DHB7963X - Microondas DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DHB7963X DE DIETRICH en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DE DIETRICH DHB7963X - page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : DHB7963X

Categoría : Microondas

Tipo de dispositivoCampana extractora
Función principalExtracción de humos y olores de cocina
Modos de funcionamientoExtracción y recirculación
MaterialAcero inoxidable / Aluminio
Tipo de controlNo especificado
Número de velocidades3 velocidades
IluminaciónLámpara halógena o LED
Nivel de ruidoNo especificado
Caudal de aireNo especificado
Filtro de grasaExtraíble y lavable
Filtro de carbón activoOpcional
InstalaciónMontaje en pared o bajo mueble
DimensionesNo especificado
Alimentación eléctrica230 V / 50 Hz
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - DHB7963X DE DIETRICH

¿Cómo encender el DE DIETRICH DHB7963X?
Para encender el DE DIETRICH DHB7963X, presione el botón de encendido ubicado en el panel de control. Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a una fuente de alimentación.
¿Qué hacer si el horno no calienta?
Verifique si el horno está correctamente ajustado a la temperatura deseada. Asegúrese también de que el modo de cocción esté correctamente seleccionado. Si el problema persiste, verifique el disyuntor o contacte a un técnico.
¿Cómo limpiar el DE DIETRICH DHB7963X?
Para limpiar el horno, use un paño suave y un limpiador no abrasivo. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies. No olvide desconectar el aparato antes de limpiarlo.
¿Qué tipo de utensilios se pueden usar en el DE DIETRICH DHB7963X?
Puede usar platos de cerámica, vidrio y metal. Evite usar utensilios de plástico que no soporten el calor.
¿Qué hacer si el panel de control no responde?
Intente desconectar el aparato durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar el temporizador en el DE DIETRICH DHB7963X?
Para ajustar el temporizador, presione el botón 'Temporizador' y use las flechas para seleccionar la duración deseada. Presione nuevamente 'Temporizador' para confirmar.
El horno emite un olor extraño, ¿qué hacer?
Es normal que un horno nuevo emita un olor durante el primer uso. Caliente el horno vacío a alta temperatura durante aproximadamente 30 minutos. Si el olor persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo saber si el pastel está cocido?
Para verificar la cocción de un pastel, inserte un cuchillo o un palillo en el centro. Si sale limpio, el pastel está cocido.
¿Cuáles son los modos de cocción disponibles en el DE DIETRICH DHB7963X?
El DE DIETRICH DHB7963X ofrece varios modos de cocción, incluyendo cocción por convección, calor circulante y grill. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre cada modo.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHB7963X - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHB7963X de la marca DE DIETRICH.

MANUAL DE USUARIO DHB7963X DE DIETRICH

ESTIMADO/A CLIENTE/A: Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas... ¡Un flechazo a primera vista! La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos. El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos que disfrute utilizando este nuevo aparato. Gracias por su confianza, ÍNDICE

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

Puede descargar este manual en la página web de la marca. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a otra persona, cerciórese de que el manual de utilización lo acompañe.

  • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de someter sus características técnicas, funcionales o estéticas a todas las modificaciones precisas para su evolución.
  • Para que en el futuro encuentre fácilmente las referencias del aparato, le aconsejamos que las anote en la página “Servicio Posventa y Atención al cliente”. Precauciones importantes
  • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus domicilios. No lo utilice con fines comerciales ni industriales ni otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
  • Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Verifique su aspecto general. Realice las eventuales reservas por escrito en la orden de entrega de la que conserva un ejemplar.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proporciona instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprendido los riesgos que se corren. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
  • Atención: Las partes accesibles de la campana se pueden calentar durante su utilización con utensilios de cocina.
  • La desconexión se puede conseguir previendo un enchufe accesible o incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas de acuerdo con las normas de instalación.
  • No modifique ni intente modificar las características del aparato. Esto representaría un peligro para usted.
  • Las reparaciones deben ser exclusivamente realizadas por un técnico cualificado.

