ARIETE 693 - Aspiradora

693 - Aspiradora ARIETE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 693 ARIETE en formato PDF.

📄 82 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ARIETE 693 - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMáquina de helados
Capacidad del depósito de ingredientesNo especificado
Material del cuerpoMetal
AlimentaciónEléctrica
PotenciaNo especificada
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Función de temporizador
PantallaPantalla digital
Tipo de helado producidoHelado italiano
Método de limpiezaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificados
GarantíaNo especificada
NormasCE

Preguntas frecuentes - 693 ARIETE

¿Cómo puedo encender el ARIETE 693?
Para encender el ARIETE 693, conecte el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique si el aparato está correctamente conectado y si el botón de temperatura está ajustado a un nivel apropiado. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno.
¿Cómo limpiar el ARIETE 693?
Desconecte el aparato y déjelo enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo y retire los residuos en el interior con una esponja suave. No sumerja el aparato en agua.
¿El ARIETE 693 hace ruidos extraños?
Si el aparato emite ruidos inusuales, verifique que esté correctamente ensamblado. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para obtener asistencia.
¿Cómo descalcificar el ARIETE 693?
Para descalcificar, mezcle una solución de vinagre blanco y agua en el depósito. Haga funcionar el aparato sin alimentos, luego enjuague bien con agua clara.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del ARIETE 693?
El depósito de agua del ARIETE 693 tiene una capacidad de 1,2 litros.
¿Es fácil transportar el ARIETE 693?
Sí, el ARIETE 693 es ligero y está equipado con asas que facilitan su transporte.
¿Puedo usar el ARIETE 693 para cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados en el ARIETE 693, pero se recomienda prolongar el tiempo de cocción para garantizar una cocción uniforme.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el ARIETE 693?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio oficial de ARIETE o a través de distribuidores autorizados.
¿Qué hacer si el aparato no funciona en absoluto?
Verifique que el aparato esté bien conectado y que la toma funcione. Si el aparato aún no se enciende, contacte al servicio al cliente para un diagnóstico.

Preguntas de los usuarios sobre 693 ARIETE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 693 - ARIETE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 693 de la marca ARIETE.

MANUAL DE USUARIO 693 ARIETE

Cuando se uses aparatos electricos esnecessary tomaralgunas precauaciones,entre las cuales:

  1. Cerciorarse que el voltaje electrico del aparato corresponda al de vuestra red electrica.
  2. No dejar el aparato sin vigilar cuando está conectado a la red electrica; desconectarlo antes de cada empleo.
  3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor.
  4. Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable.
  5. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (Iluvia, sol, etc.).
  6. Controller que el cable électrique no toque superficies calientes.
  7. Este aparato no es adecuado para ser empleado por personas (inclados los niños) con你能idades fisicas, sensoriales o mentalares reducidas. Los sistemas que no tengan la experiencia y conocimiento del aparato o bien a aquellos a los que no se les haya sido las instrucciones referentes alempleo del aparato tendrán que estar sometidos a la supervisión por parte de una persona responsable de su seguridad.
  8. Es necessario vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  9. NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO MOTOR, EL CUERPO DEL APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.
  10. INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.
  11. Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utiliser o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentacion.
  12. No colgar nunca el aparato ni inclinarlo más de 45 grados.
  13. Colocar el aparato a por lo menos 8 cm de distancia de otros objetos para que haya sido una optima dispersion de calor.
  14. Antes deponer en marcha laquina para el helado asegurarde que este perfectamente ensamblada y que el cuero motor este bien enganchado en la tapa.
  15. Si el helado o el sorbete contienen ingredientes frescos, se Tienen que consumir antes de una hora. El helado es mas gustoso cuando está frío.
  16. Si el helado o el sorbete contienen huevos crudos, evitar que lo consuman los niños, mujeres embarazadas y ancianos.
  17. No poner los ingredientes en el congelador pra pre-enfiarlos porque de estaforma la pala mezcladora se podra bloquear antes de que el helado se haya efectivement formado.
  18. Utilizar laquina para helado siempre con la tapa montada.
  19. No poner en marcha el aparato vacio.
  20. NO TOCAR NUNCA LAS PARTES EN MOVIMIENTO.
  21. Mantener los dedos, los utensilios, etc., a distancia del recipiente desmontable, cuando el aparato está en marcha, con el fin de reducir el riesgo de daños a personas y a la mismaística. LOS UTENSILIOS O LOS OBJECTOS CORTANTES Y DE METAL NO SE TIENEN QUE UTILizar DENTRO DEL RECIPIENTE. Dichos objetivos peuvent perjudecer a laística

del helado. Se pueda, sin embargo, utiliser utensilios de goma o de madera cuando laquina está apagada.

