LK2100 - Acondicionador de aire QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LK2100 QLIMA en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice QLIMA LK2100 - page 16
Tipo de dispositivoAire acondicionado portátil
FuncionesAire acondicionado, ventilación, deshumidificación
ControlesPantalla táctil
MovilidadRuedas integradas
Garantía2 años
AlimentaciónEléctrica
Ajuste de temperatura
Modo de espera
Nivel de ruidoNo especificado
Capacidad de refrigeraciónNo especificado
Caudal de aireNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
ColorBlanco y negro
Uso recomendadoUso doméstico

Preguntas frecuentes - LK2100 QLIMA

¿Cómo encender el QLIMA LK2100?
Para encender el QLIMA LK2100, conecte el aparato a una toma de corriente y luego presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Por qué mi QLIMA LK2100 no calienta?
Verifique que el aparato esté configurado en el modo de calefacción y que la temperatura deseada sea superior a la temperatura ambiente. Asegúrese también de que el depósito de agua esté lleno.
¿Cómo ajustar la temperatura en el QLIMA LK2100?
Utilice los botones de ajuste de temperatura en el panel de control para aumentar o disminuir la temperatura deseada.
¿El QLIMA LK2100 hace ruido normal?
Un ligero ruido de funcionamiento es normal, pero si escucha ruidos fuertes o inusuales, esto puede indicar un problema. En ese caso, apague el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el QLIMA LK2100?
Desconecte el aparato antes de limpiarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. No sumerja el aparato en agua ni use productos químicos agresivos.
¿Qué hacer si el depósito de agua está lleno pero el aparato no funciona?
Asegúrese de que el depósito esté correctamente instalado y que no haya fugas. Verifique también si el nivel de agua está por encima del mínimo requerido.
¿Se puede usar el QLIMA LK2100 en una habitación grande?
El QLIMA LK2100 está diseñado para espacios de tamaño medio. Para habitaciones grandes, puede ser necesario usar varios aparatos o un modelo con mayor capacidad.
¿Cómo reiniciar el QLIMA LK2100?
Para reiniciar el aparato, desconéctelo durante aproximadamente 5 minutos, luego conéctelo de nuevo y enciéndalo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el QLIMA LK2100?
Las piezas de repuesto se pueden pedir al servicio al cliente de QLIMA o a distribuidores autorizados.
¿Es el QLIMA LK2100 eficiente en energía?
El QLIMA LK2100 está diseñado para ser eficiente, pero el consumo de energía depende del uso. Para reducir el consumo, utilice configuraciones apropiadas y apague el aparato cuando no lo esté utilizando.

Preguntas de los usuarios sobre LK2100 QLIMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LK2100 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LK2100 de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO LK2100 QLIMA

Le felicitamos por la compra de su enfriador de aire. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proportionsará pleno Comfort durante muchos años, siempre que lo utilizes debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instructuciones, para prolongar la vida úlil de su enfriador de aire. En nombre del fabricante le-ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material.

Disfrute de su enfriador de aire.

Un cordial salute,

PVG Holding B.V.

Departamento Atencion al Cliente

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

INSTRUCCIONES DE USO (ES)

QLIMA LK2100 - INSTRUCCIONES DE USO (ES) - 1

  • Lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, lasordenanzas y las normas locales y{naciones correspondientes.
  • El enfriador de aire está Diseñado para su uso tanto en interiores.
  • Después de desembalar el aparato, compruebe que no presente daños. En caso de duda, no use el aparato, sino póngase en contacto con el servicios al cliente o con su proveedor local. El material de embalaje (bolsas de plástico y similares) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que pueda dar lugar a situaciones peligrosas.
  • No se permitte modifier el sistema de proteccion.
  • Este enfiador de aire está fabricado en conformidad con lo textos pertinentes del estándar EN 60335.

QLIMA LK2100 - INSTRUCCIONES DE USO (ES) - 2

Advertencias

  • Lea lasindicaciones relativas a lautilizacion antes de usar el enfiador de aire. Se garantiza la seguridad de este enfiador de aire solo si se utilizes apropiamente de acuerdo a las instrucciones presentes, por lo que se recomienda conservarlas para su consulta posterior.
  • Utilice este aparato solo para los fines previstos. Cualquier otro uso podría

ocasionar cortocircuito, quemaduras, descargas electricas, explosión de la bombilla, estallido, etc.

