DPI7969XS - Cocina DE DIETRICH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DPI7969XS DE DIETRICH en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Cocina |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 60 x 60 x 85 cm |
| Tipo de cocción | Inducción |
| Número de fuegos | 4 fuegos |
| Horno | Sí, multifunción |
| Capacidad del horno | 70 litros |
| Clase energética | A |
| Funciones de seguridad | Apagado automático, bloqueo del panel de control |
| Mantenimiento | Fácil limpieza gracias a la superficie lisa |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja para horno |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - DPI7969XS DE DIETRICH
Preguntas de los usuarios sobre DPI7969XS DE DIETRICH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DPI7969XS - DE DIETRICH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DPI7969XS de la marca DE DIETRICH.
MANUAL DE USUARIO DPI7969XS DE DIETRICH
FR GUIDE D'UTILISATION
ENUSERGUIDE 18
ES GUIA DE UTILIZACION 34
PT GUIA DE UTILIZACAO 50
PL INSTRUKCJA OBSLUGI 67
DA BRUGSANVISNING 84
FI KAYTTOOHJE 101
NO BRUKSANVISNING 118
SV BRUKSANVISNING 135
TABLE INDUCTION
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCTION
PLACA DE INDUÇÃO
PLYTA INDUKCYJNA
INDUKTIONSPLADE
INDUKTIOTASO
INDUKSJONSTOPP
INDUKTIONSHÄLL
FR
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas...
iUn flechazo a primera vista! La calidad del diseño se plasma en la estética intemporal y en los cuidados acabados, para create objetos elegantes y refinados en perfecta armonia uno conOthers. Lo suiviente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El Diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos, priorizando lo auténtico. Asociando la technología más evolución alempleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación de productos de alta gama al service del arte culinario, una pasión partida por todos los amantes de la buena cucina.
Le deseamos que disfrute'utilizing este nuevo aparato. Gracias por su confianza.
Seguidad y precauaciones importantes 36
Instalación 39
Desembalaje 39
Empotramiento 39
Conexión 39
Utilización 40
Teclado 40
Selección del recipiente 41
Selección del fuego 41
Encendido / Apagado 41
Ajuste de potencia 41
Horizon 42
Ajustedemtemporizador 42
Tecla Elapsed time 42
Bloqueo de mando 43
Seguridades y recomendaciones 45
Mantenimiento 46
Anomalías 47
Medio ambiente 48
Servicio de atencion al cliente 49
Puede descargar estemanual en la page web de lamarca.
Por favor, lea这些东西 consejos antes de instalar y utiliser su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de UTILIZATION con su aparato. Si el aparato tuviera que venderse o cederse a另一边 persona, cercórese de que elmanualdeutilizacionloacompane.
- Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos eldeocho de someter suscharacteristicas先进技术,funcionales o estéticas atodas las改动aciones precisas para su evoluccion.
- Para que en el futuro encontrar fácilmente las referencias del aparato, le aconsejamos que las anote en la page "Servicio Posventa y Atencion al cliente".
Este aparato pueda ser realizado por niños de 8 años o más, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o por personas sin experiencia y conocimiento suficiente, si han sido formadas en la utilización de este aparato, de manière segura comprehiendo los riesgos implicados.
Los niños no deben usar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menos de 8 años o vigíelos permanece.
El aparato y sus partes accesibles se calientan
durante la utilizacion.
Se deben tener precauaciones paraatarocarloselementos calientes.
Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucarasy tapas no deben colocarse sobre la superficie, ya que se pueda calentar.
Esta placapiosee una seguidad para niños que bloquea suutilizacion en parada o durante la cocccion (ver capitulo "Seguidad para niños").
VEste aparato cumple con las directivas y reglamentaciones europeas que lo rigen.
Paraatarcualquierinterferenciaentre la placadecoccion y un marcapasos,esenecasarionqueesteultimate esté