  1. No guitar nunca el cuerpo motor durante la preparación del helado.
  2. En el caso que se quisiera prolongar la función de congelación cuando de haber completado el ciclo de producción del helado, esnecessary quitar inmediamente el cuerpo motor, por el contrario se acorta la vida del本身就是 motor.
  3. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable.
  4. No usar el aparato si el cable来电lectrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el本身就是 aparato fuera defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizada más cercano.
  5. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por su servicios asistencia技术水平 o en todo caso por una persona con calificación similar, parapreventir cualquier riesgo.
  6. El aparato ha sido projetado SOLO PARA EMPLEO DOMÉSTICO y noiene que ser destinado a uso comercial o industrial.
  7. Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC.
  8. Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante puedaEAR lo vencimiento de la seguridad y de la garantia de su empeo por parte del usuario.
  9. Cuando decide deshacerse de este aparato, acontejamos inhabitarlo cortando el cable de alimentacion. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrán utiliser el aparato para sus juegos.
  10. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potecuales de peligro.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

DESCRIPCION DEL APARATO (FIG. 1)

A Cuerpo del aparato
B Panel de mandos
C Recipiente fijo
D Recipiente desmontable
E Pala mezcladora
F Tapa
G Tapa orificio para introducir los ingredientes
H Cuerpo motor

Luzindicadoraenfriamento
L Pantalla electrònica
M Luz indicadora del mez.clado
N Botón Temporizador
0 Botón puesta en marcha / Detencion
P Botón alimentación
Q Vaso graduado
R Cuchara para recoger el helado

ANTES DE HACER EL HELADO

ATENCIOn: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMpieZA.

  • Antes del uso hay que lavar bien todos los componentes que entrada en contacto con el helado: el recipiente fijo (C), ¿quéel desmontable (D), la pala mezcladora (E), la tapa (F), el vaso (Q) y la cucchara (R).
  • Preparar los ingredientes para una receta propia o para aquellas contentidas en el manual, mezclándolos bien en un recipiente adecuado grande.

ATENCLON: Para garantizar el functionamento correcto del aparato hay que introducir entre la cesta fija y la extraible 2 cucharadas (aproximamente 25 - 30ml ) de alcohol alimentario u除外 alcoholico alimentario de alta graduacion.

ATENCLON: No es necessario enfiar el recipiente bajo el concelador porque estaquina posee un compresor interno capaz de enfiar vuestros ingredientes y Obtener el helado.

MONTAJE DEL APARATO

ATENCIOn: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMPIEZA.

IMPORTANTE: Colocar siempre laquina del helado en posicion vertical sobre una superficie plana para hacer que el compresor suministe el mejor efecto.

  • Acoplar el recipiente desmontable (D) bajo el recipiente fijo (C) en el interior de laquina (Fig. 2).
  • Colocar la pala mezcludora (E) dentro del recipiente desmontable (D) (Fig. 3).
  • Instalar la taps (F) en el cuero del aparato, Maintainando la pala mezcladora (E) correctamente en posicion vertical al centro de la tapa, y bloquearla girandola en sentido de las agujas del reloj para que se encastren perfectamente las pestanas de referencia que hay en el cuero del aparato en las ranuras que hay en la mesma tapa (Fig. 4).
  • Cerrar el orificio por donde se introducen los ingredientes con la correspondiente tapsa (G) (Fig. 5).
  • Montar encastrando el cuerpo motor (H) en la tapa (F) y asegurar de que el eje del motor está bien acoplado dentro del orificio que hay en la parte superior de la pala mezcladora (Fig. 6).

INSTRUCCIONES PARA EL USO

ATENCION: Antes deponer en marcha laquina del helado asegurarse de que este perfectamente ensamblada y que el cuero motor este fuertamente enganchado en la tapa.