  • Sólo deben instalar el enfriador de aire si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales.
  • Asegúrese que el voltaje disponible no exceeda el voltaje indicado en las specifications de este manual.
  • Verifique si la tension indica en la plac de tipo corresponde con la de la red local de electricidad, antes de conectar el aparato.
  • El aparato pueda connectarse a tensiones de 220-240 V.
  • Asegúrese de tener el electrodomístico a la vista al momento de ponerlo en funcionaimiento. Nunca utilizes temporizadores, programadores o cualquier(other dispositivo (incluyendo aplicaciones de internet) que enciendan el electrodomístico automatistically ya que este pourrait ser la causa de un incendio!
  • Instale el enfriador de aire en conformidad con las instrucciones contentsas en la sección de instalación de las Instrucciones.
  • Este enfiador de aire ha sido fabricada en conformidad con las normas de seguidad de la CE. Sin embargo, hay que proceeder con cuidado, igual que conequalquier除外 aparato calefactor;
  • RIESGO DE INCENDIO: Nunca utilizes el enfiador de aire en lugarares donde pueda haber presencia de gases, productos o vapores inflamables y/o nocivos (como por ejemplo, gases de escape, vapeores de pinturas, cortinas, papeles, ropas).

  • No use cables de extension ni tampoco adaptadores multibles.

  • Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducía你能earas, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos你需要arios, a menos que Sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por另一边 persona que sea responsable de su seguridad.
  • Como medida de precaución y si el cable de alimentación estuviera dañado, hay que sustituirlo en el fabricante, su servicios de atencion al cliente o personas con una calidad similar.
  • Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
  • No coloque el aparato inmediamente debajo de un enchufe.
  • Noutiliceeste calentador en los alrededores inmediados de un bano,una ducha o una piscina.
  • La proteccion de esta unidad está disnada para impeder el acceso directo a partes moviles y deben estar en su lugar cuando se utilize la unidad.
  • Desconecte el enchufe de la corriente antes de descentar, montar o limpiar.
  • Asegürese de que el enfriador de aire está sobre una superficie seca y uniforme.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
  • La pantalla protectora contra quemaduras no garantiza una proteccion completa para niños微量元素 y personas ancianas o incapacitasadas.
  • Este aparato puede ser utilisé por

niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o reciban instruciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.

  • Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Los menos de 3 años deben mantenerse lejos, a menos que se encontrar bajo supervisión constante.
  • Los menos de 3 a 8 años deidad sólo deben encender o apagar el equipo siempre que se haya colocado o instalado en su posición operativa normal conforme a Diseño y que el menor se incluye bajo supervisión o haya recibido instruciones(PCasas sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenda los riesgos impliccitos.
  • Los menos de 3 a 8 años de edad no deben enchubar, regular, limpar o realizar tareas de mantenimiento en el equipo.
  • Desconecte el aparato cuando no seswana.
  • No cubra u obstruya el enfiador de aire cuando está en uso.
  • El aparato debe estar desconectado de la red electrica durante su instalacion y limpieza.
  • No utilise el aparato con una temperatura ambiente superior a 40^ C .
  • Al usar aparatos electricos, siga siempre las precauciones de seguridad.baidu para

evitar el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones físicas. El uso de los aparatos electricos que contienen un deposito con agua requires una mayor atencion y precaución: en caso de desbordamente de agua desconnecte inmediamente el enchufe de la toma de corriente y verifique que las partes electricas del aparato no estén mojadas; de ser asi, seque todo cuidadosamente. Si tiene alguna duda, contacte con un先进技术 calificado.

  • No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
  • Por favor, lea los detailles dellenado, limpieza y mantenimiento del agua en la parte posterior.
  • Es opORTuno cambiar el agua cada 3-4 días, although no se hayía正常使用 todasmente. En caso de no usar el ventilador durante un largo periodo de tiempo, es aconsejable extraer el agua del deposito y de la base del humidificador.
  • Tenga cuidado cuando utilise el aparato debido a la emisión de vape de agua caliente.
  • Desenchufe el aparato cuando lo rellene o lo limpie.

