DPI7652B - Cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPI7652B DE DIETRICH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DPI7652B DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPI7652B - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPI7652B de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DPI7652B DE DIETRICH
ES GUIA DE UTILIZACION 35
PT GUIA DE UTILIZACAO 52
PL INSTRUKCJA OBSLUGI 69
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
PLYTA INDUKCYJNA
FR
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas...
iUn flechazo a primera vista! La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acosados, para create objetos elegantes y refinados en perfecta armonia uno conOthers. Lo suiviente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El Diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la technología más evolución alempleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productos de alta gama al service del arte culinario, una pasión compinta por todos los amantes de la buena cucina.
Le desearos que disfrute utiliser este nuevo aparato. Gracias por su confianza.
INDICE
Seguidad y precauciones importantes 37
Instalacion 40
Desembalaje 40
Empotramiento 40
Conexión 40
Utilización 41
Teclado 41
Gestión de potencia 42
Selección del recipiente. 42
Selección del fuego 42
Encendido / Apagado 43
Ajuste de potencia 43
Horizone / Duozone 44
Ajustedeltemporizador. 44
Tecla Elapsed time 44
Bloqueo de mando 44
Seguidad y recomendaciones 46
Mantenimiento 48
Anomalias 49
Medio ambiente 50
Servicio de atencion al cliente 51
Puede descargar estemanual en la page web de la marca.
Por favor, lea这些东西 consejos antes de instalar y utiliser su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de UTILIZATION con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a另一边 persona, cerrórese de que elmanualdeutilizacionloacompane.
- Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos eldeocho de someter suscharacteristicas先进技术,funcionales o estéticas atodas las改动aciones precisas para su evolución.
- Para que en el futuro encontrar fácilmente las referencias del aparato, le acontejamos que las anote en la page "Servicio Posventa y Atencion al cliente".
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más, y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilización de este aparato, de manière segura comprehiendo los riesgos implicados.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigíelos permanece.
El aparato y sus partes accesibles se calientan
durante la utilizacion.
Se deben tener precauaciones paraatarocarloselementos calientes.
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucarasy tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se pueda calentar.
Esta placapiosee una seguidad para niños que bloquea suutilizacion en parada o durante la cocccion (ver capitulo "Seguidad para niños").
VEste aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen.
Paraatarcualquierinterferenciaentre la placadecoccion y un marcapasos,esenecasarionqueesteultimate esté

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
disenado y regulado de conformidad con la reclamentacion que le concierne. Informese con el fabricante o con su medico de cabecera.
Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la plac y sin vigilancia pueda ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra bajo la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego.
ATENCLON: la coccion debee efectuarse siempre bajo vigilancia. Una coccionortarequiree una vigilancia continua.
Peligro de incendido: no disponga objetos directamente sobre las zonas de cocccion.
Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar el riesgo de electrucución.
No utilise la placà hasta que no cambie la superficie de
vidrio.
Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible. No coloque una tapa caliente directamente sobre la placade cocción. Un efecto "ventosa" pourrait deteriorar la superficie vitrocerámica. Evite las frictions de recipientes que couldan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitrocerámica.
Para la coccción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la plac de coccción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de coccción.
No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.
Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporarrialquierpeligrodebera ser

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
cambiado por el fabricante, el增值服务专业技术 del fabricante o una persona cautificada.
Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico connectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de coccción.
No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.
El aparato no está disnado para funciona con un temporizador externo ni un sistema deMANDA distancia separado.
Tras su uso, pare la plac de coccción mediente su dispositivo de control y no cuente con el detector de cacerolas.
ADVERTENCIA: Utilice solo tapas disenadas por el fabricante, referencia en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.
1 INSTALACION

