CUBIA ACTIVE - FABER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CUBIA ACTIVE FABER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Calentador de agua |
| Capacidad | No especificado |
| Tipo de energía | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Presión máxima | No especificado |
| Tipo de instalación | Montaje en pared |
| Material del tanque | No especificado |
| Temperatura máxima | No especificado |
| Protección contra corrosión | No especificado |
| Tipo de control | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas | No especificado |
| Color | Blanco |
Preguntas frecuentes - CUBIA ACTIVE FABER
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CUBIA ACTIVE - FABER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CUBIA ACTIVE de la marca FABER.
MANUAL DE USUARIO CUBIA ACTIVE FABER
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuarios estén familiarizados con todas las características de funcionamiento y seguridad del aparato.
Los cables deben ser conectados por un técnico competente.
El fabricante no se hace responsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado. La distancia mínima de seguridad entre la placa de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimensiones de trabajo e instalación). Si en las instrucciones de montaje de la placa de cocción a gas se indica una distancia mayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta. Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del interior de la campana. Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la instalación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de cableado. Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suministro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada. Conecte la campana a la chimenea con un tubo de un diámetro mínimo de 120 mm. El trayecto de humos debe ser lo más corto posible. Deben observarse todas las normas relativas al escape de aire. No conecte la campana extractora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
• Si la campana se utiliza en combinación con equipos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado suficiente de ventilación en el local para evitar el retorno del flujo de gases de escape.
Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora. • El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio. • Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la normativa vigente y sea accesible. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosamente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la película protectora antes de instalar la campana. • Utilice únicamente tornillos y herramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléctrica. • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáticos, lupas, etc.). • No cocine en flambeado bajo la campana: podría producirse un incendio. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con una experiencia y conocimientos insuficientes, siempre que sean cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y sobre los peligros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados. • Supervise a los niños, asegurándose de que no jueguen con el aparato.
El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades psico-físico-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que sean cuidadosamente supervisados e instruidos.
Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de cocina.
Limpie y/o reemplace los filtros después del tiempo especificado (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
Deberá preverse una ventilación adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
ES El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desecharse como residuo doméstico normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían derivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto.
CARACTERÍSTICAS Dimensiones
Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana completo de: mandos, iluminación, Grupo Ventilador, Filtros, Chimenea Inferior 7 1 Tubo PVC (Colocado) 8 1 Rejilla direccionada (Colocada) 9 1 Arandela de Reducción ø 150-120 mm 10 1 Tapa
Ref. Cant. Componentes de Installación
11a 2 Tacos SB 12/10 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones
INSTALACIÓN Como agujerear la pared
Si se desea conectar la campana en versión aspirante, con el tubo que salga por la parte posterior, le recordamos que el agujero de evacuación del aire hay que realizarlo siguiendo las indicaciones del siguiente esquema. Tipo de Campana 45 X 180
Zona salida del aire posterior
Si se instala la campana en versión filtrante, hay que considerar, que por encima de la campana, tiene que quedar un espacio libre desde el límite superior ( techo o balda) por lo menos de 8 – 10 cm.
Marcar en la pared: • una linea vertical hasta el techo o límite superior, en el centro de la zona donde se va a instalar la campana; • una linea horizontal a : 550 mm por lo menos sobre la cocina; • Marcar, como se indica, un punto de referenzia a 808 mm sobre la linea horizontal de referencia,y a X mm (X= ver tabla del esquema) a la derecha de la linea vertical de referencia. • Repetir la misma operación en la parte opuesta, controllando que la nivelación sea correcta. • Agujerear con una punta de Ø 12 mm los punto marcados. • Colocar los tacos, los tornillos y las placas 11a en los agujeros. Enroscar.
• Regular los dos tornillos Vr de las placas 11a al inicio de carrera.
• Enganchar el cuerpo de la campana a las dos placas 11a. • Abrir el Confort Pannel tirando de él, quitar los filtros, uno a la vez, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando al mismo tiempo hacia abajo. • Desde el interior de la campana nivelarla mediante los tornillos Vr .
SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE Para realizar la instalación en versión aspirante conectar la campana a la tubería de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø 150 ó 120 mm, cuya elección se deja al instalador. El tubo puede salir ó por la parte superior ó por la parte posterior de la campana. Antes de realizar las conexiones aspirantes quitar, si no se hubiera hecho anteriormente, la rejilla direccional 8 y el tubo de pvc 7. La arandela de reducción 9 hay que quitarla solo para llevar a cabo las conexiones con ø 150.
• Se recuerda que para efectuar el agujero de evacuación es necesario seguir el esquema del párrafo que indica como agujerarla. • Romper el orificio de salida posterior con la ayuda de una pinza. • Para conectarla a un tubo de ø120 mm, colocar la arandela de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Sujetar el tubo con unas fajillas. El material necesario no está incluído e la dotación. • Quitar los eventuales filtros antiolor al carbón activado. • Sujetar el tapón 10 en la salida superior de la campana con los tornillos incluídos en la dotación. SALIDA SUPERIOR • Para conectarla a un tubo de ø 120 mm, colocar la arandela de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Quitar la parte central del tapón 10 con una pinza y sujetarlo a la salida superior de la campana con los tornillos incluídos en la dotación. • Sujetar el tubo con unas fajillas adecuadas. El material necesario no está incluído en la dotación. • Quitar los filtros al carbón activados si estubieran colocados.