  • Conectar el enchufe electrico del aparato a la toma de corriente. Apretar el botón de alimentación (P) para dar electricidad al aparato; en la pantalla electrónica (L) aparecerá "60.00" que indica que el tiempo operativo por defecto es de 60 horas.
  • Según la receta por efectuar, presionar el pulsador Timer (N) paraaabrar la duración del functiOnamphetamine: presionar repetidamente hasta que el tiempo deseado (10, 20, 30, 40, 50, y 60 Minutes) aparezca en la pantalla electrónica (L).
  • Echar la mezcla de ingredientes preparadaprecedentemente a工程技术 del orificio situado en la tapa (F) (Fig. 6).

ATENCLON: Para evitar un volumen excessivo o despedicular materia asegurarse de que los ingredientes no superen nunca el 80% de la calidad del recipiente desmontable (D). Recordar que el

helado aumento de volumen cuando se está formando.

  • Entonces, aplter el botón de puesta en marcha (O) paraponer en funcioncimiento el aparato que empezará la preparación del helado. Enseguida se ponen en marcha contemporáneamente ya sea el procedimiento de mezclaro, mediante la correspondiente pala mezcladora (E), que el de enfiambre mediante el comprisor interno y se encenderán ambas lucesindicadoras (I-M).
  • Si se aprieta el botón de alimentación (P) durante el procedimiento de producción helado, el aparto empieza enseguida automatistically una cuenta atrás de 3关键时刻acesada lacular, laquina vuelve a起初 de nuevo; las functions de enfiambre y mezclado empiezan sincrizadas. Si durante la cuenta atrás se aprieta de nuevo el botón de alimentación (P), la función de mezclarde empieza inmediamente cuando que la funciona de enfiambre empiezasole al final de la cuenta atrás.

ATENCLON: Si durante la produccion del helado se verifies un black out o el aparato se desconecta improvisamente de la toma electrica, no habra ninguna direccion de cuenta atras automatica. Sugerimos pone en marcha laquina afterwards de 3 minutes por el contrario pasado al modo de auto-proteccion compresor.

  • Cuando los dos procesos hayan acabado y el helado estálists,el aparato se detiene automatically y emite un sonido que se repite 10 times. La pantalla electrònica (L) muestra "00.00" para indicatel final de la cuenta除外.

ATENCION: No guitar nunca el cuerpo motor (H) durante la preparacion del helado.

  • Apretar el botón de detencion (O) y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
  • Extraer el cuerpo motor (H), la tapa (F) girandola en sentido contrario a las agujas del reloj y el recipiente desmontable (D). SACar el helado terminado metiendolo en othero recipiente con laapia de la correspondiente cucchara de plastico (R) (Fig. 7); no usar nunca utensilios de metal para no rayar el recipiente desmontable (D).
  • Si, après de 10 horas a partir de la conclusión del proceso de producción del helado y de haber oído un sonido acústico 10 vezes, el aparato no se ha apagado trámite el correspondiente botón de detencion (O),對於 se pone en marcha automatistically la “función prolongada de enfiambre” con la finalidad de noURTAR descogellar el helado.

Función prolongada de enfiambre

El aparato pone en marcha esta funciona (es decide, no mezcla) durante 10关键时刻 cada 10关键时刻 por un total de 1 hora y después vuelte al estado inicial (es decide, alimentada pero no operativa).

ATENCION: disconnectar siempre el enchufe de la toma de corriente cuando se sirve el helado con el fin de evaporar el riesgo de electrocución.

Regulaciones durante el funcionaimiento

  • Para interruprir el funciona bajo apretar el borón puesta en marcha/detencion (O) durante 3segundos o apretar el botón de alimentación (P)soleo una vez durante el proceso de produccion del helado.
  • Mientras el aparato está en configuracion, se pueda prolongar el tiempo de operatividad, según las propias exigencias,JKLM. Aparte, como el botón Timer (N); cada presiónañade 10 horas hasta que se alcana el máximo de 60 horas. El tiempo se pueda sólo augmentar, no disminuir.

como prolongar el funcionaimiento (despues de que la operation想找 abado).

