DHB7952G - Cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHB7952G DE DIETRICH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Función principal | Extracción de humos y olores de cocina |
| Modo de instalación | De pared o isla |
| Número de velocidades | 3 |
| Tipo de filtración | Filtros de grasa metálicos y filtro de carbón activo |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Iluminación | LED integrado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Caudal de aire | No especificado |
| Control | Manual o táctil |
| Dimensiones (An x P x Al) | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Tipo de motor | Eléctrico |
| Modo de recirculación | Sí, posible |
| Accesorios incluidos | Filtros, tornillería |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - DHB7952G DE DIETRICH
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHB7952G - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHB7952G de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DHB7952G DE DIETRICH
ESTIMADO/A CLIENTE/A: Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas... ¡Un flechazo a primera vista! La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos elegantes y refinados en perfecta armonía unos con otros. Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos. El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la tecnología más evolucionada al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la buena cocina.
Le deseamos que disfrute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su confianza,
ÍNDICE ES SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Puede descargar este manual en la página web de la marca.
Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a otra persona, cerciórese de que el manual de utilización lo acompañe. • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de someter sus características técnicas, funcionales o estéticas a todas las modificaciones precisas para su evolución. • Para que en el futuro encuentre fácilmente las referencias del aparato, le aconsejamos que las anote en la página “Servicio Posventa y Atención al cliente”.
Precauciones importantes
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por particulares en sus domicilios. No lo utilice con fines comerciales ni industriales ni otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado. • Cuando reciba el aparato, desembálelo o hágalo desembalar inmediatamente. Verifique su aspecto general. Realice las eventuales reservas por escrito en la orden de entrega de la que conserva un ejemplar. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años y por personas que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o privadas de experiencia o de conocimiento, si son supervisados correctamente o si se les proporciona instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprendido los riesgos que se corren. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. • Atención: Las partes accesibles de la campana se pueden calentar durante su utilización con utensilios de cocina. • La desconexión se puede conseguir previendo un enchufe accesible o incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas de acuerdo con las normas de instalación. • No modifique ni intente modificar las características del aparato. Esto representaría un peligro para usted. • Las reparaciones deben ser exclusivamente realizadas por un técnico cualificado.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Desconecte siempre la campana antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. • No utilice aparatos de vapor o a alta presión para limpiar el aparato (exigencias de seguridad eléctrica). Riesgo de asfixia • Respete las normas relativas a la evacuación del aire. El aire no debe pasar a través de un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que funcionan con gas u otro combustible (no aplicable a los aparatos que solo expulsan aire en la estancia). • Asegure una ventilación adecuada de la estancia si se va a utilizar la campana con aparatos que funcionan con gas u otro combustible (no aplicable a los aparatos que solo expulsan aire en la estancia).
• Está prohibido utilizar fuegos de gas sin poner recipientes de cocción encima o flambear alimentos debajo de la campana, ya que las llamas aspiradas podrían deteriorar el aparato. • Las frituras cocinadas bajo la campana se deben vigilar permanentemente. Los aceites y grasas a muy alta temperatura pueden arder. • Respete la frecuencia de limpieza y de cambio de filtros. La acumulación de restos de grasa puede provocar un incendio. • No utilice el aparato por encima de un fuego de combustible (madera, carbón…). • Si se coloca la campana por encima de un aparato de gas, la distancia mínima entre la parte superior de la placa y la parte inferior de la campana debe ser de al menos 65 cm. Si las instrucciones de uso de la placa instalada bajo la campana especifican una distancia superior a 65 cm, se deberá respetar dicha distancia.
1.1 - LISTA DE PIEZAS C - Plantilla para taladro D/E - Clavija + tornillo (soporte chimenea) FSoporte chimenea JAdaptador H - Chimenea K - Barra de fijación LCuerpo de la campana M - Tornillo (fijación chimenea) O - Tornillo (fijación motor) P - Soporte motor
Piezas disponibles en el SPV.
