MELITTA SOLO DELUXE - Maquina de cafe

SOLO DELUXE - Maquina de cafe MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SOLO DELUXE MELITTA en formato PDF.

📄 276 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MELITTA SOLO DELUXE - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMáquina de café automática con molinillo
MarcaMelitta
ModeloSolo Deluxe
Dimensiones (L x P x A)200 x 455 x 325 mm
Peso (vacío)8,1 kg
Alimentación220-240 V, 50/60 Hz, 1400 W máx
Presión de bomba15 bar máx
Capacidad depósito de agua1,2 L
Capacidad depósito de granos125 g
Preparación de caféUna o dos tazas, espresso o café largo (30-220 ml)
Ajuste de intensidad3 niveles (suave, normal, fuerte) mostrados por granos
Ajuste de moliendaManual, de fino a grueso (palanca en el lateral)
Funciones de vaporEspuma de leche, leche caliente, agua caliente mediante Cappuccinatore
Tipos de bebidasCafé, espresso, cappuccino, latte macchiato, agua caliente
Sistema de filtraciónCartucho filtrante Melitta PRO AQUA (opcional)
DescalcificaciónAutomática con programa integrado (usar Melitta ANTI-CALC)
LimpiezaPrograma automático con pastillas Melitta PERFECT CLEAN, limpieza manual del grupo de extracción y Cappuccinatore
SeguridadApagado automático, modo ahorro de energía, protección contra quemaduras, seguridad eléctrica (cable, salpicaduras)
Mantenimiento diarioVaciar bandeja recogegotas y posos, limpiar Cappuccinatore, limpiar el exterior
ReparabilidadPiezas de repuesto disponibles a través del Servicio Técnico Melitta; no reparar usted mismo
Temperatura de infusión3 niveles ajustables (baja, media, alta)
Apagado automáticoAjustable: 30 min, 2h, 4h, 8h
Modo ahorro de energíaAjustable: 5, 15, 30 min o desactivado

Preguntas frecuentes - SOLO DELUXE MELITTA

¿Cómo preparar un café con la Melitta Solo Deluxe?
Encienda el aparato. Ajuste la cantidad de café (30 a 220 ml) con el botón giratorio y la intensidad (suave, normal, fuerte) con la tecla dedicada. Coloque una o dos tazas bajo el dispensador, luego presione una vez para una taza o dos veces para dos tazas. Puede interrumpir presionando de nuevo la tecla.
¿Cómo hacer espuma de leche o leche caliente?
Sumerja el tubo del Cappuccinatore en leche fría. Presione la tecla de vapor para precalentar. Gire la rueda de selección del Cappuccinatore a la posición de espuma de leche (símbolo hacia arriba) o leche caliente. Abra la rueda de la boquilla de vapor (gírela en sentido horario hasta el tope). La preparación comienza. Cierre la rueda en sentido antihorario para detener. Enjuague el Cappuccinatore después de usar.
¿Qué hacer si el café sale gota a gota?
Puede deberse a una molienda demasiado fina. Ajuste la finura de molienda a un ajuste más grueso (palanca a la derecha). Limpie la cámara de extracción. Si el problema persiste, realice un programa de descalcificación o limpieza automática.
¿Cómo ajustar la finura de molienda?
Retire la pared lateral derecha. Inicie la preparación de un café. Mientras el molinillo funciona, mueva la palanca hacia la izquierda para una molienda más fina o hacia la derecha para más gruesa. Vuelva a colocar la pared lateral. Se recomienda esperar alrededor de 1000 tazas antes de ajustar este ajuste.
¿Qué significa el símbolo que parpadea en la pantalla (grano, gota, etc.)?
Los símbolos indican: depósito de agua vacío (llenar), bandeja recogegotas llena (vaciar), depósito de granos vacío (llenar), necesidad de limpieza o descalcificación, reemplazo del filtro de agua, precalentamiento en curso, etc. Consulte la tabla de símbolos en el manual para más detalles.
¿Cómo descalcificar el aparato?
Utilice exclusivamente Melitta ANTI-CALC. Retire el filtro de agua si está presente. Vacíe el depósito de agua, añada el descalcificador según las instrucciones, vuelva a colocar el depósito. Inicie el programa presionando simultáneamente las teclas de encendido/apagado y vapor durante unos 3 segundos. Siga los pasos mostrados (vaciado, enjuague). El programa dura aproximadamente 30 minutos.
¿Cómo limpiar el Cappuccinatore?
Deje enfriar el Cappuccinatore. Retírelo de la boquilla de vapor. Desmonte el tubo de leche, la boquilla de espuma, el tubo de aspiración. Enjuague todas las piezas con agua limpia. Vuelva a montar en orden inverso. Para una limpieza profunda semanal, use Melitta PERFECT CLEANER enjuagando el sistema de leche.
¿Qué hacer si el aparato indica 'Falta de agua' cuando el depósito está lleno?
El flotador en el depósito de agua puede estar bloqueado. Vacíe el agua, agite suavemente el depósito para liberar el flotador. Verifique también que el depósito esté correctamente encajado.
¿Cómo restaurar los ajustes de fábrica predeterminados?
El aparato debe estar listo para funcionar. Presione simultáneamente la tecla de Encendido/Apagado y la tecla de vapor durante más de 2 segundos. Los ajustes vuelven a los valores predeterminados (temperatura media, dureza muy dura, apagado auto 30 min, ahorro 5 min).
¿Puedo usar granos de café molidos o caramelizados?
No, use únicamente granos de café enteros para máquinas automáticas. Evite los granos molidos, glaseados, caramelizados o con aditivos azucarados, ya que pueden dañar el molinillo y la unidad de infusión.