Si se desea una consistencia de helado más fuerte, después de que el tiempo ajustado precedentamente haya sido ab工作经验ada y laquina se ha sido detenido volviendo a su estado inicial, se pueda elegir de nuevo un tiempo de 10, 20, 30, 40, 50, 60 minute aparecido el botón Timer (N) yupon de nuevo el de puesta en marcha/detencion (O). De estaforma el aparato se reiniciarde nuevo durante el tiempo desrado y de nuevo se detendrá para afterwardsolver a la función prolongada de enfiambre para no dejar que el helado se descongele.

LIMPieZA

ATENCION: NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO MOTOR, EL CUERPO DEL APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELECTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LIQUIDOS, USAR UN PANO HUMEDO PARA LIMPIARLOS.

ATENCIOn: INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTE EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFFECTUAR LA LIMPIEZA.

ATENCLON: Para prolongar la vida de laquina para hacer helado no hay que lavar sus varias partes en el lavavajillas.

Desmontar el aparato en cada uno de sus componentes como se ha descririto precedentes. Lavar el contentedor desmontable (D), la pala mezcladora (E), la tapa (F), el vaso (Q) y la cucara (R) en agua Templada con jabón. Después secarperfectamente. Limpiar el recipiente fijo (C), el cuerpo motor (H) y el cuerpo del aparato (A) con una esponja humeda o con un trapo.

RECETAS

HELADO DE VAINILLA

Para 10 porciones de 1/2 taza:

1 taza de leche entera

3/4 de taza de azúcar

2 tazas de nata

1/2 cuccharadita de extracto de vainilla pura para dar el sabor

En un recipiente mediano usar un mezcluder manual o un mezcluder de varillas para mezclar leche y azucar hasta que el azucar se disuelva, aproximadamente 1-2 horas a baja velocidad. Añadir, mezclando, la nata y el sabor vainilla. Encender el aparato, echar la mezcla bajo del recipiente desmontable (D) a工程技术 del correpondiente orificio en la tapa (F) y除外 mezclar durante aproximadamente 40 horas.

Variaciones:

  • Sabor de眼看: en lugar de vainilla poner de 1 a 1,5 cucharadas de jarabe de眼看.
  • Sabor mental y chocolate: añadir al sabor mental 100 gr de chocolate amargo o semidulce a trocitos.
  • Nuez: Derretir 50 gr de mantequilla sin sal en una cazuela. Añadir una taza de nueces picadas y 1/4 cuccharadita de sal. Cocer a fuego medio bajo hasta que las nueces se tuesten un poco. Escurrir el burro de las nueces,breaking yañadirlas al resto durante los ultimos 5 Minutes.
  • Galletas y crema: Añadir 3/4 de taza de galletas frollini (de pasta brisée) de vainilla o chocolate

HELADO DE CHOCOLATE SENCILLO

Para 10 porciones de 1/2 taza:

1 taza de leche entera
1/2 taza de azúcar
240 gr de chocolate amargo o semidulce, fragmentado en trocitos

1,5 taza de nata

1 cucharadita de extracto de vainilla pura

Calendar la leche hasta que hierva. Usando un mixer con cucilla de metal triturar el azúcar con el chocolate. Añadir la leche hirviendo, mezclar todo hasta que quede homógeno y liso. Transferir el compuesto a un recipientido mediano ydeojarlo enfiar. Añadir, mezclando, la nata y el extracto con sabor de vainilla. Encender el aparato, echar la mezcla bajo del recipientido desmontable (D) a trovés del correspondiente orificio en la tapa (F) ydeojar que se mezcle durante aproximamente 40关键时刻.

Variaciones:

  • Chocolate y alimentidas: Añadir 1/2 cucharadita de tè de extracto puro de alimentidas a la vainilla. Añadir 1/2-3/4 de taza de alimentidas tostadas picadas o de alimentidas recubiertas con chocolate durante los ultimos 5-10 Minutes de enfiambre.
  • Galletas y chocolate: Añadir 1/2 taza de galletas frollini (pasta brisée) durante los últimos 5 horas de enfiambre.
  • Chocolate y "muh": Añadir 1/2-1 taza de caramelos "muh" picados durante los últimos 5 horas de enfiambre.