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES

  • Desconecte siempre la campana antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
  • No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias de seguridad eléctrica). Riesgo de asfixia
  • Respete las normas relativas a la evacuación del aire. El aire no debe pasar a través de un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que funcionan con gas u otro combustible (no aplicable a los aparatos que solo expulsan aire en la estancia).
  • Asegure una ventilación adecuada de la estancia si se va a utilizar la campana con aparatos que funcionan con gas u otro combustible (no aplicable a los aparatos que solo expulsan aire en la estancia). Riesgo de incendio
  • Está prohibido utilizar fuegos de gas sin poner recipientes de cocción encima o flambear alimentos debajo de la campana, ya que las llamas aspiradas podrían deteriorar el aparato.
  • Las frituras cocinadas bajo la campana se deben vigilar permanentemente. Los aceites y grasas a muy alta temperatura pueden arder.
  • Respete la frecuencia de limpieza y de cambio de filtros. La acumulación de restos de grasa puede provocar un incendio.
  • No utilice el aparato por encima de un fuego de combustible (madera, carbón…).
  • Si se coloca la campana por encima de un aparato de gas, la distancia mínima entre la parte superior de la placa y la parte inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm. Si las instrucciones de uso de la placa instalada bajo la campana especifican una distancia superior a 65 cm, se deberá respetar dicha distancia.

1.1 - LISTA DE PIEZAS

C - Plantilla para taladro D/E - Clavija + tornillo (soporte chimenea) FSoporte chimenea JAdaptador H - Chimenea K - Barra de fijación LCampana M - Tornillo (fijación chimenea) Q - Tornillo (fijación motor) P - Distanciador Deflector de humo Filtros de carbón Piezas disponibles en el SPV.

  • 2 INSTALACIÓN La instalación debe cumplir las normas vigentes de ventilación de locales. En particular, el aire evacuado no debe pasar a través de un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que funcionan con gas u otro combustible. El uso de conductos en desuso solo está permitido previa autorización de un técnico cualificado. El conducto de evacuación no debe desembocar en los desvanes.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles cortados y quitados. La conexión eléctrica se debe realizar antes de colocar el aparato en el mueble. Compruebe que: - La potencia de la instalación sea suficiente - Las líneas de alimentación estén en buen estado - El diámetro de los cables cumpla las normas de instalación

2.1 - UTILIZACIÓN PARA EVACUACIÓN

Dispone de una salida al exterior Su campana se puede conectar a esta mediante un conducto de humo (mínimo Ø 125 mm, esmaltado, de aluminio, flexible o ignífugo). Si el conducto tiene menos de Ø 125 mm, hay que cambiar obligatoriamente al modo reciclaje. Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF con 3 conductores de 0,75 mm2 (neutro, fase y tierra). Se debe conectar a una red de 220-240 V monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que debe permanecer accesible tras la instalación de acuerdo con las normas de instalación. El fusible de su instalación debe ser de 10 o 16 A. Si el cable de alimentación está dañado, contacte con el servicio posventa para evitar eventuales peligros. Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado. Si la campana presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión de la campana.

2.2 - UTILIZACIÓN PARA RECICLAJE

No dispone de salida al exterior Todos nuestros aparatos pueden funcionar en modo reciclaje. En tal caso, necesitará un kit de reciclaje con filtros de carbón activo y un deflector. Consejo de ahorro de energía Para un uso óptimo de su aparato, limite al máximo el número de codos y la longitud del conducto.

2.3 - MONTAJE DE LA CAMPANA

La distancia mínima entre el plano de cocción (2.3) y la parte más baja de la campana debe ser 65 cm. Si las instrucciones de uso de la placa instalada bajo la campana especifican una distancia superior a 65 cm, se deberá respetar dicha