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
disenado y regulado de conformidad con la reclamentacion que le concierne. Informese con el fabricante o con su medico de cabecera.
Una cocción con aceite o con materia grasa efectuada sobre la plac y sin vigilancia pueda ser peligrosa y provocar un incendio. No intente nunca apagar un fuego con agua. Apague el aparato y cubra bajo la llama con una tapa o una cubierta resistente al fuego.
ATENCLON: la coccion debee efectuarse siempre bajo vigilancia. Una coccionortarequiree una vigilancia continua.
Peligro de incendido: no disponga objetos directamente sobre las zonas de cocccion.
Si la superficie está agrietada, apague el aparato para evaporar el riesgo de electrucución.
No utilise la placà hasta que no cambie la superficie de
vidrio.
Evite los choques con los recipientes: la superficie vitrocerámica es muy resistente, pero no irrompible. No coloque una tapa caliente directamente sobre la placade cocción. Un efecto "ventosa" pourrait deteriorar la superficie vitrocerámica. Evite las frictions de recipientes que couldan a la larga deteriorar el acabado de la superficie vitrocerámica.
Para la coccción, no utilizes nunca papel de aluminio. No ponga productos embalados con papel de plata ni bandejas de aluminio sobre la plac de coccción. El aluminio se fundiría y dañaría definitivamente el aparato de coccción.
No almacene en el mueble situado bajo la plac de cocccion productos de limpieza ni productos inflamables.
Si el cable de alimentación está deteriorado, para evaporarrialquierpeligrodebera ser

SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES
cambiado por el fabricante, el servicios专业技术 del fabricante o una persona cautificada.
Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato electrico connectado cerca de la placá está en contacto con las zonas de coccción.
No utilise limpiadores de vapor para limpar la plac.
El aparato no está disnado para funciona con un temporizador externo ni un sistema deMANDA distancia separado.
Tras su uso, pare la plac de cocccion mediente su dispositivo de control y no cuente con el detector de cacerolas.
ADVERTENCIA: Utilice solo tapas disenadas por el fabricante, referenciadas en el manual de instrucciones como adaptadas o incluidas con el aparato. El uso de tapas inapropiadas puede provocar accidentes.
1 INSTALACION

1.1 DESEMBALAJE
Retire todos los elementos de proteccion. Compruebe y respete lascharacteristicas del aparato que figuran en la placac de characteristica (1.1.1).
Consulte en los siguientes cuadros las referencias de servicios y de tipo de norma de la plac.
Service:
Type:
1.2 EMPOTRAMIENTO EN EL MUEBLE
Verifique que las entradas de aire y salidas de aire estén bien despejadas (1.2.1). Tenga en cuenta las dimensiones (en milimetros) del mueble encimera donde se va a instalar la placa.
Terminación enrasada Ver esquema (1.2.2/1.2.4/1.2.6/1.2.8)
Terminación biselada Ver esquema (1.2.3/1.2.5/1.2.7/1.2.9)
Salvo modelos

Verifique que el aire circule correctamente entre la parte trasera y delantera de la placacde coccion.
En caso de instalar la placar por encima de un cajon (1.2.10) o unorno empotrable (1.2.11), respete las dimensiones indicadas en las imagenes para garantizar una calidad de aire sufiente por delante. Pegue la junta de estanqueidad por todo el contorno de la encimera (1.2.12).
Introduzca la plac en el mueble (1.2.13).
Si su hora está situado bajo de su planta de coccción, las seguidadesTERMicas de la planta
puede limitar la Utilizacion simultanea de esta y del hora en modo pirolisis. Su placat está equipada de un systema de seguidad anti-recalentamento.Esta seguidad peut por exemple activarse en caso de instalacion encima de un hora insuficiente aislado. El numero «F7» se visualiza entoces en el panel de control. Entoces conviene augmentar la ventilacion de la placat de cocccion realizando una aperture en el lateral del mueble (8 cm x 5 cm).
1.3 CONEXION ELECTRICA
Estas placas deben connectarse a la red de alimentacion mediante un dispositivo de corte omnipolar conforme con las reglas de instalaciones en vigor. Se debe incorporar una desconexion en la canalizacion fija.
Identifique el tipo de cable de la placar de coccion, segun el numero de hilos y los colores :
-1.3.1/1.3.2/1.3.3/1.3.4/.1.3.5/1.3.6
- a) verde-amarillo, b) azul, c) marrón, d) negro, e) gris.
En el momento de la puesta en tensión de su plac, o después de un corte de corriente prolongada, una codificacion luminosa aparece en el teclado demando. Espere 30segundos aproximamente a que estas informaciones desaparezcan parautilizar su plac.(Esta visualizacion es normal y está reservada cuando proceda a su Servicio Posventa).El usuario de la plac nunca deben tenerlas en@cuenta.
2 UTILIZACION