• 2 INSTALACIÓN La instalación debe cumplir las normas vigentes de ventilación de locales. En particular, el aire evacuado no debe pasar a través de un conducto utilizado para evacuar el humo de aparatos que funcionan con gas u otro combustible. El uso de conductos en desuso solo está permitido previa autorización de un técnico cualificado. El conducto de evacuación no debe desembocar en los desvanes.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica y los fusibles cortados y quitados.
La conexión eléctrica se debe realizar antes de colocar el aparato en el mueble. Compruebe que: - La potencia de la instalación sea suficiente - Las líneas de alimentación estén en buen estado - El diámetro de los cables cumpla las normas de instalación
2.1 - UTILIZACIÓN PARA EVACUACIÓN Dispone de una salida al exterior
Su campana se puede conectar a esta mediante un conducto de humo (mínimo Ø 125 mm, esmaltado, de aluminio, flexible o ignífugo). Si el conducto tiene menos de Ø 125 mm, hay que cambiar obligatoriamente al modo reciclaje.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF con 3 conductores de 0,75 mm2 (neutro, fase y tierra).
Se debe conectar a una red de 220-240 V monofásica mediante una toma de corriente normalizada CEI 60083 que debe permanecer accesible tras la instalación de acuerdo con las normas de instalación. El fusible de su instalación debe ser de 10 o 16 A. Si el cable de alimentación está dañado, contacte con el servicio posventa para evitar eventuales peligros. Si la instalación eléctrica de la habitación obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista cualificado. Si la campana presenta alguna anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión de la campana.
2.2 - UTILIZACIÓN PARA RECICLAJE No dispone de salida al exterior
Todos nuestros aparatos pueden funcionar en modo reciclaje. En tal caso, necesitará un kit de reciclaje con filtros de carbón activo y un deflector. Consejo de ahorro de energía Para un uso óptimo de su aparato, limite al máximo el número de codos y la longitud del conducto.
Para facilitar la instalación de su campana, hemos diseñado un sistema de montaje en 2 etapas que incluye:
1) La colocación del soporte motor. 2) El ensamblaje del cuerpo de campana y de la chimenea.
2.3 - MONTAJE DE LA CAMPANA La distancia mínima entre el plano de cocción (2.3) y la parte más baja de la campana debe ser 65 cm. Si las instrucciones de uso de la placa instalada bajo la campana especifican una distancia superior a 65 cm, se deberá respetar dicha distancia. - Dibuje una línea horizontal a 65 cm mínimo del plano de cocción (A). - Dibuje una línea vertical (B) sobre la pared, centrada respecto al plano de cocción, desde el techo hasta el límite de la línea horizontal anterior (A). - Coloque contra la pared la plantilla para taladro (C). - Perfore los 3 agujeros. Introduzca las 3 clavijas. En caso de paredes huecas, utilice clavijas y tornillos adecuados.
2.4 - MONTAJE DE LA CHIMENEA
• Evacuación exterior - Fije contra la pared, apoyándolo sobre el techo, el soporte de chimenea metálica con los dos tornillos (D/E). - En el caso de un conducto de Ø 125 mm, utilice el adaptador suministrado (J). Si el conducto exterior es inferior a Ø 125 mm, se debe conectar la campana en modo reciclaje. - Encaje el extremo del conducto a la salida del motor. - Prepare la chimenea telescópica y tape los orificios de ventilación. - Encaje la chimenea ensamblada en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura; luego, atorníllela al soporte de chimenea metálica con los 2 tornillos (M).
2.3.1 - MONTAJE DEL SOPORTE MOTOR (P)
- Atornille la barra de fijación a la pared (K) con los 2 tornillos (D) (2.3.1). - Enganche el soporte motor mediante sus suspensiones (2.3.1). - Ajuste la altura y el nivel manipulando los tornillos de ajuste de los soportes (el tornillo de arriba para la horizontalidad y el tornillo de abajo para la instalación en la pared). - Ponga el tornillo antilevantamiento (E).