Si no consulta o vigue las normas, instrucciones y explicaciones, la garantía perdá su validez, y el fabricante no se hará cargo de ningún daño sufrido por el aparato o su entorno según los关键时刻 de la garantía.

  1. Saque la unidad de la caja y situuela en el suejo.
  2. Ponga las ruedas sin freno en la parte delantera y las ruedas con freno en la parte posterior.

QLIMA LK2100 - Advertencias - 1

ruedas

delanteras

ruedastraseras

  1. Añada agua al depóstito de agua siguiendo这些东西 pasos:

3.1 Asegúrese de que el cable de alimentación está disconnectado antes de extraer el deposito de agua. El niveau de agua debe estar entre las lineas MIN y MAX.
3.2 El polvo y la suciedad pueda acumarse en el depuesto de agua tras un periodo de funcionaimiento. Recomendamos encarecidamente cambiar el agua y limpar el depuesto de agua con fecuencia.
3.3 Si este disposativo se utilizes para refriigerar el aire de la habitación y el deposito de agua no tuviera suficiente agua, sonaría una alarma de advertencia, la luz de la seals parpadearía y la bomba de agua automatistically dejaría de funcionaar transcurridos 3segundos. Después de rellenar el deposito de agua, la luz se apagará. Ahoraouldrereiniciarlafuncienderefrigeración.
4. Conecte el cable de alimentación, un pitido corto se eschucará y el refrigerador permanecerá en estado de espera.
5. Desconecte el cable de alimentación si desea poder el refrigerador en una posión diferente.

BREVE EXPLICACION DE LAS FUNCTIONS

  1. Refrigeración y climatización: se adopts un evaporador conforme a las normas internzonales de proteccion ambiental con technologia avanzada de climatización de humedad y evaporacion por medio de agua, que se evaporar rapidamente para refiigerar el aire que pasa a travers del evaporador en poco tiempo. En regiones calidas y aridas, la caida de temperatura en la zona del flujo de aire es de entre 6 y 12^ . En regiones humedes, la caida de temperatura en la zona del chorro de aire es todas de entre 3 y 5^ .

  2. Filtrado: esta unidad能把 filtrar sustancias dañinas diminutas como polvo, fibras, humo, etc. de la calidad de aire. El aireiltrado y limpio le hará sentirse en un bosque o enerca de la costa.

  3. Humidificación: estaunidad tiene el obvio efecto de la humidificación en Areas o estaciones secas.Estafunciónpuedemantenerel espacio interior con la humidificación necessitiesa,por lo que servirá paramantenerla pielen Buenas conditiones y reducir la posibiliadedefermedades.
  4. SeLECTION de flujos de aire: se proportionsan en launidad 8 velocidades de flujo de aire para satisfacer todo tipo de necessities.
  5. SeLECTION de temas de aire: existen 3 temas de aire de aire para satisfacer sus necessities. Los temas quegue seleccionar son: estandar, brisa natural y modo sueño.
  6. SeLECTION de la direccion del flujo de aire: estaunidad peute ventilar en giros automaticos con intervalos de 120 grados continuos.

FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 1

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 2

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 3

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 4

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 5

QLIMA LK2100 - FUNCIONES DE TODOS LOS BOTONES - 6

  1. POWER: Pulse el botón de encendido para encender el refrigerador, las rejillas horizontales se abrirán y la unidad comenza a funciona a velocidad 5 transcurridos cuatrosegundos,05se mostrará en la pantalla y el indicator "S" se iluminará.

Note: La velocidad y la temperatura aparecerán en la pantalla cada 5 segundos, el indicator correspondiente se iluminará, la correa de iluminación también se encenderá para luego apagarse transcurridos 30seguidos si el usuario no realiza operación alguna. La correa de la iluminación se encenderá otra vez si el usuario pulsaequalquier botón.

  1. VELOCIDAD: Pulse el botón "Speed +" (Velocidad +) para acelerar la velocidad del ventilador o pulse el botón "Speed -" (Velocidad -) para disminuir la velocidad del ventilador.