Teclado
a Encendido / Apagado
bBloqueo / Clean lock
Selección de fuego
dHorizone
antalla
Preseclusion
9juste de potencia / tiempo
htemporizador
FunciOn Elapsed time
Función Recall
munciónBoil
FunciOn Grill
Funciún Piano
2 UTILIZACION

2.1 SELECTION DEL RECIPIENTE
La mayoria de los recipientes son compatibles con la induccion, salvo el vidrio, el barro, el aluminio sin fondo especial, el cobre y algunos aceros inoxidables no magnéticos.
Le sugerimos elegir recipientes de fondo grueso y plano. El calor se distribuira mejor y la cocción sera más homógena. Noonga a calendar nunca un recipiente vacio sin vigilancia.
Evite poner recipientes sobre el teclado de control.
2.2 SELECTION DEL FUEGO
Dispone de various fuegos en los cuales depositar los recipientes. Seleeccione el que le convenga, en funcion del tameno del recipiente. Si la base del recipiente es demasiado petite, el indicator de potencia se pondra a parpadear y el fuego no functionar, incluso si el material del recipiente es recomendado para la induccion. No utilizear recipientes de diametro inferior al del fuego (ver cuadro).
| Diámetro del fuego | Potencia max. del fuego (va-tios) | Diámetro del fondo del re-cipiente |
| 16 cm | 2400 | 10 a 18 cm |
| 18 cm | 2800 | 11 a 22 cm |
| 23 cm | 3700 | 12 a 24 cm |
| 28 cm | 3700 | 15 a 32 cm |
| Horizone | 3700 | 18 cm, oval, recl-piente para pescado |
| 1/2 zona | 2800 | 11 a 22 cm |
Si se usesan various fuegos a la vez,la placagestiona el reparto de potencia para no superar la potencia total permitida.
Si utilizes la potencia maxima (Boost) en various fuegos a la vez, colque bien los recipientes según el Modelo de la planta como se indica en las imagenes (2.2.1 - 2.2.2 - 2.2.3 - 2.2.4)
2.3 ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el botón Encendido / Apagado
a. Un «0» parpadea en cada fuego durante 8 segundos (2.3.1). Si no se detecta ningún recipiente, selección el fuego que quiera (2.3.2). Si se detecta un recipiente, el «0» parpadea con un punto. Puedeoniancesajustar la potencia deseada. Sin Solicitud de potencia por su parte, la zona de cocccion se apagará automatistically.
Parar zona / plac
Pulse unoicosegundosla tecla de la zona Suena un bip largoy se apaga el visualizador o aparece el symbolo "H" (calor residual).
Pulse la tecla Encendido / Apagado para apagar Completely la plac.
2.4 AJUSTE DE LA POTENCIA
Pulse la tecla + o - (2.4.1) para regular su nivel de potencia de 1 a 19. Al pulsar la tecla «0» se apaga el fuego.
Durante el encendido puede pagar directamente a potencia maxima (salvo boost) pulsando la tecla «-» de la zona.
Preselección de potencias:
Cuatro teclas f permiten acceder directamente a niveles de potencia preajustados:
= potencia 2 - Mantener caliente
= potencia 10 - Cocer a fuego lento
2 UTILIZACION