1.1 DESEMBALAJE
Retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respece lascharacteristicas del aparato que figuran en la placac de caracteristicas (1.1.1)
Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.
Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1). Tenga en cuenta las dimensiones (en milimetros) del mueble encimera donde se va a instalar la plac.
Terminación enrasada Ver esquema (1.2.2.)
Terminación biselada Ver esquema (1.2.3).
Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placac de cocción.
En caso de instalar la placar por encima de un cajon (1.2.3) o unorno empotrable (1.2.4), respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire suficiente por delante. Pegue la junta de estanqueidad por todo el contorno de la encimera (1.2.5).
Introduzca la placac en el mueble (1.2.6).
Si su hora está situado bajo de su planta de cocción, las seguidadesTERMicas de la planta pueda limitar la'utilisation simultánea
de esta y del hora en modo pirólis. Su planta está equipada de un sistema de seguidad anti-recalentamento.Esta seguidad puede por exemple activarse en caso de instalacion encima de un hora insuficiente aislado. El numero «F7» se visualiza entonces en el panel de control. Entonces conviene augmentar la ventilacion de la plaza de cocccion realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
1.3 CONEXION ELECTRICA
Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Se debe incorporar una desconexion en la canalizacion fija.
Identifique el tipo de cable de la placar de cocccion, segun el numero de hilos y los colores:
- Cable de 5 hilos (1.3.1 y 1.3.2):
a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón, d) negro, e) gris.
En el momento de la puesta en tensión de su plac, o.afteres de un corte de corrente prolongada, una codificacion luminosa aparece en el teclado demando. Espere 30segundos aproximamente a que estas informaciones desaparezcan parautilizar su plac.(Esta visualizacion es normal y está reservada cuandoproceda a su Servicio Posventa).El,) 用户 de la plac nunca debe tenerlas en cuesta.
2 UTILIZACION


Teclador
= Encendido/Apagado
B = Bloqueo / Clean lock
=Selección de fuego
c = DuoZone u Horizone
e = Pantalla
f = Preseccion
9 = Ajuste de potencia / tiempo
= Temporizador
i = Funcion Elapsed time
I = Funcion ICS
k = Funcion Recall
1 = Función Switch
= Función Boil
2 UTILIZACION

2.1 GESTION DE POTENCIA
Power Management
Solomodelo
La potencia total de la placa debe adaptarse a la potencia de su instalacion electrica.
Por defecto, la potencia de la placac de cocccion esta ajustada al nivel mas alto.
Para subir o bajo el nivel de potencia:
- En la primera puesta en tensión (30segundos), pulse una tecla y apareceréel nivel de potencia Tmaxio (2.1.1).
Para bajo la potencia, pulse la tecla - (2.1.2) hasta el valor deseado.
Para validar, pulse brevamente lasteclas Bostmismo tiempoo (2.1.3).
- Con la placan en modo "espera" (con o sin calor residual), pulse a la vez unoos segundos para dificar la potencia.
Niveles de potencia disponibles:
| Potencia placakew | Fusibles /Disyuntor (A) |
| 7,4 32 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 13 | |
| 3 | 13 |

Verifique que la potencia
Seleccionada se adapte a los fusibles del cuadro electrico.
La potencia se repartirá entre los distinctos fuegos según el nivel de potencia total selecciónado.
2.2 SELECTION DEL RECIPIENTE
LLa mayoría de los recipientes son compatibles con la inducción, salvo el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo
especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos.
Le sugerimos elegir recipientes de fondo grueso y plano. El calor se distribuira mejor y la cocción sera más homógena. No ponga a calendar nunca un recipiente vacio sin vigilancia.

Evite poner recipientes sobre el teclado de control.
2.3 SELECTION DEL FUEGO
Dispone de various fuegos en los cuales depositar los recipientes. Seleeccione el que le convenga, en funcion del tameno del recipiente. Si la base del recipiente es demasiado petite, el indicator de potencia se pondra a parpadear y el fuego no functionar, incluso si el material del recipiente es recommendado para la induccion. No utilizear recipientes de diametro inferior al del fuego (ver cuadro).
| Diámetro del fuego cm | Potencia max. del fuego (v-tios) | Potencia | Diámetro del fondo del reci-piente cm |
| 16 2000 | 2400 10 - 18 | ||
| 18 2800 | 11 - 22 | ||
| 23 3100 | 3700 12 - 24 | ||
| 28 3700 | 15 - 32 | ||
| Horizone 37 | 00 3700 | 18-oval-reci-piente para pescado | |
| Duozone 37 | 00 | 18-oval-reci-piente para pescado | |
| 1/2 zone 28 | 00 2800 11 - 22 |
2 UTILIZACION

Solo modelo

Niveles de potencia disponibles
| Potencia placa kW | Fuego 16 cm | Fuego 18 cm | Fuego 23 cm |
| 7,4 2000 | W 2800 W | 3100 W | |
| 4,6 2000 | W 2550 W | 2800 W | |
| 3,6 2000 | W 2400 W | 2600 W | |
| 3 2000 | W 2100 W | 2200 W |

Si se usesan various fuegos a la vez,la directamente a niveles de potenciasa gestiona el reparto de potencia preajustados:



= potencia 2 - Mantener caliente
= potencia 10 - Cocer a fuego lento
= potencia 19 - Soasar
Si utilizes la potencia maxima (Boost) en various fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el Modelo de la placado se indica en las imagenes (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3).
2.4 ENCENDIDO / APAGADO
Pulse el botón Encendido / Apagado

Un «0» parpadea en cada fuego durante 8 segundos (2.4.1). Si no se detectan ningún recipiente, selección el fuego que quiera (2.4.2). Si se detecta un recipiente, el «0» parpadea con un punto. Puede entONces ajustar la potencia deseada. Sin Solicitud de potencia por su parte, la zona de cocccion se apagará automatistically.
Parar zona / plac
Pulseunosometimesla tecla de la zona
, suena un bip largo y se apaga el visualizador o aparece el símbolo "H" (calor residual).
Pulse la tecla Encendido / Apagado para
Estos valores de potencia son modificables, salvo para BOOST.
Procedal del numero:
La plac de cocción debe estapagada.

Seleccie


pulsando various segundos la tecla correspondiente.
-
Regule la nuevo potencia por pulsacion de la tecla ^+ o-.
-
Un bip validate succion afterwards de某些 instantes.
Nota: Las potencias deben estar entre
1 y 3 para

4y11para

12 y 19 para

Para el modelo les niveles de potencia predefinidos son:

= potencia 2 - Mantener caliente

= potencia 8 - Cocer a fuego lento

= potencia 14 - Soasar
2 UTILIZACION

2.6 HORIZONE / DUOZONE
Horizone Tech Duozone
Para seleccionar la zona libre, pulse la
tecla (2.6.1). Se pueda ajustar la potencia y el temporizador con las teclas como para un fuego normal.
Para apagar la zona, pulse uno
segundos la tecla Sonará un bip largo y se apagarán los visualizadores o aparecerá el símbolo "H".
Al pulsar la tecla del fuego delantero oTRSERO de la zona se desactiva lafunciOn y se transfieren los ajustes al fuego seleccionado.
2.7 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
Cada zona de coccción posee un temporizador dedicado que se pueda encender en cuando la zona de coccción preocupada está en funcióncimiento.
Para encenderla o para modifier los valores, pulse la tecla temporizador
(2.7.1), y违法违规 + o - (2.7.2).
Para fácilar el ajuste de tiempos muy largos, pueda acceder directamente a 99关键时刻 pulsando inmediamente la tecla -
Al final de la cocccion, la visualizacion indica 0 y un bip le avis. Para borrar estas informaciones, pulse该如何 tecla de mando de la zona de cocccion concernida. En su defecto, se pararan al cabo de algunos instantes.
Para apagar el temporizador durante la cocción, pulse simultanamente + y -, owhelming a 0 pulsando la tecla -.
Minutero independiente
Estamericano.
-Selezione una zona que se estéutilizando (2.7.3).
-Hacer que se pulsa una tecla h
- Regule el tiempo con los mandos 9 En la pantalla quedará una "t" intermitente (2.7.4).
- Al finalizar la regulación, la "t" queda fija y comienza la cuenta atrás.
Nota:
Puede detener una cuenta atras pulsando el mando de seleccion del foco.
2.8 Tecla ELAPSED TIME
Estamericano.
transcurrido
modificacion de potencia en un fuego determinado.
Para utiliser esta sección, pulse la tecla.
El tiempo transcurrido parpadea en el visualizador del temporizador del fuego seleccionado (2.8.1).
Si desea que su cocccion se termine en
un tiempo definido, pulse la tecla yhawk, en los siguientes 5 seguidos, pulse + del temporizador para incrementar el tiempo de coccción que desea Obtener. La visualización del tiempo se vuye fija durante 3seguidos yhawk la visualización del tiempo restante aparece. Se emite un bip para confirmar su elección.
Estamericano.
Observación: si se visualiza un tiempo en el temporizador, no se pueda携带 este tiempo en los siguientes 5segundos después de la pulsación en
Pasados these 5 segundos, podrar modifier el tiempo de cocción.
2 UTILIZACION