SALIDA DEL AIRE VERSION FILTRANTE
• Si se hubieran quitado, volver a colocar los componentes para la versión filtrante ya instalados. • Colocar el tubo de pvc 7 en la arandela. • Volver a atornillar la rejilla direccional 8 en la salida del aire, teniendo cuidado de que esté colocada correctamente en el tubo. • Asegurarse de que esten colocados los filtros antiolor al carbón activado.
• Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador.
USO A B C D E F G H Tablero de mandos
A B C D E F G H ES Función
Enciende y apaga el motor de aspiración a la primera velocidad. Decrementa la velocidad de ejercicio. Incrementa la velocidad de ejercicio. Activa la velocidad Intensiva desde cualquier velocidad incluso desde motor apagado, dicha velocidad está temporizada en 6 minutos, al final del tiempo el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Adecuada a enfrentar las máximas emisiones de humos de cocción. Manteniendo la tecla presionada por aproximadamente 5 segundos cuando todas las cargas están apagadas (Motor-Luz) se activa/ desactiva la alarma de los filtros al carbono activo. Función 24H: Activa el motor a la primera velocidad y permite una aspiración de 10 minutos cada hora.
Visualiza la velocidad implementada. Visualiza la velocidad implementada. Visualiza la velocidad implementada. Visualiza alternadamente HI y el tiempo restante una vez al segundo.
FC+Punto (2Parpadeos)–Alarma Activa.
FC+Punto (1Parpadeo)–Alarma Desactivada.
Visualiza 24 y el punto en la parte baja derecha parpadea una vez al segundo mientras el motor está en función.
Se deshabilita presionando la tecla. Con la alarma filtros en curso presionando la tecla por aproximada- Parpadea FF tras veces. mente 3 segundos se efectúa el reset de la alarma. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado. Una vez terminado el procedimiento se apaga la señalización visualizada precedentemente: FG señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana FC señala la necesidad de sustituir los filtros al carbono activo y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la Campana. Función Delay Visualiza la velocidad de ejercicio y el punto en Activa el apagado automático retrasado en 30’. Adecuado para la parte baja derecha parpadea una vez al seguncompletar la eliminación de olores residuos. Activable desde cual- do. quier posición, se desactiva presionando la tecla o apagando el motor. Manteniendo la tecla presionada por aproximadamente 5 segundos IR+Punto (2Parpadeos)–Alarma Activa. cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa/ IR+Punto (1Parpadeo)–Alarma Desactivada. desactiva el telemando. Enciende y apaga la instalación de iluminación a la máxima intensidad. Enciende y apaga la instalación de iluminación en la modalidad Luz de cortesía.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANDO REMOTO (OPCIONAL)
Esta unidad puede ser controlada por medio de un mando remoto, alimentado por una batería de 3 V tipo CR2032 (no incluida). • No coloque el mando remoto cerca de fuentes de calor. • No abandone las baterías en el medio ambiente, deposítelas en los contenedores previstos.
Limpieza de los Confort Panel
• Abrir el Confort Panel tirando de èl. • Desenganchar el panel del cuerpo de la campana deslizando la leva del perno de sujeción. • El confort panel no se puede lavar en el lavavajillas. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo internamente usando un paño húmedo y detergente neutro; no usar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua; no usar substancias abrasivas. • Una vez finalizada la operación volver a enganchar el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo girando la manopla en sentido contrario al de apertura .
Filtros antigrasa metálicos
Se pueden lavar también en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando en el display aparece FG o por lo menos cada 2 meses de uso aproximadamente o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso. Reset de la señal de alarma . Apagar las Luces y el Motor de aspiración, luego si está activada la función 24h desactivarla. . Presionar la tecla E (Ver párrafo de uso). Limpieza de los filtros . Abrir los Confort Panel tirándolos en la muesca específica. . Quitar los Filtros uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo. . Lavar los Filtros evitando doblarlos, y dejarlos secar antes de volverlos a montar. (Un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podrá verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mismo.) . Montar nuevamente los filtros teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa. . Cerrar los Confort Panel
Filtros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante).
No se puede lavar ni regenerar, se tiene que sustituir cuando en el display aparece FC o, por lo menos, cada 4 meses. La señalización de alarma, si previamente activada, se verifica sólo cuando está activado el motor de aspiración. Activación de la señal de alarma . En las campanas de versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente. . Apagar las luces y el motor de aspiración. . Presionar la tecla D por 5 segundos aproximadamente. . 2 parpadeos sigla FC+Punto -- Alarma saturación Filtro C.A. ACTIVA . 1 parpadeo sigla FC+Punto -- Alarma saturación Filtro C.A. DESACTIVADA SUSTITUCIÓN FILTRO ANTIOLOR AL CARBONO ACTIVO A Reset de la señal de alarma • Apagar las Luces y el Motor de aspiración, luego si está activada la función 24h desactivarla. • Presionar la tecla E (Ver párrafo de Uso). Sustitución filtro • Abrir los Confort Panel tirándolos en la muesca específica. • Quitar los Filtros antigrasa metálicos. • Sacar el filtro antiolor al carbón activado saturado desenganchándolo. • Colocar el filtro nuevo enganchándolo en su sede. • Montar los Filtros antigrasa metálicos. • Cerrar los Confort Panel
• Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").
ManualFacil