Al pulsar el botón cambia la velocidad del ventilador a un nivel más alto o más bajo y la velocidad correspondiente se aparecerá en la pantalla.

  1. TIPO DE AIRE: Pulse el botón mode (modo) para elegir estándar, aire natural o modo sueño.

A: El aire estandar es el aire normal para cada velocidad.

B: El aire natural significa que la velocidad cambiará automatistically de velocidad 2 a 7.

C: Modo sueño: La velocidad disminuirá secuencialmente de 8 a 1 cada media

hora. Launidad funciona a velocidad 1 al final o está desactivada por el temporizador si estuviera activo.

  1. TEMPORIZADOR: Pulse el botón timer (temporizador) paraaabustar el temporizador entre 1 y 12 horas; el tiempo correspondiente se做不到a en la pantalla y se encenderá el indicator "H".

  2. OSCILACION HORIZONTAL (IZQUIERDA Y DERECHA): Pulse el botón de oscilación horizontal para hacer que las rejillas verticales oscilen; pulse el botón de nuevo para detener esta funciona.

  3. OSCILACION VERTICAL (ARRIBA Y ABAJO): Pulse el botón de oscilación vertical para hacer que las rejillasizontales oscilen; pulse el botón de nuevo para detener esta funciona.

  4. FRIO: Pulse el botón de refrigeración para activar el funciona de refrigeración.

Nota: Si el deposto de agua estuviera vacio, seranecessary rellenarlo y, a continuacion,reiniciar la unidad.

  1. DETECCION DE TEMPERATURA: La temperatura se做不到 automatistically when the refrigerador esté encendido.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Advertencia: apague la unidad y desconectela antes de limpiarla.
  2. Limpieza del Conjunto de cortina humeda y filtro exterior: el flujo de aire se va afectado si hay materia extraña en el filtro. Limpie elconjunto de cortina humeda y filtro al menos una vez al mes. Retire la cortina humeda enorden, use detergente y un cepillo suave, remoje con detergente durante≦anos minu-tos, lave y seque la cortina humeda.
  3. Limpieza del deposito: Desconecte el cable de alimentacion, gire la perilla del deposito de agua en direccion horizontal, retire el deposito de agua y limpie el tanque con detergente apropiado.
  4. Utilice un paño humedo para limpiar la carcaja del producto. No use agua para enjuagar launidad. No utilize láquidos de limpieza abrasivos o agentes químicos para limpiar el producto.
  5. Instalación después de la limpieza: instale el filtro, elconjunto de cortina humeda, el deposito de agua yDEMAs componentes en secuencia, asegúrese de que la instalación sea correcta, conecte la alimentacion y confirmme que el producto funcionacorrectamente.
  6. Mantenimiento: cuando el producto no se haya utilisé durante是多么 tiempo, desenchufe el cable de alimentación, empaquete el producto y evite que entre polvo en su interior; asegúrese de que la cortina humeda y el filtro está secos antes de la instalación, y de que no haya agua en el deposito de agua; Después de empaquetar, almacene en un lugar seco y ventilado.

Aviso de llenado

  1. Llene con agua hasta alcanzar lamarca del nivel de agua. Desenchufe la unidad durante el llenado.

PRECAUCION

  1. Use suministro eletrico normal.
  2. No introduzca objetos en la parte superior del aparato. No cubra la salute del aire durante el uso ni obstruya el aparato un metro por delante y por detrás.
  3. Tras rellenar el deposito de agua, no incline o vuelque la unidad; cuandoonga que moverla, empuje la superficie lateral suavamente para evaporar ver-

tidos de agua. No gire bruscamente la unidad en uso para evacitar accidentes (F.4).