Preguntas de los usuarios sobre SOLO DELUXE MELITTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SOLO DELUXE - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SOLO DELUXE de la marca MELITTA.

MANUAL DE USUARIO SOLO DELUXE MELITTA

Instrucciones de seguridad

Lea atentamente estemanual de instrucciones y siga lasindicaciones.

Este aparato sirve para la preparacion de bebidas a base de cafe mediante granos de cafe, asi como para calentar leche y agua.

El aparato está destinado al uso dométrico.

Cualquier除外 uso se considera no adecuado y pueda provocar lesiones ficas y daños materiales.

C

El aparato responde a las normativas europeas en vigor.

Este aparato se hafabricadoutilizando la Tecnologia mas avanzada.No obstarte, existen riesgos residuales.

Para evaporar tales riesgos, deben observar las instrucciones de seguridad.

Melitta no asumirá nunca tipo de responsabilitad por daños debido a la inobservancia de las instrucciones de seguridad.

MELITTA SOLO DELUXE - C - 1

ADVERTENCIA

Pelicro应该如何 corriente electrica!

En caso de que el aparato o el cable de alimentacion estede dañado, existe peligro de muerte por electrocución.

Para evaporar riesgos de descarga electrica:

No utilise el cable de alimentacion electrica si este está dañado.
- El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado únicamente por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona cautificada.
No abra ninguna de las cubiertas atornilladas fjas de la carcasa del aparato.
- Utilice el aparato solo cuando este se encontrar en perfecto estado técnico.
Si el aparato está averiado, debe ser reparado exclusivamente por un taller autorizzato. No repare el aparato por cuenta propia.
No realice modificaciones en el aparato, en sus componentes o en el accesorio.
Nosumerja el aparato en agua.
Evite que el cable de alimentacion electrica entre en contacto con el agua.

MELITTA SOLO DELUXE - Pelicro应该如何 corriente electrica! - 1

ADVERTENCIA

iPeligro de quemaduras y escaldamente!

Los liquidos y vapeores emitidos peuvent estar muy calientes. Las piezas del aparato también se calculan mucho.

Para出击 escaldadas y quemaduras:

Evite el contacto de la piel con los liquidos y vaperes emanados.
No toqueyinguna boquilla de salute durante elfuncionamento del aparato.

Instrucciones generales de seguridad

Para evaporar lesiones ficas personales y daños materiales:

  • No encienda el aparato si este se enquirytra en el interior de un armario o similar.
    No aggiunto el aparato a alturas superiores a 2000 m.
    No toque el interior del aparato@m间隙 se encuentre en funciona.
  • Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales mermadas o con falta de experiencia y conocimientos si lo hace bajo supervisión o reciben instrucción sobre el uso seguro del aparato y además, son conscientes de lospeligrosresultantes.

  • Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años. Los niños mayores de 8 años deben estar supervisados durante la limpieza y mantenimiento delAparto.

  • Desconecte el aparato de la alimentacion electrica si va a estar en desuso durante mucho tiempo.
  • Tenga en cuenta las instrucciones del capítulo correspondiente al limpiar el aparato o cualesera de sus componentes ("Cuidado y limpieza", págin 83).