2.9 BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguidad niños
Esta placacde coccion posee una seguidad para los niños que bloquea los mandos en apagado o durante la coccion (para preservar los ajustes).Por motivos de seguidad, solo las teclas de parada y de seleccion de zona esta simerple activas y permiten parar la placacopagaruna zona.
Bloqueo
Mantenga pulsada la tecla (candido), jhasta que el symbolo de bloqueo «bloc» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste (2.9.1).
Placa bloqueada en funcionajo
La visualización de las zonas de coccción en funciona bajo la potencia y el símbolo de bloqueo.
Al pulsar las teclas de potencia o de temporizador de las zonas encendidas: aparece «bloc» 2segundos y bajo desaparece.
Desbloqueo
Mantenga pulsada la tecla basta que el symbolo de bloqueo «bloc» desaparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste.
Función CLEAN LOCK
Esta función permite elbloqueo temporal de su placadurante una limpieza.
Para activar Clean lock: Pulse brevamente la tecla (candido).Un bip suena cuando el symbolo «bloc» parpadea en el visualizador.
Después de un tiempo predefinido, se anulará automatistically el bloqueo. Suena un doble bip y el indicator «bloc» se apaga. Puede apagar el Clean lock en在哪ier momento pulsando unoos segundos la tecla b
2.10 FUNCION ICS
Intelligent Cooking System
Esta función permite optimizar la selección de fuegos según el diametro de los recipientes realizados.
Procedal delfollowingemodo:
Cologne el recipiente sobre el fuego (p. ej.: 0 28 cm).
Selezione la potencia Boost y, si lo desea, un tiempo.
Pulse la tecla J. Aparece el symbolo «ICS» en el visualizador (2.10.1).
-
el fuego seleccionado es el mejor adaptado al recipiente y «ICS» desaparece para estar los parámedos de coccción iniciales
-
el fuego seleccionado no es el mejor adaptado al recipiente, el visualizador indicaoniales fuego mas adecuado ylosajustesson transferidos automatisticallyadicho fuego (2.10.2)
NOTA: La placacdebestearfia parautilizar estafuncion.
2.11 FUNCION RECALL
Esta funciona permite ver los ultimos ajustes de potencia y temporizador de todos los fuegos apagados hace menos de 3 horas.
Para utiliser esta funciona, la plac debe estar desbloqueada. Pulse la tecla Encendido / Apagado y bajo la tecla
(2.11) k
Con la plac en marcha, la funciona
2 UTILIZACION

permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) apagado(s) desde hacer menos de 30segundos.
2.12 FUNCION SWITCH
Esta funciona permite desplazar una cacerola de un fuego a otro manteniendo los ajustes iniciales (potencia y tiempo).
Pulse brevamente la tecla, Los simbolos = = = = desfilan por el visualizador. Seleeccione el fuego al que quiera desplazar el recipientte. Los ajustes son transferidos al fuego selectionado. Puede desplazar el recipiente al nuevo fuego.
2.13 FUNCION BOIL
Esta funciona permiteninger el agua a ebullicion para cocer pasta, por exemple.
Seleccione el fuego y pulse brevemente
la tecla Boil (2.13.1) m
Por defecto, laULDad de agua propuesta es de 2litros, pero se pue demodificar con las teclas +0 - (913.2).
Ajuste lacantidad de agua deseada (de
0.5a6litros).
Valide pulsando el símbolo «Boil» o espere unoicosometimes y la validación se hará automatistically.
Se inicia la cocción.
Un bip suena cuando el agua está en ebullación y el símbolo «Boil» parpadea en el visualizador (2.13.3).
Vierta la pasta y valide pulsando la tecla «Boil».
Por defecto, el visualizador propone una potencia y una duracion de cocccion de 8 minutes.
Puede sin embargo ajustar la potencia y el tiempo de coccción propuestos.
Se emite un bip sonoro al final de la cocción
NOTA : Es importante que la temperatura del agua no sea ni demasiado caliente ni demasiado fria al principio de la cocción, ya que este falsearía el resultado final.
No utilise recipientes de hierro con esta func tion.
Tambienpuedetulizarestafuncionpara cocercualquieralamentoquerequirea una coccion enagua hirviendo.
Consejo de ahorro de energia
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de coccion.
2.14 SEGURIDAD Y
RECOMENDACIONES
Calor residual
Después de una realización intensiva, la zona de coccción que acaba de utiliser pueda permanecer caliente algunos关键时刻.
Se visualiza una "H" durante este periodo (2.14.1).
Evite tocar las zonas concernidas.
Limitador de temperatura
Cada zona de coccciónleneck un sensor de seguidad que vigil permanente la temperatura del fondo del recipiente. En caso de olvidarse un recipiente vacio en una zona de coccción encendida, este sensor adapta automatamente la potencia suministrada por la plac y evita asirialquier riesgo de deterioro del utensilio o de la plac.
Protection en caso de
2 UTILIZACION

desbordamento
Se peutddsparar el apagado de la placan los 3 casos siguientes:
-
Desbordimiento que recubra las teclas de mando (2.14.2).
-
Pano mojado colocado sobre las teclas.
-
Objeto metalico colocado sobre las teclas de mando (2.14.3).
Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva a encender la plac.
En theseos casos,aparece el simbolo se emite una senal sonora.
Sistema «Auto-Stop»
Si olvida apagar una preparación, gracias a la función de seguridad «Auto-Stop», se apaga automatistically la zona de coccción al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas según la potencia realizada).
En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de coczon es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una sealsonora durante 2 instantos aproximamente. Basta con pulsar等相关 tecla de los mandos para apagarla.

