el aparato vuelve a sus ajustes de velocidad anteriores.

Cuando la funciona está activada, la pulsacion adicondional del boton no Tiene ningun efecto.
3.4 Activación y desactivación de la Notification de filtro
La alarma del filtro recuerdaCambiar o limpiar el filtro de carbón y limpiar el filtro de grasa. El indicator del filtro se enciende (blanco) durante 30 segundos si se debe limpiar el filtro de grasa. El indicator de filtró parpadea (blanco) durante 30 segundos si es besoino reemplazar o limpiar el filtro de carbón.

Consulte la alarma del filtro en el capitulo de mantenimiento y limpieza.
- Encienda el panel de control.
- Asegürese de que los iconos estén apagados.
- Para activar o desactivar la Notification de filtro de carbón, toque durante 3segundos.

Si la Notification de filtro de carbón está activada, el icono del filtró parpadea (blanco) cinco vezes.

Si la Notification de filtro de carbón está desactivada, el icono del filtró parpadea (blanco) tres vezes.
4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
4.1 Limpieza del filtró de grasa
Cada filtro debe limpiarse al menos una vez al mes. Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el bajo opuesto.
Para limpiar el filtro:
- Sujete el panel por los lados y empujelo hacía extras.

- Incline ligeramente la parte delantera delrosso汇集o y tire de el.

Tenga cuidado! El filtro está protegado por unacedena en caso decolapso accidental.
Desmonte las cadenas
antes de limpar los
filtros.
- Limpie los filtros con una esponja con detergentes no abrasivos o en un lavavajillas.

El lavavajillas deben ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.
- Para volver a montar los filtros, sigalos dos primeros pasos enorden inverso.
Repita los primeros pasos para todos los filtros si esnecessary.
4.2 Cambio del filtró de carbón

ADVERTENCIA!
El filtró de carbón NO es lavable.
El tiempo de saturación del filtro de carbón varía en función del tipo de
cocación y de la regularidad de la limpieza del filtro de grasa.
Para reemplazar el filtro:
- Retire los filtros de grasa del aparato.
Véase "Limpieza del filtró de grasa" en este capítulo. - Tire de las lengüetas hacía la parte inferior del filtro.

- Incline ligeramente la parte delantera delrosso hacía abajo y tire.
- Para instalar el filtro, realice los pasos enorden inverso.
Enrialquier caso,es necessario sustituir los filtres al menos cada quatre meses.
4.3 Alarma del filtro

Consulte el capitulo sobre la activacion y desactivacion de la alarma del filtro en el uso diario.

Consulte la limpieza del filtró de grasa en este capítulo.

Consulte la limpieza del filtró de carbón o a la sustitución del filtró de carbón (depende del tipo de filtró).
Para reiniciar la alarma:
Toque durante 3 segundos.
4.4 Cambio de la bombilla
Este aparato se suministra con una lámpara LED. La sustitución de esta pieza debe hacerla un的技术o. En caso de avería, consulte el apartado "Asistencia" en el capítulo de "Instrucciones de seguridad".
5. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo Újunto con los residuos domesticos. Lieve the producto a su centro de reciclaje local o pángase en contacto con su-oficina municipal.
INNEHÄLL
- SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION 132
2.PRODUKTBESKRIVNING 133
3.DAGLIG ANVÄNDNING. 133 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING 134
5.MILJOSKYDD. 135
FÖR PERFEKTA RESULTAT
p9 p9 20 g 21 y 22 y 23 y 24 y 25 y 26 y 27 y 28 y 29 y 30 y 31 y 32 y 33 y 34 y 35 y 36 y 37 y 38 y 39 y 40 y 41 y 42 y 43 y 44 y 45 y 46 y 47 y 48 y 49 y 50 y 51 y 52 y 53 y 54 y 55 y 56 y 57 y 58 y 59 y 60 y 61 y 62 y 63 y 64 y 65 y 66 y 67 y
jolll jolll algall yd jcll .jolll oalcy aaiia aggl 0aaley I oalc.99 aaiwyl aagllg aiia aIa> 0. aaijgl g wslkly 0jgey I cldo g ioo