DHE1146A - DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHE1146A DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora decorativa |
| Modo de instalación | Montaje en pared o isla |
| Material | Acero inoxidable |
| Número de velocidades | 3 velocidades |
| Tipo de filtración | Filtros de grasa metálicos |
| Iluminación | LED integrado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Control | Botones táctiles |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Potencia eléctrica | No especificado |
| Tipo de evacuación | Evacuación exterior o recirculación |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Color | Acero inoxidable |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DHE1146A DE DIETRICH
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHE1146A - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHE1146A de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DHE1146A DE DIETRICH
CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren al párrafo huella y la instalación). • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos Clase I asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar. • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No flambear bajo la campana extractora. • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. • “ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse mucho si utilizadas con aparatos de cocción.”
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio). • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
CARACTERÍSTICAS Dimensiones
Réf. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo campana con: Mandos, Iluminación, Filtros, Grupo Aspiración. 9 1 Arandela ø120 mm
Réf. Cant. Componentes de Instalación
7.2 2 Placas sujeción Cuerpo Campana 7.3 2 Escuadras de Seguridad 11 6 Tacos 12a 6 Tornillos Cant. Documentación 1 Manual Instrucciones
INSTALACIÓN SUJECION DEL PANEL FRONTAL A LA VISERA
• Sacar la visera metálica girándola hacia delante, desblocando al mismo tempo el tope situado a la izquierda de la campana. • Agujerear el panel usando la máscara de cartón y sujetarlo a la visera con los tornillos incluídos en los accesorios.
• La profundidad de la Campana puede variar entre 275 y 360 mm. • Usar los tornillos Vx para regular las bridas a la profundidad deseada. • Para regular la parte inferior de la Campana a la profundidad necesaria, aflojar los tornillos del distanciador metálico y moverlo lo necesario. • Agujerear la pared usando la máscara de cartón, colocar los tacos en los agujeros y sujetar las dos bridas metálicas con cuatro tornillos incluídos en la dotación. • Agujerear los armarios laterales usando la correspondiente máscara de cartón.
Si se coloca la campana en versión aspirante, quitar la rejilla de la salida del aire.
• Enganchar la campana en las bridas metálicas. • Volver a montar la visera prestando atención a insertar las guías en sus sedes. Regular el deslizamiento de la visera trámite los dos tornillos. • Mediante los tornillos Vy se puede alinear la altura de la Campana con la de los aramarios. • Si fuera necesario, regular ulteriormente la profundidad de la Campana. • Apoyar las escuadras de seguridad en las placas de sujeción • Marcar los centros de los agujeros • Agujerear la pared y sujetar la escuadras de seguridad con los tornillos y tacos incluídos en la dotación
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø120 mm, a discreción del instalador.
• Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.
• Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
SALIDA DEL AIRE EN LA VERSION FILTRANTE
• Controlar que el cuerpo de la campana esté bien sujeto. • Asegurarse de la presencia de los filtros de carbón activado.
• Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador.
USO Tablero de mandos
A Enciende y apaga la luz:
Presión 1: luces ON max intensidad Presión 2: luces Dimmer Presión 3: luces OFF
B Incrementa la velocidad de ejercicio.
Apretando la tecla durante 3 segundos Visualiza H y el punto situado activa / desactiva la velocidad intensiva. abajo relampaguea
La velocidad funciona durante 10 minutos, al cabo de los cuales el sistema vuelve a la velocidad precedentemente programada. Idónea para afrontar emisiones maximas de humos de cocción.
D Decrementa la velocidad de ejercicio.
A B C D E Apretando la tecla durante 3 segundos Visualiza la Velocidad selecactiva / desactiva el Delay. cionada y el punto situado abaActiva el apagado automatico al cabo de jo relampaguea.
30’. Idónea para completar la eliminación de olores residuos.
E ES Enciende y apaga el motor de aspiración Visualiza la velocidad implea la última velocidad utilizada. mentada.
MANTENIMIENTO Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. • Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar. • Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior..
Filtros antiolor (Versión filtrante)
No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso. SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN ACTIVO • Quitar los filtros antigrasa metálicos. • Quitar los filtros antiolor de carbón activo saturado, de la manera indicada (A). • Montar los nuevos filtros (B). • Montar los filtros antigrasa metálicos.
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Lámparas halógenas de 20 W • Quitar los dos tornillos que fijan el soporte. • Extraer la lámpara desde el soporte. • Sustituirla con una nueva con las mismas características, poniendo cuidado en insertar correctamente los dos enchufes en el asiento del soporte. • Montar nuevamente el soporte fijándolo con los dos tornillos que se habían quitado precedentemente.
SOLUCIONES Compruebe que:
La campana no funciona...
• No hay un corte de corriente.
• Se ha seleccionado una velocidad.
• La velocidad del motor que ha seleccionado es suficiente para la cantidad de humo y el El rendimiento de la cam- vapor de agua producido. pana es insuficiente... • La cocina está suficientemente ventilada para que pueda entrar aire. • El filtro de carbono no está gastado (campana en versión reciclaje). Compruebe que: La campana se ha parado mientras estaba funcionando.
• No hay un corte de corriente.
• No se ha activado el dispositivo de corte omnipolar.
Para mantener el aparato en buen estado, le recomendamos que utilice los productos de mantenimiento Clearit.
Los conocimientos y la experiencia de los profesionales al servicio de los particulares
Clearit le propone productos profesionales y soluciones adecuadas para el mantenimiento cotidiano de sus aparatos electrodomésticos y su cocina. Los podrá encontrar a la venta en su distribuidor habitual, junto con toda una línea de productos accesorios y consumibles.
ManualFacil