De un vistazo

Ilustración A

1Bandeja de goteo con reposadas y recipiente de posos de café, además del indicator de bandeja de goteo llena
2Salida de café con regulación de alta
3Botón ON/OFF ①
4Regulador decantidad de café
5Botón de dispensado de café ☐ ☐ ☐
6Botón de intensidad del café ☐
7Depóstito de agua
8Depóstito de granos
9Botón de dispensado de vapor ☐ ☐ ☐
10Pantalla
11Válvula para espuma de leche y dispensado de agua caliente
12Tubo de vape
13Cappuccinatore
14Cubierta derecha (desmontable, tras ella regulación del nivel de molido, unidad de preparación y tabla de specifications)

Ilustración F

1Válvula de aspiración de aire
2Tubo de aspiración de aire
3Regulador de giro
4Conexión para tubo flexible de leche
5Unión
6Boquilla de espuma de leche/agua caliente

Simbolo en el conmutador selector Cappuccinatore

Ajuste para leche caliente
Ajuste para agua caliente
Ajuste para espuma de leche

Pantalla

iluminadoEl aparato está en standby.
parpadeaEl aparato se caliente o se dispensa café
iluminadoCambioar el cartucho del filtro de Melitta® PRO AQUA
parpadeaSe produce la sustitución del filtro
iluminadoRellenar el depósito de agua
parpadeaColocar el depósito de agua
iluminadoVaciar la bandeja de goteo y el recipientede recogida de posos de café
parpadeaColocar la bandeja de goteo y el recipientede recogida de posos de café
iluminado1 grano: suave 2 granos: normal 3 granos: intenso
parpadeaLlenar el depósito de granos, el parpadeo finaliza cuando delsiguiente dispensa de café
iluminadoLimpiar el aparato
parpadeaPrograma de limpieza integralado en functiona-miento
iluminadoEliminar la cal del aparato
parpadeaPrograma de descal-cicación integralado en functiona-miento
iluminadoDisponibiliidad del espumado o bien: Existe aire en elsystema. Girar el interruptorde válvula 11 enel sentido horariohasta el tope, hastaque salga agua del aparato.
parpadeaDispensado de espuma de leche ode agua caliente enfunciramente

Antes del primer uso

Comprobar el alcance de suministro

Compruebe por medio de la asigniente lista la integridad del suministro. Si faltan piezas, dirjase a su proveedor.

Cappuccinatore
- Tubo flexible de leche
- Tiras de test para determinar la dureza del agua

Instrucciones generales

Utilizar solo agua sin gas.
Medir la dureza del agua realizada utilizing las tiras de test incluidas y ajustar la dureza del agua ("Dureza del agua y filtro de agua",頁a 82).
Si desea usar un bajo de agua, colocarlo antes de la primera puesta en configuracion.

Notasobre laprimera puesta en marcha

Antes deponer en marcha el aparato porprimera vez es necessario purgarla. El aparato debe encenderse solo con el recipientede agua completenesslreno.

  • Inserte el Cappuccinatore 13 hasta el tope del tubo de vapor 12.
  • Coloque un recipiente vacio debajo del Cappuccinatore 13.
    ■ Pulse el botón ① para encender el aparato. se ilumina en la Pantalla de visualización.
    Girar el interruptor de valvula 11 hacla derecha hasta el tope. parpadea en la pantalla. El agua se introduce en el recipiente.
    Si se ilumina en la pantalla, gire el interruptor de valvula 11 a izquierdas hasta el tope.
    El aparato está lista para funciona.

  • Después de la prima puesta en funciona, colocar el cartucho del filtro de Melitta® PRO AQUA si esnecessary (vease la頁a 82).

Puesta en marcha del aparato

Puesta en marcha

ADVERTENCIA

iPeligro de incendio y peligro de electrocución al conectar el aparato a una tensión de alimentacion decharacteristicas incompatibles o mediente connectores o cables de alimentacion incorrectos o dañados!

Asegúrese de que la tensión de red coincide con la tensión que figura en la tabla de asignaciones del aparato. La placá de asignaciones se incluye en el lateral derecho del aparato, detrás de la cubierta (ilustración A, 14).
- Asegúrese de que la toma de alimentación cumple la normativa vigente en materia de seguidade electrica. En caso de duda, consulta un electricista autorizado.
- Nunca utilise cables de alimentación dañados (aislamento dañado, cables desprotegidos).
- Colocar el aparato sobre una superficie estable, seca y llana con suficiente espacio libre (minimo 10 cm) a los lados.
- Inserte el Cappuccinatore 13 hasta el tope del tubo de vapor 12.
- Conectar el cable de alimentacion a una toma de alimentacion adecuada.
Retirar la cubierta del deposito de granos 8.
- Llenar el deposito de café con café en granos.

Volver a colocar la cubierta.
- Plegar hacer arriba la cubierta del deposito de agua y extraerlo tirando de el hacer arriba para retirarlo del aparato.
Llenar el deposito de agua corriente del grifo hasta lamarca MAX como máximo.
- Colocar el deposito de agua en el aparato.
- Colocar el recipiente bajo la salute 2.
- Pulsar el botón ON/OFF ① para encender o apagar el aparato. El aparato realiza un lavado automatico, si procede.