• Reciclaje (kit opcional, contacte con el SPV)
- Fije contra la pared, apoyándolo sobre el techo, el deflector plástico de humos (G) con los dos tornillos. Centre el deflector respecto a la línea vertical trazada en la pared (B). Añada los 2 distanciadores (P) de la bolsa del producto en el deflector (G). - Encaje un extremo del conducto al deflector y el otro extremo a la salida del motor. - Prepare la chimenea colocando los orificios de ventilación hacia arriba para que estén visibles (H). - Encaje la chimenea ensamblada en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura; luego, atorníllela al deflector de humos con los 2 tornillos (M).
2.3.2 - MONTAJE DEL CUERPO DE LAS CAMPANAS (L)
- Sujete el cuerpo de las campanas y deslícelo por el soporte motor. - Fije el cuerpo de la campana al soporte motor mediante 2 tornillos (O) y conecte los cables (2.3.3).
• 3 UTILIZACIÓN Alumbrado
Gire la manecilla hacia el símbolo para encender las lámparas de la campana. Para aumentar o reducir la intensidad del alumbrado, gire la manecilla hacia el sím-
Para mantener la luz encendida al parar la campana, gire a la derecha inmediatamente tras haber girado a la izquierda (símbolo ).
. Para apagar la campana, gire la manecilla hacia el símbolo .
Parada automática del ventilador
Si olvida apagar la campana, esta se parará sola al cabo de 9 horas encendida.
Parada automática del alumbrado
Si olvida apagar la luz de la campana, esta se apagará sola al cabo de 9 horas encendida.
Consejo de ahorro de energía
Ajuste la velocidad al modo de cocción y al número de cacerolas. Conviene utilizar los fuegos traseros de la placa de cocción.
Gire la manecilla hacia el símbolo ; la luz se enciende. Gire de nuevo hacia el símbolo ; la campana arranca en velocidad 1. Cambio de velocidad Una vez activada la campana, podrá modificar la velocidad de aspiración. Cada rotación a la derecha (símbolo ) permite pasar a la velocidad superior (1, 2, 3, 4 y de nuevo 1). Cambio automático de velocidad En velocidad 3, la campana cambia automáticamente a la velocidad 2 al cabo de 10 min. En velocidad máxima (4), la campana cambia automáticamente a la velocidad 2 al cabo de 8 min. Una rotación hacia la izquierda (símbolo ) permite apagar la campana y la luz.
• 4 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR Para limpiar el exterior de la campana, utilice agua jabonosa, nunca cremas abrasivas ni estropajos.
4.1 - LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE CASETES Se deben limpiar cada 30 horas de utilización o una vez al mes como mínimo.
Utilice un cepillo, agua caliente y detergente suave. Límpielos y séquelos con cuidado antes de volverlos a poner en su sitio. 4.2 - CAMBIO DEL FILTRO DE CARBÓN Este filtro retiene los olores y se debe cambiar cada 120 horas de uso aproximadamente. Pida estos filtros a su distribuidor. - Retire los filtros de casetes - Quite las 2 fijaciones metálicas (4) - Retire los filtros de carbón (3) - Vuelva a poner los filtros nuevos en los filtros de casetes - Coloque las 2 fijaciones (4) - Vuelva a colocar el filtro de casete en su sitio - Realice esta operación con todos los filtros de casetes
4.3 - CAMBIAR LAS LÁMPARAS LED Contacte con el SPV
• 5 ANOMALÍAS La campana no funciona.
Compruebe que: • No haya corte de corriente • Se haya seleccionado una velocidad La campana no aspira correctamente. Compruebe que: • La velocidad de motor seleccionada sea suficiente para la cantidad de humo y de vapor desprendido • La cocina esté bien ventilada para permitir una toma de aire • El filtro de carbón no esté saturado (campana en modo reciclaje) La campana se para durante su funcionamiento. Compruebe que: • No haya corte de corriente • El dispositivo de corte omnipolar no esté activado
• 6 MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a la protección del medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.
Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logotipo para indicarle que los aparatos usados no deben mezclarse con otros residuos. De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Diríjase a su ayuntamiento o al vendedor para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su domicilio. Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
• 7 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las eventuales intervenciones que pueda requerir su aparato deberán ser efectuadas un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información figura en la placa descriptiva.
ManualFacil