  1. El cuerpo de la unidad no pueda colocarse en un ambiente con temperatas extremadamente altas o bajas. En los días de calor de verano, el agua del deposito puede deteriorarse y tener olor, y deben cambiarse con fecuencia. En el invierno, en una sala con una temperatura inferior a 0 grado, esnecessary quitar el agua, limparlo con una toalla seca para evaporar congelacion.
  2. Deberá usar un paño humedo (o con un poco de detergente) para limpiar la superficie exterior de launities. No utilise ningún limpiador o disolvente corrosivo. Está terminamente prohibido enjuagar con agua. (F.5)
  3. Si está empaquetado para su almacenamento o transporte, drene el agua y haga que launidad funciona uno horas, una vez está totalmente seca podrá empaquetarla evitando posibles hedores.
  4. No mantenga el enchufe conectado durante mucho tiempo sin usar la unidad, ya que se dañará.
  5. Si se estropea el cable de alimentacion, soloouldra reemplazarlo el fabricante, surepresentante autorizo o personas con calidad similar, para evitar riesgos.
  6. La unidad tiene un fuerte efecto de humedad, guardela en un entorno hermético.
  7. Llénala de agua cuando se encuentre en un niveau de agua bajo.
  8. Este electrodomístico no está previsto para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con incapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o falta de conocimientos, al menos que tengan supervisión o se les faciliten las instrucciones concernientes al uso del electrodomístico por parte de una persona responsable de su seguridad.
  9. Los niños deben estar supervisados a fin de asegurar que no juguen con el electrodomístico.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

ProblemaCausaSoluciones
Sin flujo de aire1. La electricidad no está con-ectada2. No hay corriente3. Cuerpo dañado1. Desenchufe el cable de corrientedebidamente.2. Pulse la tecla de alimentaciónpara empezar.3. Devolver al centro de servicios.
El ventilador no se apaga1. La tecla de parada aun no hasido presionada.2. Cuerpo dañado1. Presione Inicio/Parada.2. Devolver al centro de servicios.
Sonido anormal en el inter-rior del producto1. Elemento extraño Dentro delcuerpo2. Rueda del aire sueña3. Defecto del motor1. Retire la carcasa posterior y elfiltro, extraiga los elementosextraños.2. Devolver al centro de servicios.3. Devolver al centro de servicios.
No hay humidificación1. Bomba o motor defectuosos.1. Devolver al centro de servicios.
No se pueda controlar ladirección del flujo del aire1. Motor de sincronización frontaldefectuoso.1. Devolver al centro de servicios.

CONDICIONES DE GARANTÍA

El aparato se suministra con una garantía de 24 días, queenta en vigor en la Fecha de Acquisition. Dentro de este plazo, todos los erros de fabricación o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo inicial. Se aplicará las reglas siguientes:

  1. Se rechazaránexplicitamente todas las reclamaciones por daños, incluyendo los daños indirectos.
  2. La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía, no implica ninguna extension del plazo de garantía.
  3. La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando se han utilisé piezas或其他 que las originales, o cuando el aparato ha sido reparado por terceros.
  4. La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste normal, como filtros, pilas electricas, lámparas y elementos calefactores.
  5. La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de compra original con Fecha, sin modificación alguna.
  6. La garantía no se aplicará en caso de daños causados por negligencia o poractividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manual.
  7. Los gustos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del aparato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente.
  8. La garantía no cubrirá los días causados por el uso de piezas de recambio inadequadas.

Paraatarlosgastosinnecasarios,lecomendamoslerienlasinstruccionesantesdeusarelaparato.Lleveelaparatoalpunto deventaonde loha comprado,whenlasinstruetionesnoofrecenningunaSolution.

www.qlima.com

Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de acuerdo con la legislación nacional en vigor.

No deseche ningún dispositivo electrónico jusqu'à los residuoshabituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si某个dispositivo electrónico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, una sustancia peligrosa podriafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en la capena de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electrónico por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y(deschar adecuadamente)dicho dispositivo sincarga economica alguna para el cliente.

Madame, Monsieur,

No disponga de las aparatos electricas como basura sin triar, deben utilizar facilitades separadas de la coleccion. Se ponga en contacto con su gobernó local para la información sobre la sistemas disponibles de la coleccion. Si las aparatos electricas están deshecho en terraplenes o basureros, las sustancias peligrosas peuvent infiltrarse en agua subterránea y hacer entrada en cadena de alimento al dañar su salute y bienestar. Al reponer aparato Viejo con uno Nuevo, el vendedor queda obligado legalmente a coger su aparato viego gratis para eliminación.

limpeza e manutençao de agua na parte de\ trás.

  1. Adicione agua ao deposito de agua segindo estas etapas:
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : LK2100

Categoría : Acondicionador de aire