Preparación

  • Rellenar agua fresca diariamente en el deposito de agua. SiempreDebe haber suficiente agua en el deposito de agua para el funcionaimiento del aparato.
  • Llenar el deposito de café con café en grano especial para cafeteras expresso o automaticas. No usar café molido, ni café torrefacto, ni mezcla, ya que contienen aditivos azucarados que caramelizan y pueda darñar los conductos de laquina.

Ajustar lacantidad dispensada y la intensidad

Girar el regulator decantidad de cafe 4 paraaabstaringcantidaddispensada de forma progresiva.. Regulador a la izquierda hasta el tope = 30ml por taza Regulador a la derecha hasta el tope = 220~ml por taza
■ Pulsar el botón 📦 hasta alcantar la intensidad deseada. La intensidad se muestra en forma de granos de café en la pantalla 10 (de 📦 = suave a 📦 = intenso).

Dispensado de café o espresso

Es possible dispensar una o dos tazas a la vez.

Conectar el aparato.
- Colocar una o dos tazas bajo la salute.
Para preparar una taza: pulsar el botón una vez.
Para preparar dos tazas: pulsar el botón dos vezes.
Volver a pulsar el botón correspondiente para interruprir el dispensado de café.

Preparar espuma de leche y calendar leche y agua

ADVERTENCIA

iPeligro de quemaduras y escaldamente por contacto con el vapor caliente o con el tubo de salute de vapor caliente!

No entre nunca en contacto con el vapor saliente.
Evite el contacto directo de la piel con agua caliente y con el tubo de vapor caliente.
No toque nunca el tubo de vapor durante el uso o solo afterwards.

Con el Cappuccinatore es possible preparar espuma de leche, calentar leche o dispensar agua caliente.

La leche puede espumarse directamente desde el envase de leche o desde综合素质.
cualquier recipiente.

Tambien es posible conectar un recipientede leche Melitta.

Preparación de espuma de leche

Si es possible, recomendamos utiliser leche fria con un percentaje elevado de proteina.

Conectar el aparato.
- Sumerja el tubo flexible del Cappucinatore 13 directamente en la leche.
■ Pulse el botón. ① parpadea durante el calentimiento del aparato. Después de calendar se ilumina
Gire el regulator giratorio (Fig. F, 3) hasta la posicion "espuma de leche". (indica hacer arriba)
Girar el interruptor de valvula 11 hacla la derecha hasta el tope. parpadea.La espuma de leche se prepara.
Girar el interruptor de valvula 11 hacla la izquierda hasta el tope. La preparacion ha finalizzato.
Enjuagar el Cappuccinatore antes de cada uso.

Calendar leche

Conectar el aparato.
- Sumerja el tubo flexible del Cappucinatore 13 directamente en la leche.
■ Pulse el botón. ① parpadea durante el calentimiento del aparato. Después de calendar se ilumina.
Gire el regulador giratorio (Fig. F, 3) hasta la posicion "espuma de leche". (indica hacer arriba).
Girar el interruptor de valvula 11 hacla la derecha hasta el tope. parpadea. La leche se calienta.
Girar el interruptor de valvula 11 hacía la izquierda hasta el tope. La fase de calentimiento ha conclusido.
Enjuagar el Cappuccinatore afterwards de cada uso.

Lavar el Cappuccinatore

El Cappuccinatore deben limpiarse en intervalos periodicos ("Limpieza del Cappuccinatore",頁a 83).

Se recomienda lavar el Cappuccinatore semanalmente utilizing el limpiador de equipos procesadores de leche de Melitta® PERFECT CLEAN. Utilizar la solución de limpiador de leche en lugar de agua corriente.

Conectar el aparato.
- Rellenar un recipiente a la mitad con agua corriente.
- Sostenga un recipiente bajo del Cappuccinatore. El tubo flexible del CappuccinatoreDebe estar sumergido en agua.
Presionar el boton de dispensado de vapor
Gire el regulator giratorio (Fig. F, 3) hasta la posicion "espuma de leche". (indica hacer arriba)
Girar el interruptor de valvula 11 a derechas hasta el tope. Cerrar el interruptor de valvula si sale agua limpia mezclada con vapor.
- Espere durante 30segundos o pulse el boton parachangiar al modo normal.

Dispensar de agua caliente

Es possible dispensoar como máximo 150 ml de agua caliente por ciclo. Para dispensoar unacantidad mayorde agua caliente,repetur el proceso.

Conectar el aparato.
Gire el regulador giratorio (Fig. F, 3) hasta la posicion "agua caliente". (indica hacer arriba).
- Sostenga un recipiente bajo del Cappuccinatore.

Girar el interruptor de valvula 11 hacía la derecha hasta el tope. parpadea. El agua se introduce en el recipiente.
Girar el interruptor de valvula 11 hacla izquierda hasta el tope.