Se pueda oir sonidos parecidos al mecanismo de un reloj.
Estos ruidos se escuchan durante el funciona de la plac y desaparecen o disminuyen en referencia de la seleccion de coccion. también se pueda esrearchar como un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente. Los ruidos descriitos son normales, forman parte de la technologia de induccion y no indican ninguna averia.

No recomendamosositivos de proteccion de plac.
MANTENIMIENTO
Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona por limpiar con agua caliente, limpie y seque.
Para una acumulación de manchas recocidas, desbordimiento de azúcar, plástico fundido, utilise una esponja sanitaria o un raspador de vidrio. Empape la zona por limpar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, terme con la esponja sanitaria y.SEque la zona.
Para aureolas y trazas de caliza,
aplique vinagre blanco caliente sobre la mancha, deben actuar y limpie con un paño suave.
Para coloraciones metálicas brillantes y mantenimiento semanal, utilise un producto especial vitrocerámicas. Aplique el producto especial (con silicona y efecto protector) sobre el vidrio vitrocerámico.
Observacion importante: noutilicedetergente ni esponjas abrasivas.Usecremas y esponjas especiales paravajilla delicada.
Durante lapellaaen serviceo
Constata que se enciende un piloto. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
Su instalación se dispara o solo funciona un lado. La conexión de su planta es defectuosa. Verifique su conformidad (Ver capítulo Conexión).
La placasende cierto olor durante las primeras cocciones. El aparato es nuevo.Caliente cada zona durante una media hora con una cacerola llena de agua.
Durante la puesta en marcha
La placanofuncionaylos pilotos del tecladoestánapagados.
El aparato no está alimentado. La alimentación o la connexion está defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.
La placanofunciona yapareceotromensaje.El circuito electronicofuncionamal.Llame al Servicio Tecnico.
La placanofuncionayaparece la informacion《bloc》.Desbloqueela seguidarapainos.
Códio fallo F9: : tensión inferior a 170 V.
Códio fallo F0: temperatura inferior a 5^ C .
Durante la utilización
La placanofunciona,la pantalla muestra y se emite una senal sonora.
Ha habido un desbordimiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción.
Aparece el número F7.
Los circuitos electrónicos se han calentado (Ver capítulo Empotramiento). Durante el funciona de una zona de calentimiento, los pilotos del teclado siguen parpadeando.
El recipiente utilizado no está adaptado. Los recipientes hacen ruido y la placat emite un tintineo durante la cocción (ver capítulo Seguridad y recomendaciones). Es normal. Con ciertos recipientes, se tratate del paso de la energia de la placahacia el recipiente.
La ventilación vigue funciona como apagar la plac.
Es normal. Este permite el enfiambre de la electrónica.
En caso de fallo persistente.
Apague la placarduante 1 minuto.Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya asi a la proteccion del medio ambiente depositandolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables.Estamarca con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados no deben
mezclarse conOthersresiduos.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de(acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.
Dirijaseusayuntamentooal vendedor
para poderlos+puntos de recogida de aparatos usados mas cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.
6 SERVICIO DE ATENCLONAL CLIENTE

Las intervenciones que pueda ser necessario realizar en su aparato, las deben realizar un profesionalrialficado depositorio de lamarca. Cuando realice su llamada,mentione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y numero de series).Estas informaciones figuran en la placadescriptiva (1.1.1).

CARA CLIENTE, CARO CLIENTE
Léxico do teclado 58
Gestao da potencia 59
Ajuste do temporizador 61
Tecla "Elapsed time" 61
Paraacularoudiminur o nivel de potencia:
Ajuste a quantidade de agua desejada (de 0,5 a 6 litres).
Valide premindo o*simbolo «Boil» ou aguarde algunos segundos e a validacao se fara automaticamente.
A cozedura começa.
Pode también utiliser esta funciona para cozerrialquer alimento que requireira umacozedura emagua fervente.