  • 2 INSTALACIÓN distancia. - Dibuje una línea horizontal a 65 cm mínimo del plano de cocción (A). - Dibuje una línea vertical (B) sobre la pared, centrada respecto al plano de cocción, desde el techo hasta el límite de la línea horizontal anterior (A). - Coloque contra la pared la plantilla para taladro (C). - Perfore los 2 agujeros. Introduzca las 2 clavijas. En caso de paredes huecas, utilice clavijas y tornillos adecuados (2.3). - Atornille la barra de fijación a la pared (K) con los 2 tornillos (D) (2.3.1). - Enganche la campana extractora mediante sus elementos suspensores. - Ajuste la altura y el nivel manipulando los tornillos de ajuste de los soportes (el tornillo de arriba para la horizontalidad y el tornillo de abajo para la instalación en la pared). - Ponga el tornillo antilevantamiento (E) - Quite la cinta adhesiva de la caja - Levante la caja unos 2 cm, suéltela, gírela 1/4 de vuelta, introdúzcala y fíjela con 2 tornillos a la parte superior del motor (Q). Tenga cuidado de no dañar los cables durante la rotación y la fijación. pana en modo reciclaje. - Encaje el extremo del conducto a la salida del motor. - Prepare la chimenea telescópica y tape los orificios de ventilación. - Encaje la chimenea ensamblada en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura; luego, atorníllela al soporte de chimenea metálica con los 2 tornillos (M).
  • Reciclaje (kit opcional, contacte con el SPV) - Fije contra la pared, apoyándolo sobre el techo, el deflector plástico de humos (G) con los dos tornillos. Centre el deflector respecto a la línea vertical trazada en la pared (B). Añada los 2 distanciadores (P) de la bolsa del producto en el deflector (G). - Encaje un extremo del conducto al deflector y el otro extremo a la salida del motor. - Prepare la chimenea colocando los orificios de ventilación hacia arriba para que estén visibles (H). - Encaje la chimenea ensamblada en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura; luego, atorníllela al deflector de humos con los 2 tornillos (M).

2.4 - MONTAJE DE LA CHIMENEA

  • Evacuación exterior - Fije contra la pared, apoyándolo sobre el techo, el soporte de chimenea metálica con los dos tornillos (D/E). - En el caso de un conducto de Ø 125 mm, utilice el adaptador suministrado (J). Si el conducto exterior es inferior a Ø 125 mm, se debe conectar la cam-
  • 3 UTILIZACIÓN Consejo Esta guía de instalación y del usuario es válida para varios modelos. Puede haber pequeñas diferencias entre los detalles y accesorios de su dispositivo y las descripciones que se incluyen en el presente manual. - vuelva a pulsar brevemente la tecla En la primera puesta en servicio, todas las teclas se encienden y luego se apagan. - pulse brevemente la tecla una detección menos sensible , que parpadea más despacio; puede ajustar entonces la sensibilidad - pulse brevemente la tecla detección más sensible - pulse brevemente la tecla detección media para brevemente la tecla Todas las teclas se encienden unas tras otras y las selecciones quedan registradas. Cambio al modo automático Pulse brevemente la tecla parpadea). El modo automático está activado. La campana se activa en cuanto detecta Selección del tipo de placa y ajuste de la sensibilidad Para seleccionar el tipo de placa, la campana debe estar apagada. calor y se enciende la tecla La campana se para al cabo de 40 segundos o 10 minutos en función de la duración de detección de calor. para estar en modo configuración; la tecla parpadea rápidamente y se enciende otra tecla. Parada de la campana en modo automático Si está en modo automático y quiere Pulse la tecla para seleccionar una placa de inducción Pulse la tecla para seleccionar una placa vitrocerámica Pulse la tecla placa de gas para una La configuración se valida automáticamente pasados 10 segundos o al pulsar Modo automático Estas campanas se adaptan perfectamente. Están equipadas con sensores sensoriales y se activan automáticamente en cuanto detectan cualquier emisión de calor o de vapor, adaptan sistemáticamente la velocidad de aspiración y dejan de funcionar cuando se evacua todo el humo. Pulse unos segundos la tecla para una parar la campana, pulse la tecla

Encendido / Apagado para seleccionar una Pulse la tecla para poner en marcha la campana extractora en la velocidad 1. Pulse la tecla pana extractora. Se puede ajustar el tiempo de reacción de la campana en modo automático:

  • 3 UTILIZACIÓN Saturación de los filtros de casetes La tecla parpadea (1 flash rápido) durante 2 minutos tras la parada de la campana para avisar de que hay que limpiar los filtros de casetes (ver capítulo “Limpieza de los filtros de casete”). Pulse unos instantes (> 2 segundos) la tecla para reinicializar la función de saturación. Pulse brevemente la tecla leccionar el modo reciclaje (la tecla parpadea y la tecla para seleccionar el Evacuación (la tecla parpadea y la tecla está apagada). Pulse brevemente la tecla para validar la configuración (o validación tras 10 segundos). Temporización / Parada diferida Al terminar una cocción, se puede seleccionar la tecla para detener la campana. Esta función permite mantener la aspiración durante 10 minutos a la velocidad seleccionada; la tecla parpadea y la potencia se enciende. Para cancelar la parada diferida, pulse la misma tecla. Cambio de velocidad La función permite a la campana permanecer 8 minutos en la velocidad máxima 4 y luego volver a la velocidad 2. Una vez encendida la campana, se puede modificar la velocidad de aspira- Luz Pulse brevemente la tecla para encender o apagar la luz de la campana. ción pulsando la velocidad 2 (tecla encendida) o para la velocidad 3 (tecla encendida) durante 10 minutos y luego la velocidad 2. Pulsando varios segundos la tecla la intensidad disminuye un 25 % cada segundo. Configuración del modo reciclaje La campana debe estar apagada. Por defecto, la campana está en modo evacuación. Pulse unos instantes (> 2 segundos) simultáneamente las teclas para seleccionar el modo Evacuación o Reciclaje. Las teclas están enceno está apagada). Pulse brevemente la tecla Saturación de los filtros de carbón La tecla parpadea (2 flash rápido) durante 2 minutos tras la parada de la campana para avisar de que hay que limpiar los filtros de carbón (ver capítulo “Limpieza de los filtros de carbón”). Pulse unos instantes (> 5 segundos) la tecla para reinicializar la función de saturación. didas y las teclas para se- Función Eolyse Pulse brevemente la tecla para lanzar la función. Durante 1 hora, la campana alterna la velocidad 1 durante 5 minutos; después, una parada de 10 minutos; la tecla tecla parpadean.

parpadea. se enciende y la

  • 3 UTILIZACIÓN Al cabo de 1 hora, la campana se para sola. Para utilizar esta función, vuelva a pulsar la tecla Consejo de ahorro de energía Ajuste la velocidad al modo de cocción y al número de cacerolas. Conviene utilizar los fuegos traseros de la placa de cocción.

Programación de la función Eolyse Pulse unos segundos la tecla lanzar la programación. La tecla para parpadea en alternancia con la tecla , que indica el inicio de la programación. El número de pulsaciones de la tecla equivale al número de horas de programación deseadas (máximo 9 = 9 horas). La tecla parpadea en alternancia con la tecla (el número de flash sucesivo equivale al número de horas seleccionadas). La validación de la programación se realiza automáticamente tras 25 segundos o pulsando brevemente la tecla (la tecla parpadea en alter- nancia con la tecla Para anular la programación, pulse la tecla

Parada automática del ventilador Si olvida apagar la campana, se parará al cabo de 9 horas de funcionamiento. Parada automática de la luz Si olvida apagar la luz de la campana, se apagará al cabo de 9 horas de funcionamiento.

LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR

Para limpiar el exterior de la campana, utilice agua jabonosa, nunca cremas abrasivas ni estropajos.

4.1 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE

CASETES Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o una vez al mes como mínimo. Utilice un cepillo, agua caliente y detergente suave. Límpielos y séquelos con cuidado antes de volverlos a poner en su sitio.

4.2 - CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN

Este filtro retiene los olores y se debe cambiar cada 120 horas de uso aproximadamente. Pida estos filtros a su distribuidor. - Retire los filtros de casetes - Quite las 2 fijaciones metálicas (4) - Retire los filtros de carbón (3) - Vuelva a poner los filtros nuevos en los filtros de casetes - Coloque las 2 fijaciones (4) - Vuelva a colocar el filtro de casete en su sitio - Realice esta operación con todos los filtros de casetes

4.3 - CAMBIAR LAS LÁMPARAS LED

  • 5 ANOMALÍAS La campana no funciona. Compruebe que:
  • No haya corte de corriente
  • Se haya seleccionado una velocidad La campana no aspira correctamente. Compruebe que:
  • La velocidad de motor seleccionada sea suficiente para la cantidad de humo y de vapor desprendido
  • La cocina esté bien ventilada para permitir una toma de aire
  • El filtro de carbón no esté saturado (campana en modo reciclaje) La campana se para durante su funcionamiento. Compruebe que:
  • No haya corte de corriente
  • El dispositivo de corte omnipolar no esté activado

RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE

Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados no deben mezclarse con otros residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Diríjase a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.

  • 7 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las eventuales intervenciones que pueda requerir su aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información figura en la placa descriptiva.