Dureza del agua y bajo de agua

Es importanteaabstarcorrectamenteladureza del agua,para que el aparatoindique punctualmente cuando se debeeliminar la cal.De fabricaiene ajustadauna dureza del agua de nivel 4.

Después de colocar un cartucho de filtros Melitta® PRO AQUA quedará ajustado automatistically el nivel de dureza 1.

Cartucho de filtro de Melitta® PRO AQUA

El cartucho del filtro de Melitta PRO AQUA filtr la cal y otheras sustancias nocivas del agua. El filtro de agua debe cambiarse cada 2 meSES o como muy tarde, cuando se muest la indicacion en la pantalla. El filtro de agua está disponible en los commercios especializados.

Colocacion del filtro de agua

Durante todo el proceso de cambio parpadea

  • Colocar el filtro de agua antes de colocarlo durante algunos Minutes en un agua lleno de agua del grifo.
  • Apagar el aparato.
    ■ Pulsar los botones ysimultaneamente durante uno3segundos y soltar.En la pantalla semuestra
    Vaciar la bandeja de goteo y colocar sin el recipiente de posos de café. La indicacion se ilumina.
    Extraer el deposito de agua 7 tirando deél hacia arriba para retirarlo del aparato.

Vaciar el deposito de agua.
- Enroscar el filtro de agua en la rosca de la base del deposito de agua.
Llenar el deposito de agua de agua corriente del grifo hasta lamarca MAX.
- Colocar el depuesto de agua en el aparato. Laindración se ilumina.
- Colocar el deposito de posos de café debajo del Cappuccinatore 13.
Girar el interruptor de valvula 11 hacía la derecha hasta el tope. parpadea en la pantalla. El agua se introduce en el recipientte.
Si se ilumina en la pantalla, gire el interruptor de valvula 11 hacla izquierda hasta el tope.
El aparato está lista para funciona. ① y se iluminan. La dureza del agua viene ajustada de张家 en el nivel 1.
Vaciar el recipiente de posos de café y colocar.

Después de colocar el filtro de agua, el agua pueda estar algo turbia durante el primer lavado, ya que el carbono activo sobrente es barrido del filtró. Finalmente el agua volverá a ser clara.

Ajuste de la dureza del agua

El aparatoledge includa una tira de test para medir la dureza del agua.

Mediente la tira de test, medir la dureza del agua corriente.
Conectar el aparato.
■ Pulsar los botones y simultaneamente durante más de 2segundos.Laindicacion ① parpadearapidamente.
■ Pulsar el botón para做不到 el menu para el ajuste de la dureza del agua. Laindración se ilumina.

■ Ajustar la dureza del agua medida pulsando el botón ①. La dureza del agua selecciónada se muestra mediante los@simbolos del grano de café ②.

Dureza del agua°dH°e°fH
1:0-100-130-18
2:10-1513-1918-27
3:15-2019-2527-36
4: Lasindicaciones parpadean>20>25>36

■ Pulsar el botón ① para confirmar la selección realizada.

Cuidado y limpieza

MELITTA SOLO DELUXE - Cuidado y limpieza - 1

ADVERTENCIA

Peligro de electrocución por descarga electrica!

  • Antes de la limpieza, desconecte enchufe de la toma de alimentacion electrica.
    Nosumerja el aparato en el agua.
    No utiliseyingunlimpiadoravapor.

Limpieza diaria

  • Limpiar el aparato por fuera con un pañosuave humedecido y un lavavajillas normal.
    Vaciar la bandeja de goteo.
    Vaciar el recipiente de posos de café.
  • Esperar hasta que el Cappuccinatore haya enfiado.
  • Limpiar el Cappuccinatore por fuera con un pañó humedo.
    Retirar el Cappuccinatore 13 del tubo de vapeur 12.

Paraarlo,extraiga el tubo flexible de leche,la boquilla de espuma de leche/ agua caliente (Fig.F,6) y el tubo de aspiracionde aire (Fig.F,2) de la pieza de union (Fig.F,5).
- Enjuagar todos los componentes a fondo con agua corriente.
- Ensamblar el Cappuccinatore suguiendo los mismos pasos enorden inverso.
- Inserte el Cappuccinatore 13 en el tubo de vape 12.

Limpieza de la unidad de preparación

Se recomienda limpar launidad de preparación semanalmente.

  • Apagar el aparato.
    Retirar la cubierta 14 desplazándola a la derecha.
  • Mantener pulsado el botón rojo del asa de la unidad de preparación (ilustración B, 1).
    Girar el asa hacía la derecha hasta el tope.
    Extraer launidad de preparacion del aparato.
  • Lavar launidad de preparación con agua corriente a fondo por todos lados. La zona de la ilustración D (flecha) deben estar libre de posos de café.
  • Dejar secar launidad de preparación.
    Retirar los posos de café del aparato.
  • Colocar launidad de preparación en el aparato,mantener pulsado el botón rojo (ilustración B,1) y girar el asa a izquierdas hasta el tope.
  • Colocar la cubierta hasta que quede bien ajustada.