= potencia 19 - Soasar
BOOST = potencia maxima (2.4.2).
Estos values de potencia son
modificables, salvo para BOOST.
Proceda del suiviente modo: La plac de cocción debe estar apagada.
-
Selecche o pulsando various segundos la tecla correspondiente.
-
Regule la nuevo potencia por pulsacion de la tecla ^+ o-.
-
Un bip validate succion antes de algunos instantes.
Nota: Las potencias deben estar entre
1 y 3 para
4 y 11 para
12 y 19 para

2.5 HORIZONE Horizonetech
Para seleccionar la zona libre, pulse la tecla (5.1). Se pueda ajustar la potencia y el temporizador con las teclas como para un fuego normal. Para apagar la zona, pulseunos
segundos la tecla dSonará un bip largo y se apagarán los visualizadores o aparecerá el symbolo «H».
Al pulsar la tecla del fuego delantero oTRSERO de la zona se desactiva lafunci y se transfieren los ajustes al fuego seleccionado.
2.6 AJUSTEDELTEMPORIZADOR
Cada zona de coccción posee un temporizador dedicado que se pueda encender en cuando la zona de coccción preocupada está en funciona. Para encenderla o para modifier los
valores, pulse la tecla h temporizador (2.6.1),iego las teclas
+0-(95.2).
Entonces se pueda introducir las cifras correspondentes al tiempo deseado.
Al pulsar la tecla 0 se para el temporizador.
Para fácilar el ajuste de tiempos muy largos, pueda acceder directamente a 99关键时刻 pulsando inmediamente la tecla -
Al final de la cocción, la visualización indica 0 y un bip le avis. Para borrar estas informations, pulse在哪裡 tecla de mando de la zona de cocción preocupada. En su defecto, se pararán al cabo de algunos instantes.
Para apagar el temporizador durante la cocción, pulse simultáneamente las teclas + y -, ,whelming a 0 pulsando la tecla -, o pulse 0 en el teclado número.
Minutero independiente
Estamericano.
-Selezione una zona que se estéutilizando (2.6.3).
Hacer que se pulsa una tecla.
-
Regule el tiempo con los mandos 9 En la pantalla quedará una "t" intermitente (2.6.4).
-
Al finalizar la regulación, la "t" queda fija y comienza la cuenta asociadas.
Nota:
Puede detener una cuenta atras pulsando el mando de seleccion del foco.
2.7 Tecla ELAPSED TIME
Esta funciona permite visualizar el tiempo transcurrido desde la ultimamericanacion de potencia en un fuego elegido.
Para utiliser esta funciona, pulse la tecla
El tiempo transcurrido parpadea en el visualizador del temporizador del
2 UTILIZACION

hogar seleccionado (2.7.1).
Si desea que su coccion se termine en
un tiempo define, pulse la tecla y), luego, en los siguientes 5segundos, pulse + del temporizador para incrementar el tiempo de coccción que desea Obtener. La visualización del tiempo se vuye fija durante 3 segundos y bajo la visualización del tiempo restante aparece. Se emite un bip para confirmar su elección.
Estamericano.
Observación Si se visualiza un tiempo en el temporizador, no se puedaonianear este tiempo en lossiguerentes5seguidosdespuésde la pulsacion
en Pasados these 5 segundos, podra modifier el tiempo de cocción.
2.8 BLOQUEO DE LOS MANDOS
Seguidad niños
Esta plac de cocción posee una seguidad para los niños que bloquea los mandos en apagado o durante la cocción (para preservar los ajustes). Por motivos de seguidad, solo las teclas de parada y de selección de zona está siempre activas y permiten parar la plac o apagar una zona.
Bloqueo
Bloqueo Mantenga pulsada la tecla (candido) hasta que el symbolo de bloqueo «blocq» aparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste (2.8.1).
Placa bloqueada en funcionajo
La visualización de las zonas de coccción en funciona bajo la potencia y el símbolo de bloqueo.
Al pulsar las teclas de potencia o de temporizador de las zonas encendidas:
aparece «bloc» 2segundos y luego desaparece.
Desbloqueo
Mantenga pulsada la tecla que el的概率 de bloqueo «bloc» desaparezca y suene un bip de confirmacion del ajuste.
Función CLEAN LOCK
Estafuncionpermiteelbloqueotemporalde suplacaduranteuna limpieza.
Para activar Clean lock:
Pulse brevamente la tecla (candido). Un bip suena cuando el symbolo «bloc» parpadea en el visualizador.
Después de un tiempo predefinido, se anulará automatistically el bloqueo. Suena un doble bip y el indicator «bloce» se apaga. Puede apagar el Clean lock en cadaquier momento pulsandounos
segundos la tecla
2.9 FUNCION RECALL
Esta funciona permite ver los ultimos ajustes de potencia y temporizador de todos los fuegos apagados hace menos de 3 horas.
Para utiliser esta funciona, la plac debe estar desbloqueada. Pulse la tecla Encendido / Apagado y bajo la tecla
(2.9) k
Con la placan en marcha,la funcion permite recordar los ajustes de potencia y de temporizador del (o de los) fuego(s) apagado(s) desde hacer menos de 30 segundos.
2 UTILIZACION

