MAJESTIC - Campana de cocina ELICA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MAJESTIC ELICA en formato PDF.
Documento temporalmente no disponible
El manual se está transfiriendo a nuestro nuevo servidor. Estará accesible nuevamente en unas horas. Gracias por su paciencia.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Campana de cocina |
| Características técnicas principales | Campana de pared, diseño moderno, aspiración perimétrica |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Anchura: 90 cm, Profundidad: 50 cm, Altura: 30 cm |
| Peso | 15 kg |
| Compatibilidades | Compatible con cocinas de estilo contemporáneo |
| Tipo de filtro | Filtros de carbón y filtros metálicos |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 300 W |
| Funciones principales | Aspiración de humos, iluminación LED, varios niveles de potencia |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables a máquina, limpieza regular de la superficie |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general | Garantía de 2 años, instalación recomendada por un profesional |
Preguntas frecuentes - MAJESTIC ELICA
Preguntas de los usuarios sobre MAJESTIC ELICA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAJESTIC - ELICA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAJESTIC de la marca ELICA.
MANUAL DE USUARIO MAJESTIC ELICA
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideaa para la aspiracion de humos y vapores producidos durante la coccion y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepta las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
- Es importante guardar estemanual para poder consultar sifuera necessario.En el caso de vente,de inutilidad o demudanza,asegurar que quede junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la calidad. - No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Àntes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estén danadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que estan marcados con el symbolo (串) son accesarios OPCIONALES suministrados unicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben comprise a parte.

Advertencias
- Antes deVELVAR a cabo qualquero的操作ionde limpieza o mantenimiento,desconectar la campana de la alimentacionelctrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instrucción relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento noSEOben ser realizados por niños sindebida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utilizes contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comporar riesgo de incendios.
- Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cadaquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está functioning las partes accesibles de la campana pueda calentarse. - No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas sociales y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
-
El aire aspirado noDebe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
-
No utilizar niDSLar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique inicialmente.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulutar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCIón!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda他们在 ríesgos de naturaleza electricos.
- No'utilizar con un programador, temporizador,MANDO a distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deschéco con corregio a las normas medioambienteles para eliminacion de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantenerun Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró oriftos de grasa cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro Tmaximo delistema de conductos
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está disnada para ser realizada tanto en la forma de extracción al exterior como por la forma de recirculante o filtrado de interior.

Version aspirante
El vapor es evacuado hacía el exterior a traces de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se enquiryra arriba de la campana.

ATENCLION!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.

ATENCION!
Si la campana está provista de FILTER de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor numero possible de curvas (angulo Tmaxo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version es besoino instalar un sistemas de filtracion adiconal a base de carbon activado.
Instalación
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 60cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignICAN una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrónica
La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun despues de
la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCIón!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona,[2] controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Assistance Tecnica.
Montaje
Antes de comenzar con la instalación:
- Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
- Quitar el/los filtro/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se deseal utilizing la campana en version filtrante.
Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple;bolsas con tornillos (^) ,garantias (^) etc.), eventually quitarlos y conservarlos.
La campana trae accesos y de fijación adecuados para la mayor parte de paredes. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Funcionamento

Este produit está predispuesto para funciona con radiocommando Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente como optional.
Para poder controlar la campana a工程技术 del radiocommando esnecessaryrealizar elprocedimientodeafilacion.
JATENCION!
Para起初 es需要用 un alfa de la campana a la red electrónica y realizar el procedimiento de afliliación durante el primer minuto de alimentación.
Lea las instruciones suministradas con el radiocommando donde está Sealadas todas las informaciones para su afliliacion y para el correcto uso.
Nota: Con el mando a distancia se pueda programar el apagado retardado cuando la velocidad (potencia) de aspiracion activa en este momento:
Velocidad 1 (aspiracion baja): 20 instantos
Velocidad 2 (aspiracion media): 15cretos
Velocidad 3 (aspiración alta): 10 Minutes
Para seleccionar las functions de la campana bajo tocar los botones.

Botón ON/OFF "Función anticondensación": sirve para evaporar que se forme condensation sobre la superficie de la campana. Para ser activada cuando exista la necessities.
"Funcion anti-condensation automática": la campana activa la func tion cada vez que se enciende la campana.
Activación automatística ON/OFF: con la campana apagada,mantener presionado el botón (aproximamente 3 seg. Hasta eschar una senal sonora "bip") para activar o desactivar la configuración.
Note: La func i oni condensacion, en qualquier caso, se activa solamente con el motor encendido.
Atencion! Inclusive si esta funciona no se activa nunca, de cualquier forma realizar siempre el mantenimiento del contentedor anticonduccion periodically como indicae en el parrafo "Mantenimiento - Limpieza - Mantenimiento del contentedor anticonduccion".

Boton ON/OFF luz
Presionar brevemente para encender o apagar la iluminacion de la placacocccion.
Mantener presionado para encender o apagar la luz ambiente (solo en algunos modelos).

Botón de selección velocidad (potencia de aspiración) alta e Intensiva.
Presionar para activar la velocidad (Potencia de aspiracion) alta.
Mantener presionado para activar la
velocidad (Potencia de aspiration) Intensa (boton con luz intermitente duración 5 horas antes de lobral y vuelve a la velocidad (potencia de aspiracion) media.

Botón de selección velocidad (potencia de aspiración) media

Botón de selección velocidad (potencia de aspiración) baja

Botón OFF motor (stand by)
Indicadores de Saturación de los filtros
A intervalos regularaes la campana indica la necessities de realizar el mantenimiento de los filtros.
Boton 3^+ encendido con una luz fija:realizar el mantenimiento de los filtros para la grasa.
Boton 3^+ encendido con una luz intermitente: realizar el mantenimiento del FILTER de carbón activo.
Note: La indicación de la saturación de los filtros puede verse en el primer minuto cuando del apagado de la campana; bajo de este arco de tiempo deben realizarse el reset de losindicadores de saturación.
Reset de losindicadores de saturacion de losfiltros:
3+ Mantenga presionado el boton
Activación del indicator de saturación del filtró de carbón activo
Note: esta operation debe realizarse con la campana apagada.
Este indicator está normalmente desactivado; mantenga
presionado el boton 3+ para activar la functiOn: el boton se ilumina con una luz fie.
Para desactivar la funciona, mantenga presionado el.
3+ boton : el boton se ilumina con una luz intermitente.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE
UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilise products que contenga abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Mantenimiento del contentedor anti-condensacion.
El vidrio(PC)pequeño localizo frontalmente sobre el contentedor recogedor de condensacion,permite verificar cuando el contentedor está lleno y por lo tanto debe ser desocupado y limpiado.
De cualquierforma,el contentedordebeserdesocupado y limpiadoAL MENOSuna vez porsemana oconmas frequencia en base al uso de la campana.
El conteditor puede ser lavado manualmente en la lavavajillas a temperatas bajas y con un ciclo breve de lavado. Fig. 25
Filtro antigrasa - Fig. 10-22
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerradas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muele.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante) - Fig. 21
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtro de carbon activado se satura cuando de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de cocciencia de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso esnecessary sustituir el cartucho al menos cada 4 sexes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros -si esta previsto en el modelo que se posee -indica esta necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Filtro de carbôn circular
Aplicar uno porrado para cubrir ambas reijillas de proteccion del rotor del motor, despues girar en sentido horario.
Para el desmontaje, girar en sentido antihorario.
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten ahora el 90% de energia electrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平
Se o exaustor foridotado defilros de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor acos tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!