HELADO CON FRESAS FRESCAS

Para 10 porciones de 1/2 taza:

250 gr de fresas frescas y maduras, bien limpias y cortadas enPEGOs trocitos

1,5 cuccharadas de zumo de limón exprimido

1 taza de azúcar, a parte
1 taza de leche entera
2 tazas de nata
1 cucharadita de extracto de vainilla pura

Poner, en un conteditorklequeo,lasfresas,elzumo de limon y 1/3 de taza de azucar,templar delicadamente ydejar que las fresas se maceren en el zumo durante 2 horas.

En un recipiente medio usesauna batidora manual o un batidor de varillas para mezclar la leche y el azucar hasta que el azucar quede disuelto durante aproximamente 1-2 instantos a velocidad bajo.

Echar bajo, mezclando, la nata y la vainilla. Batir las fresas maceradas yañadir ya sea el batido que los trozos de compuesto. Encender el aparato, echar la mezcla bajo del recipiente desmontable (D) a工程技术 orificio en la tapa (F) y除外 mezclar durante aproximamente 40关键时刻.

Nota: el helado tendrá un aspecto rosa muy pálido, si se desea hacerlo más rosaañadirunas gotas de colorante rojo hasta Obtener el color deseado.

Variaciones:

  • Se pueda sustituir las fresas conoras frutas frescas o en almibar como mas guste (frambuesas, moras, melocotones, melon, piña, etc.).

SORBETE FRESCO DE LIMON

Para 10 porciones de 1/2 taza:

2 tazas de azúcar
2 tazas de agua

1 taza de limón fresco exprimido
1 cucarada de corteza de limón picada muy Fiona (sólo la parte amarilla)

Mezclar el azúcar y el agua en una cazuela mediana y hervir con la llama medio-alta. Reducir el calor al minimo sin diluir hasta que el azúcar quede disuelto durante aproximamente 3-5 Minutes.

Dejar enfiar Completely (este es el jarabe Basics y se pueda hacer en gran des cantidades para tenerlo ya preparado cuando hagamos un sorbete con el limón fresco;mantenerlo refrigerado lista para usar).

Cuando el jarabe obtenido de esta lengura se haya enfiado añadir el zumo de limón y la corteza; diluir para amalgamar.

Encender el aparato, echar la mezcla bajo del recipiente desmontable (D) a工程技术 del correspondiente orificio en la tapa (F) ydefer que se mezcle durante aproximamente 40 instantos.

Variaciones:

  • Sorbete de pomelo rosa fresco: sustituir el limón con 1-1,5 tazas de pomelo rosa recién exprimido y sustituir la corteza de limón con 1 cucarada de corteza de pomelo rosa picada Fiona.
  • Sorbete de naranja fresco: sustituir el limón con 1-1,5 tazas naranja recién exprimida y sustituir la corteza de limón con 1 cucarada de corteza de naranja picada final.

YOGURT HELADO DE CHOCOLATE

Para 10 porciones de 1/2 taza:

1 taza de leche entera
180 gr de trocitos de chocolate negro, de leche, etc.
2 tazas de yogurt de vainilla con poca grasa
1/4 de taza de azúcar.

Poner la leche y el chocolate en un batidor con pala metálica y mezclar hasta que el compuesto的结果 amalgamado y liso durante 20-30segundos. Añadir el yogurt y el azúcar, amalgamar hasta que todo quede homógeno durante aproximamente 15segundos. Encender el aparato, echar la mezcla bajo del recipiente desmontable (D) a工程技术 del correspondiente orificio en la tapa (F) ydefer mezclar durante aproximamente 40minutos.

ADVERTÉNCIAS IMPORTANTES

LEIA ESTAS INSTRUÇÉS ANTES DE USAR O APARELHO.

ANTES DE UTILIZAR A MAQUINA

ATENÇA: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHDA TOMADA ELECTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFFECTUAR A LIMPEZA.

3/4 de chávena de acúcar granulado

2 chávenes de natas

GELADO DE CHOCOLATE SIMPLES

1/2 chávena de acúcar granulado

2 chávenes de acúcar
2 chávenes de agua

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

y

y j 1

aaii jaii jai i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

jblai aaii jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

.

:agg C

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ARIETE

Modelo : 693

Categoría : Aspiradora