Programa de limpieza integrado

El programa de limpieza integrado (duraciónapproximada:15minutos)elimina los restos y posos oleosos de café que no pueda eliminarse a mano. Durante el procesocomplete elsimpilo de limpieza parpadea.

El programa de limpieza debe realizarse cada 2 meSES o despues de 200 tazas preparadas, como muy tarde cuando se encienda.

  • Antes del inicio del programa de limpieza, limpiar el grupo de preparación y el interior ("Limpieza de launidad de preparación",頁a 83).
    Utilizar exclusivamente varillas de limpieza Melitta® PERFECT CLEAN.
  • Apagar el aparato.
    Llenar el deposito de agua con agua corriente hasta lamarca MAX.
  • Colocar el deposito de agua.
    ■ Pulsar los botones y simultaneamente durante más de 2segundos. parpadea, se illumina.
    Vaciar la bandeja de goteo y el recipientede posos de café.
  • Colocar la bandeja de goteo sin el recipientte de recogida de posos de café.
  • Colocar el recipiente de posos de café bajo laittersa 2.

Fase delimpieza 1 (0):

Se realizan dos ciclos de lavado. Si se ilumina la indicacion 1 , proceda del suiviente modo:

Retirar launidad de preparacion.
- Colocar la varilla de limpieza en la unidad de preparación (ilustración C).
- Colocar la unidad de preparación.

Fase delimpieza 2:

Si se ilumina la indicacion , proceda del suiviente modo:

  • Llenar el deposito de agua con agua corriente hasta lamarca MAX.
  • Pulsar el botón para reanudar el programa de limpieza (duración aproximada: 5 Minutes).

Fase de limpieza 3:

Si se ilumina la indicacion , proced del suiviente modo:

Vaciar la bandeja de goteo y el recipientede posos de café.
- Colocar la bandeja de goteo sin el recipientte de recogida de posos de café.
- Colocar el recipiente de posos de café bajo laittersa 2.

Fase de limpieza 4 (000) el grano de café central parpadea):

El programa de limpieza se reanuda y dura uno 5 horas.

Si se ilumina la indicacion , proced del suiviente modo:

Vaciar la bandeja de goteo y el recipiente de recogida de posos de café y colocarlos normalmente en el aparato.

Pelicog de irritaciones en la piel debido al descalcificador!

  • Tenga presentes las instrucciones de seguridad y las cantidades que figuran en el embalaje del descalcificador.

El programa integrado de eliminacion de cal (duracion aproximada: 30 horas) elimina los restos de cal del interior del aparato. Durante el proceso complete, el SYMBOLO de eliminacion de cal parpadea.

El programa antical debe executarse cada 3 meses, como muy tarde cuando la indicacion [se ilumina ("Ajuste de la dureza del agua",頁a,82).

Utilizar exclusivement Melitta® ANTI CALC.

  • Apagar el aparato.
    ■ Si fuera preco,utar el filtro de agua ("Dureza del agua y filtro de agua",頁a 82).
    ■ Pulsar los botones y ① simultaneamente durante uno 3segundos. parpadea, se ilumina.

Fase de descalcification 1 (9):

Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla.
- Colocar el deposito de posos de café debajo del Cappuccinatore.
Gire el regulador giratorio (Fig. F, 3) hasta la posicion "agua caliente". indica hacer arriba). La indicacion se ilumina.
Vaciar Completely el depuesto de agua.
Añadir antical depóstito de agua conforme a las instrucciones del envase.
- Colocar el deposito de agua.
■ Pulsar el botón para arrancar el programa antical (duración aproximada: 15关键时刻).

Fase de descalcification 2 (00): Si se illumina la indicacion , proceda del suiviente modo:

Procure que el deposto de posos de café quede colocado bajo del Cappuccinatore.
Girar el interruptor de valvula 11 hacer la
derecha hasta el tope. parpadea. El agua fluye en various intervals
hasta el deposto de recogida de
posos de cafe (este proceso dura uno
10 Minutes). A continuacion se ilumina
Vaciar la bandeja de goteo y el recipientede posos de café.
- Volver a colocar la bandeja de gotero y colocar el deposito de posos de café debajo del Cappuccinatore. Laindración se ilumina.
Retirar el deposito de agua y lavar con abundante agua corriente.
■ Llenar el deposito de agua con agua corriente hasta la marca MAX.
- Colocar el deposito de agua.
■ Pulsar el botón para reanudar el programa antical. parpadea. El agua cae en el recipientede posos de café.