2.10 FUNCION BOIL
Estamericano.
Selección el fuego y pulse brevamente
la tecla Boil (2.10.1) m
Por defecto, lacantidad de agua propuesta es de 2litros, pero se pueda mo
dificar con las teclas ^+ o- (910.2).
Ajuste la cantidad de agua deseada (de 0.5 a 6 litres).
Valide pulsando el symbolo «Boil» o espere unoicosegundos y la validacion se hara automatamente.
Se inicia la cocation.
Un bip suena cuando el agua está en ebullicky y el symbolo «Boil» parpadea en el visualizador (2.10.3).
Vierta la pasta y valide pulsando la tecla «Boil».
Por defecto, el visualizador propone una potencia y una duración de coccción de 8关键时刻.
Puede sin embargo ajustar la potencia y el tiempo de coccción propuestos.
Se emite un bip sonoro al final de la cocción.
NOTA: Es importante que la temperatura del agua no sea ni demasiado caliente ni demasiado fria al principio de la cocccion, ya que this falsearía el resultado final.
No utilise recipientes de hierro con esta func tion.
Tambienpuedetulizarestafucionpara cocercualquieralamentoque requiera una coccion enagua hiriendo.
Consejo de ahorro de energia Cocine con una tapa ajustada a
Cocine con una tapsajustada a las dimensiones del recipiente. Si utilizes una tapa de cristal,oulda controlarperfectamente el estado de cocccion.
2.11 HORIZONE PLAY
HorizonePlay modelos
La plac a lva una guia detras de la superficie de coccion que permite colocar los accesorios De Dietrich de la gama Horizone Play como la tabla de cortar, la plancha o el grill.
Colocacion de los accesos:
Colocar la ranura (A) de su accesorio sobre la guía (B) de su aparato (2.11.2).
No desplazar los accesos Horizone play sobre la superficie de cocccion para evaporar que se raye.
2.12 FUNCION GRILL / PLANCHA
Esta funciona permite usar accesorios como el grill o la plancha en la zona libre «Horizone» asar alimentos.
Selezione la zona «Horizonte»;d
pulse brevamente la tecla Grill y n «GRILL» aparecerá en la zona de visualización superior (2.12.1). Una vez alcanzada la temperaturarequireida para el grill, suena un bip durante 10segundos y desfila «GRILL» por la zona de visualización (2.12.2).
El temporizador no funciona con el grill ni con la plancha.
La funciona Elapsed time solo está accesible en modo lecture.
Para salir de la funciona, pulse las teclas
f,g
Si no hay recipiente, parpadea «Grill» (como una potencia, pero sin salir de la funciona).
2.13 FUNCION PIANO
Estamericana de cocción Horizone con potencias
2 UTILIZACION

