LFV218X - Capucha ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LFV218X ELECTROLUX en formato PDF.
| Tipo de producto | Campana extractora |
| Marca | ELECTROLUX |
| Modelo | LFV218X |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Tipo de evacuación | Externo (aspiración) o reciclaje interno con filtro de carbón |
| Número de velocidades | 3 (mín, med, máx) |
| Iluminación | LED, larga duración, ahorro de energía |
| Filtro antigrasa | Lavable, limpieza mensual (mano o lavavajillas) |
| Filtro de carbón activado | No lavable, reemplazo cada 4 meses como máximo |
| Distancia mínima de la encimera | 45 cm para cocina eléctrica, 50 cm para gas o mixta |
| Controles | 5 botones: iluminación ON/OFF, motor OFF, 3 velocidades |
| Seguridad | Desconectar antes del mantenimiento; no usar sin filtro; prohibición de flamear debajo de la campana |
| Mantenimiento | Limpieza exterior con paño húmedo y detergente neutro; limpieza interior mensual |
| Público objetivo | Uso doméstico |
Preguntas frecuentes - LFV218X ELECTROLUX
Preguntas de los usuarios sobre LFV218X ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFV218X - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFV218X de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO LFV218X ELECTROLUX
PARAOBTENERRESULTADOSPERFECTOS
Gracias por escoger este producto Electrolux. Lo hemos Creation para Ofrecerle un rendimiento impecable durante manyos años, con Tecnologías innovadoras que le faciliaran la vida: caracteristicas que probablemente no encontrará en electrodomesticos corrientes. Lea durante algunos instantos este documento para aprovechar al máximo este electrodomestico.
Visite{nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cercórese de tener lasuma información a mano. La información se pueda encontrar en la placac de caracteristicas. Modelo, PNC, Nstreamo de serie.
! Advertencia - Precaución-Informacion sobre seguidad.
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
INFORMACION DE SEGURIDAD
Antes deellar a cabo qualier operacion de limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentacion elctrica desenchufando la
clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. Para todas
las operaciones de instalacion y mantenimiento utilizear los guantes de
trabajo. El aparato可以选择 ser usado por niños mayores a 8 años y por
personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con
falta de experiencia o de conocimiento requisiteo, previsto que esten
bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion
relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de
los peligos inherentes a este. Los niños deben ser supervisados
para asegurarde que no juguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervision.
La habitacion debe estar suficientmente ventilada cuando la campana se
utiliza contemporaneamente conculosdispositivos acombustion de gas u
otros combustibles. La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto
internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES),
en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistarrag riesgo de incendios.Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto,debte vegetarse enequalquier caso. Los fritosDebe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego.
! iAtencion! Cuando la placac de coccion está functiOnando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
! jAtencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En la connexion de la campana a la red electrica está permits solo adaptadores electricos certificados y no las tomas electricasmultiples.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
En cuando a las medidas技术和 seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en unconducto uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas uothers combustibles.
No utiliser nideojar la campana sin las lucescorrectamente instaladas debido al possibleriesgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCA debeutilizarse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion
suministrados con el producto para su
instalacion, o, si no se suministran, comprar
el tipo correcto de tornillos. Utilizar la
longitud correcta para los tornillos que
se identifican en la Guia de instalacion.
En caso de duda, consultar el centro de
asistencia autorizo o un similar personal
calificado.
ATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijacion de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurrir en risgos de naturaleza electricos.
2.USO
La campana sirve para aspirar los humos y vapores derivantes de la cocción. En el folleto de instalación adjunto viene indicada cuando version es possible utilizar para el modelo en vuestra posesión entre la
version aspirante a evacuation externo o filtrante a recirculo interno

3.INSTITUCION
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun文化底蕴 de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun文化底蕴 de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuero con las normativas, para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
! Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de cocinas electricas y de 50cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
4. MANTENIMIENTO
! Atencion! Antes de cualquier operacion de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red elctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.
La campana debe ser limpiada con
frecuencia tanto externamente como
internamente (con la mesma fecrecencia con
la que se realiza elostenimiento de los
filtros de grasa). Para la limpieza,utilice
un pano impregrado de detergente liquido
neutro.No实用性 products que contengan
abrasivos. jNO UTILICE ALCOHOL!
! Atencion! De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sustituir el filtro,可以更好 producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato bajo a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
4.1 Filtrato antigrasa - El filtrto antigrasa debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtrto antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

4.2 Filtral carbón activo NO lavable
- La saturación del carbón activado ocurre desde las mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grata. En在哪quier caso esecessary sustituiir el cartucho al menos cada 4 meses.NOguepelavarse oreciclarse.

5. MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción. Usar la potencia de aspiración mayor en caso de particular concentración de vapeores de casa. Aconcejamos de encender la aspiración 5关键时刻 antes de起初 a cocinar ydeferra en función porotiros 15关键时刻approximamente.

1 ON/OFF luces.
2 OFF motores.
3 Potencia de aspiracion minima
4 Potencia de aspiración media
5 Potencia de aspiracion maxima
6. ILUMINACION
La campanaiene provista de un systema de iluminacionbasado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborra el 90% de energia electrica.
Cuidado! no mirar directamente a la luz LED.
Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicios autorizzato para los repuestos.
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE A LCOOL!
i jil pui jie kiuy iuiy uan
AaJyS aea Jaaia
jua baiiul bebcipuiu lae
J
Cbaa 1
15 15 15
A. all 1,1
0j0j0j1 j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0j0
jgl jll
Jolll Jaoiil. auiill aegill jiuil
a
aLwll clogie !
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1
Jssssssssssssssssssssssssssss
Jooi cijl jia piai iil aill g kll llae aill
y j 8 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
1gils 1y 1y jzss g jzss paaa aiaa aiaa aiaa aiaa
jglly 1y jn jnnr Jn
a 1
joo jg jzlly jdi jgi jgi jol jji baii elbe piai pi iio
a