Fase de descalcification 3 (O O O): Si se illumina la indicacion , proceda del suiviente modo:

Girar el interruptor de valvula 11 hacía la izquierda hasta el tope. El agua fluye al interior del aparato hasta la bandeja de goteo.
Si se ilumina, vinciar la bandeja de goteo y el recipiente de posos de café y volver a colocarlos. Si 1 se ilumina significa que ha terminado el programa antical.
- Colocar el filtro de agua si fuera preciso ("Dureza del agua y filtro de agua", págin 82).

Otros ajustes

Modo ahora de energia

El aparato se ajusta automatistically en modo de ahora de energia antes de la ultima actuacion (dependiendo del ajuste). El aparatoieneajustado defabrica a 5minutos

Conectar el aparato.
■ Pulsar los botones y simultaneamente hasta que parpadee.
■ Pulsar dos vezes el botón. La indicación se ilumina.
- Pulsar el botón 📁 hasta que está ajustado uno de los quatre intervalos de tiempo. El tiempo se muestra a工程技术 de los granos de café en la pantalla 9.

IndicaciónHora
5 Minutes (ajuste de fábrica)
15 Minutes
30 Minutes
inactivo
  • Pulsar el botón ① para confirmar el ajuste realizado.

Función de apagado automatico

El aparato se apaga automatistically afterwards de la ultima actuacion (dependiendo del ajuste). El aparatoiene ajustado de fabrica a 30 instantos

Conectar el aparato.
Pulsar los botones y simultaneamente hasta que parpadee.
■ Pulse el botón 📦 📦 tres vezes. Laindración se ilumina.
- Pulsar el botón 📁 hasta que está ajustado uno de los quatre intervalos de apagado. El tiempo se muestra a工程技术 de los granos de café en la pantalla 9.

IndicaciónHora
30 Minutes (ajuste de=fabrica)
2 horas
4 horas
8 horas
  • Pulsar el botón ① para confirmar el ajuste realizado.

Temperatura de preparación

La temperatura de preparacioniene de fabrica ajustada en el nivel 2 (medio).

Conectar el aparato.
Pulsar los botones y simultaneamente hasta que parpadee.
Pulsar el boton ), Cuatro veces. Laindracion se ilumina.
■ Pulsar el botón 📦 hasta que está ajustada una de las tres temperatas de preparación. La temperatura se muestra en forma de granos de café en la pantalla 9 (de 📦 = baja a 📦 = alta).
- Pulsar el botón (1) para confirmar el ajuste realizado.

Ajuste del nivel de molido

El nivel de molido viene ajustado de fabrica. Por lo tanto, recomendamosaabustar el nivel de molido cuando deunas 1000 preparaciones de cafe (en 1 año aprox.).

Ajustar el nivel de molido nada inicia el dispensado de café y solo durante el funciona del molinillo.

Retirar la cubierta 14 desplazándola a la derecha.
Iniciar el dispensado de café.
- Ajustar la palanca (ilustracion E) en la posicion deseada (izquierda = sino hasta derecha = grueso).
- Colocar la cubierta y girar hacer la izquierda hasta que quede bien ajustada.

Transporte, almacenaje y eliminación

Purgar el vapor

MELITTA SOLO DELUXE - Purgar el vapor - 1

ADVERTENCIA

iPeligro de quemaduras y escaldamente por contacto con el vapor caliente o con el tubo de salute de vapor caliente!

Al eliminarse el vapor, sale vapor caliente del aparato.

No toque nunca el tubo de vapor durante el uso o solo afterwards.

Es Neededo evacuar el vapor del aparato si no se utilizes ni transporte durante mucho tiempo. Así, el aparato quedará protegidorente a días por congelación.

Si fuera preco,utar el filtro de agua ("Dureza del agua y filtro de agua", págin 82) y guardar en un lugar frio en un vaso con agua corriente del grifo.
Conectar el aparato.
■ Pulsar los botones y simultaneamente durante uno 2segundos. ① parpadea,yLUgo se ilumina.
Extraer el deposito de agua 7 tirando de el hacer arriba para retirarlo del aparato. La indicacion se ilumina.
- Coloque un recipiente bajo del Cappuccinatore 13.
Girar el interruptor de valvula 11 hacía la derecha hasta el tope. parpadea. El agua sale del tubo de vapor hasta el recipiente y, además, sale vapor.
Si no sale más vapor, girar el interruptor de valvula 11 a izquierdas hasta el tope.
- Colocar el deposito de agua en el aparato.

Transporte

Purgar el vapor del aparato.
Vaciar la bandeja de goteo y el recipiente de recogida de posos de café y limpiar
Vaciar el deposito de agua. Siaría preciso, aspirar los granos pegados.
Retirar el Cappuccinatore 13 del tubo de vapor 12.
"Limpieza de launidad de preparación", página 83.
- Transportar el aparato siempre que sea possible en su embalaje original incluido los elementos de espuma.