distuntas sin nocion de tiempo para:
mantener caliente, cocción a fuego lento y cocción a fuego vivo.
Se pueda ajustar los niveles de potencia por zona (valor por defecto de izquierda a derecha: 2 / 10 / 19).
Pulse la tecla Piano
Los valores por defecto se muestran en la parte superior de las 3 pantallas y el
simpilo = aparece debajo.
En este modo, solo estárn disponible las teclas y+ para ajustar los niveles de potencia en un intervalo dedicado a cada zona:
Mantener caliente: de 1 a 3
Coción a fuego lento: de 4 a 11
Coción a fuego vivo: de 12 a 19
Para anular el modo Piano, pulse varied
segundos la tecla Piano a tecla de
Encendido/Apagado general a
2.14 SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES Calor residual
Después de una utilización intensiva, la zona de coccción que acaba de utiliser pueda permanecer caliente algunos关键时刻.
Se visualiza una "H" durante este periodo (2.14.1). Evite tocar las zonas concernidas.
Limitador de temperatura
Cada zona de cocción está equipada de un captador de seguridad que vigila permanentemente la temperature del fondo del recipiente. En caso de olvidarse un recipiente vacio en una zona de cocción encendida, este sensor adapta automatamente la potencia suministrada por la placá y evita asiequalquier riesgo de deterioro del
utensilio o de la plac.
Proteccion en caso de desbordamento
Se peutddsparar el apagado de la placan los 3 casos seguides:
-
Desbordamento que recubra las teclas de mando (2.14.2).
-
Pano mojado colocado sobre las teclas.
-
Objeto metalico colocado sobre las teclas de mando (2.14.3).
Quite el objeto o limpie yooteras teclas y vuelva a encender la plac.
En theseos casos,aporece el simbolo se emiteuna senal sonora.
Sistema «Auto-Stop»
Si olvida apagar una preparación, gracias a la función de seguridad «Auto-Stop», se apaga automatistically la zona de coccción al cabo de un tiempo predefinido (entre 1 y 10 horas según la potencia realizada).
En caso de activacion de esta seguidad, el corte de la zona de cocaciones es indicado por la visualizacion «AS» en la zona de mando y se emite una BCHonora durante 2 horas aproximamente. Basta con pulsaromialquier tecla de los mandos para apagarla.
Se pueda oir sonidos parecidos al mecanismo de un reloj.
Estos ruidos se escuchan durante el funciona de la plac y desaparecen o disminuyen en referencia de la seleccion de coccion.heiro se possible eschar como un silbido segun el modelo y la calidad del recipiente.Los ruidos descriitos son normales, forman parte de la technologia de induccion y no indican ninguna averia.
No recomendamosositivos de proteccion de plac.
MANTENIMIENTO
Para manchas ligeras, utilise una esponja sanitaria. Empape la zona por limpiar con agua caliente, limpie y seque.
Para una acumulación de manchas recocidas, desbordimiento de azúcar, plástico fundido, utilise una esponja sanitaria o un raspador de vidrio. Empape la zona por limpar con agua caliente, utilise un rascador de vidrio para pulir la superficie, terme con la esponja sanitaria y seque la zona.
Para aureolas y trazas de caliza,
aplique vinagre blanco caliente sobre la mancha, deben actuar y limpie con un paño suave.
Para coloraciones metálicas brillantes y mantenimiento semanal, utilise un producto especial vitrocerámicas. Aplique el producto especial (con silicona y efecto protector) sobre el vidrio vitrocerámico.
Observacion importante: noutilicedetergente ni esponjas abrasivas.Usecremas y esponjas especials paravajilla delicada.
Mantenimiento de la tabla deURTAR
Se deben Respectar ciertas normas a fin de preservar la calidad y la eficacidia del producto. En la prima utilization, engrase la tabla deURTAR con aceite (eche 1 o 2 cucharadas soperas y extienda con un trapo limpio por toda la superficie).Esto le da un maior aspecto y le garantiza una mayor vidautil.
Mantenimiento: Engrasar la tabla de cortar una vez al mes. Si solo es para decorar, hay que barnizarla para que no se contraiga ni se dilate.