Eliminación

El aparato presenta eldistinctivo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre equipos electricos y electronicos usados (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).Esta Directiva constituya el marco legal para la devolucion y el reciclaje de equipos valido bajo de la Unión Europea. Informese dellosodos deliminacion actuales en su distribuidor.

Resolución de fallos
AnomalíaCausaMedida
El café cae solo en forma de gotas.Nivel de molido demasiado fino.Ajuste del nivel de molido más grueso.Limpiar la unidad de preparación.Ejecutar el programa antical o de limpieza si Proceede.
El café no fluye.El depósito de agua no está lleno o no está correctamente insertado.Rellenar el depósito de agua y procurar que quede bien asentado.
Unidad de preparación obstruía.Limpiar la unidad de preparación.
El molinillo no muele.Los granos de café no caen al molinillo.Golpee suavamente el depósito de granos de café.
Hay un cuerpo extraño en el mecanismo de molido.Ponerse en contacto con el service técnicno.
El mecanismo de molido emite un alto niven de ruido.Hay un cuerpo extraño en el mecanismo de molido.Ponerse en contacto con el service técnicno.
Los@simbolos de los granos de café parpadean ayeque el depósito de granos está vacio.No hay suficientes granos de café molidos en la-camera de preparado.Pulsar el botón o o .
El aparato indica "Falta agua" ayeque el depósito de agua está lleno.se ilumina en la pantalla de visualización.El flotador está bloqueado.Comprobar el estado del flotador en el depósito de agua, retiring el agua y agitar el depósito con precaución.
El@simbolo se ilumina sin motivo.Hay aire en el interior de los tubos internos del aparato.Girar el interruptor de valvula 11 hacía la derecha hasta que salga agua del aparato.Limpiar la unidad de preparación, si es preciso.
Se ha interrupido el proceso de limpieza y antical.Se ha interrupcido la alimentación de corriente, p.ej. a Causea de una fallo en el suministro de corriente.El aparato ejecta automatistically un programa de lavado. Paraarlo, siga las instrucciones del aparato.
Cantidad de espuma de leche insufiente al espumar.El regulator giratorio del Cappuccinatore se encuesta ajustado en la posición incorrecta.Ajustar la posición correcta.
El Cappuccinatore está sucio.Desmontar y limpiar el Cappuccinatore.
Launidad de preparación no se pueda colocarleshuedes haberla SACado.Launidad de preparación no está correctamente bloqueada.Comprobar, si el asa para el correcto bloqueo de launidad de preparación está correctamente encajada.
El actionamento no se Halla en la posición correcta.Apagar el aparato y volver a encenderla. A continuación, pulsar los botones ☐ ☐ y Simultáneamente durante más de 2segundos. El actioncimiento se desplaza en la posición correcta. A continuación, volver a colocar launidad de preparación y asegurarde que el bloqueo es correcto.
El símbolo de limpieza ☐ yel símbolo de disponible para el uso ☐ parpadeanalternativamente.Falta launidad de preparación o no estácorrectamente colocada.Colocar launidad de preparacióncorrectamente y bloquear.
Sobrecarga de lacaptarede preparación.Apanege el aparato pulsando elbotón ON/OFF ☐ (si fuera preciso, repita la operation variedes) hasta que se mueste el modostandby.
Illuminación intermitentecontinua de todos losbotónes de suministro.Error de sistemasApagar el botón ON/OFF ☐ del aparato y volver a encenderlo. Siesto no soluciona el fallo, envíé el aparato al servicios técnico.

Datasétécnicos

Datas技术水平
Tensión de serviceo220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potenciamáximo 1400 W
Presión de la bombamáximo 15 bar
Medidas
Anchura200 mm
Profundidad455 mm
Altura325 mm
Capacidad
Depósito de granos125 g
Depósito de agua1,2 l
Peso (vacío)8,1 kg
Condiciones ambientales
Temperaturade 10 °C a 32 °C
Humedad relativa del airedel 30 % al 80 % (sin condensation)

Resetear el aparato a los ajustes de fabrica

Puede resetear el aparato a los ajustes de fabrica.

Condicion: el aparato está lista para el funciona.

■ Pulse el botón ON/OFF y a la vez el botón de dispensado de vape durante más de 2segundos.

→ El aparato está restablecido a los ajustes de fabrica.

Vista general de los ajustes de fabrica

Ajustes de fábrica
Temperatura de preparaciónmedio
Dureza del aguamuy dura
Temporizador para funciona Auto OFF (apagado automático)30 horas
Temporizador para modo de averronergético5 horas
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MELITTA

Modelo : SOLO DELUXE

Categoría : Maquina de cafe