No moje NUNCA la tabla para limpiarla, rasquela con un cuchillo o un rascador para quitar los restos de humedad de la carne cortada y conservar la madera en perfecto estado.
Evite:
- el contacto con las cacerolas o platos calientes
- estar demasiado cerca de una calefacción por aire impulsado o una climatización, puis"These sistemas secan el aire
- una exposión excessiva al sol detrás de un cristal
-发展机遇 -发展机遇 -发展机遇 - aplrearla entre 2 materiales sin junta de dilatabacion cuando está empotrada
-ponerla sobre una superficie sin secar en construccion (yeso, cemento...).
Durante lapellaaen serviceo
Constata que se enciende un piloto. Es normal. Desaparecerá al cabo de 30segundos.
Su instalación se dispara o solo funciona un lado. La conexión de su planta es defectuosa. Verifique su conformidad (Ver capítulo Conexión).
La placasuspendeciertoolordurante lasprimerascocciones.Elaparatoes nuevo.Caliente cada zona duranteuna media hora con una cacerola llena de agua.
Durante la puesta en marcha
La placanofuncionaylos pilotos del tecladoestánapagados.
El aparato no está alimentado. La alimentación o la connexion está defectuosas. Inspeccione los fusibles y el disyuntor electrico.
La placanofunciona yapareceotromensaje.El circuito electronicofuncionamal.Llame al Servicio Tecnico.
La plac no funciona y aparece la informacion «bloc». Desbloquee la calidad para niños.
Códio fallo F9: : tensión inferior a 170 V.
Códio fallo F0: temperatura inferior a 5^ C .
Durante la utilización
La placanofunciona,la pantalla muestra y se emite una senal sonora.
Ha habido un desbordimiento o un objeto entorpece el teclado de control. Limpie o retire el objeto y vuelva a lanzar la cocción.
Aparece el número F7.
Los circuitos electrónicos se han calentado (Ver capítulo Empotramiento). Durante el funciona de una zona de calentimiento, los pilotos del teclado siguen parpadeando.
El recipiente utilizado no está adaptado. Los recipientes hacen ruido y la placat emite un tintineo durante la cocción (ver capítulo Seguridad y recomendaciones). Es normal. Con ciertos recipientes, se tratate del paso de la energia de la placahacia el recipiente.
La ventilación vigue funciona como apagar la plac.
Es normal. Este permite el enfiambre de la electrónica.
En caso de fallo persistente.
Apague la placacurante 1 minuto. Si el fallo continua,contacte con el Servicio Tecnico.
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya asi a la proteccion del medio ambiente depositandolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto.

Su aparato también contiene numerosos materiales reciclables.Esta MARCADO con este logotipo paraindicarle que los aparatos usados no deben
mezclarse conOTHERS residuos.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organize el fabricante se efectuará en optimas conditiones, de(acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos electricos y electrónicos.
Dirijaseusayuntamentooal vendedor
para poder los+puntos de recogida de aparatos usados mas cercanos a su domicilio.
Le agradecemos su的合作acion con la proteccion del medio ambiente.
6 SERVICIO DE ATENCLONAL CLIENTE

Las intervenciones que pueda ser necessario realizar en su aparato, las deben realizar un profesionalrialficado depositorio de lamarca. Cuando realice su llamada,mentione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y numero de series).Estas informaciones figuran en la placadescriptiva 1.1.1

CARA CLIENTE, CARO CLIENTE
Ajuste do temporizador 58
Tecla "Elapsed time" 59
Este manual está igualmente disponible no site Internet da marca.
Ajuste a quantidade de agua desejada (de 0,5 a 6 litres).
Valide premindo o*simbolo «Boil» ou aguarde algunos segundos e a validacao se fara automaticamente.
A cozedura começa.
Pode también utiliser esta funciona para cozerrialquer alimento que requiresuma cozedura em agua fervente.

ManualFácil