SOLO DELUXE - Kaffeemaschine MELITTA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SOLO DELUXE MELITTA als PDF.
| Produkttyp | Kaffeevollautomat mit Mahlwerk |
| Marke | Melitta |
| Modell | Solo Deluxe |
| Abmessungen (B x T x H) | 200 x 455 x 325 mm |
| Gewicht (leer) | 8,1 kg |
| Stromversorgung | 220-240 V, 50/60 Hz, 1400 W max |
| Pumpendruck | 15 bar max |
| Wassertankkapazität | 1,2 L |
| Bohnenbehälterkapazität | 125 g |
| Kaffeezubereitung | Eine oder zwei Tassen, Espresso oder Lungo (30-220 ml) |
| Intensitätseinstellung | 3 Stufen (mild, normal, stark) angezeigt durch Körner |
| Mahlgradeinstellung | Manuell, von fein bis grob (Hebel an der Seite) |
| Dampffunktionen | Milchschaum, heiße Milch, heißes Wasser über Cappuccinatore |
| Getränkearten | Kaffee, Espresso, Cappuccino, Latte Macchiato, heißes Wasser |
| Filtersystem | Filterpatrone Melitta PRO AQUA (optional) |
| Entkalkung | Automatisch mit integriertem Programm (Melitta ANTI-CALC verwenden) |
| Reinigung | Automatisches Programm mit Melitta PERFECT CLEAN Tabletten, manuelle Reinigung der Brühgruppe und des Cappuccinatore |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung, Energiesparmodus, Verbrennungsschutz, elektrische Sicherheit (Kabel, Spritzwasser) |
| Tägliche Pflege | Trester- und Tropfschale leeren, Cappuccinatore reinigen, Außenseite abwischen |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile erhältlich über Melitta Kundendienst; nicht selbst reparieren |
| Brühtemperatur | 3 einstellbare Stufen (niedrig, mittel, hoch) |
| Automatische Abschaltung | Einstellbar: 30 min, 2 Std., 4 Std., 8 Std. |
| Energiesparmodus | Einstellbar: 5, 15, 30 min oder deaktiviert |
Häufig gestellte Fragen - SOLO DELUXE MELITTA
Benutzerfragen zu SOLO DELUXE MELITTA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SOLO DELUXE - MELITTA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SOLO DELUXE von der Marke MELITTA.
BEDIENUNGSANLEITUNG SOLO DELUXE MELITTA
Bedienungsanleitungitte aufmerksam durchlesen und danach handeln.
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaffeogetränken aus Kaffeebohnen und zur Erwärung von Milch und Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen.
C E
Das Gerät entspricht den geltenden Europäischen Richtlinien.
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt es Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitschinweisen übernimmt Melitta keine Haftung.

WARNING
Gefahr durch elektrischen Strom!
Falls das Gerät oder das
Netzkabel beschädigt ist, besteht
Lebensgefahr durch einen
Stromschlag.
Um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden:
- Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. - Offnen Sie keine fest verschraubten Abdeckungen vom Gehäuse des Geräts.
- Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.
Ein defektes Gerätarf ausschließlich von einer autorisierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. - Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen Bestandteilen und am Zubehör vor.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit Wasser in Verbindung kommt.

WARNING
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr!
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß sein. Teile des Geräts werden ebenflös sehr heiß.
Um Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden:
- Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen.
Berühren Sie während des Betriebs keine Düssen am Auslauf.
Allgemeine Sicherheit!
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Schrank oder Ähnlichem.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Höhenlagen über 2000 m
- Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Innenaum des Geräts.
Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern unter 8 Jahren fernzuhalten.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder)durfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht von Kindern unter 8 Jahren durchgefuhrt werden. Kinder über 8 Jahren mussen bei der Reinigung und Benutzerwartung beaufsichtigt werden.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es längerere Zeit unbeaufsichtigt ist. - Beachten Sie bei der Reinigung des Geräts und seiner Bestandteile die Hinweise in dem entsprechenden Kapitel ("Pflege und Reinigung", Seite 11).
Auf einen Blick
Abbildung A
| 1 | Tropfschale mit Tassenblech und Tresterbehälter sowie Anzeige für volte Tropfschale |
| 2 | Höhenverstellbarer Auslauf |
| 3 | Ein-/Aus-Taste ① |
| 4 | Kaffeemengenregler |
| 5 | Taste für Kaffebezug ⓸ ⓹ |
| 6 | Taste für Kaffeestärke ⓼ |
| 7 | Wasserbehälter |
| 8 | Bohnenbehälter |
| 9 | Taste für Dampfbezug ⓺ |
| 10 | Display |
| 11 | Ventil für Milchschaum- und Heißenwasserbezug |
| 12 | Dampfrohr |
| 13 | Cappuccinatore |
| 14 | Rechte Abdeckung (abnehmbar, dahinter Mahlgradverstellung, Brüheinheit und Typenschild) |
Abbildung F
| 1 | Luft-Ansaugventil |
| 2 | Luft-Ansaugrohr |
| 3 | Drehregler |
| 4 | Anschluss für Milchschlauch |
| 5 | Anschlussstück |
| 6 | Milchschaim-/Heißwasserdüse |
Symbol am Wahlschalter Cappuccinatore
| Einstellung für warme Milch | |
| Einstellung für Heißenwasser | |
| Einstellung für Milchschaim |
Display
| 1 | leuchtet | Gerät ist betriebsbereit |
| blinkt | Gerät heizt auf oder Kaffeebezug lauft | |
| 2 | leuchtet | Melitta® PRO AQUA Filterpatrone wechseln |
| blinkt | Filterwechsel lauft | |
| 3 | leuchtet | Wasserbehälter füllen |
| blinkt | Wasserbehälter ein-setzen | |
| 4 | leuchtet | Tropfschale und Tre-sterbehälter leeren |
| blinkt | Tropfschale und Tre-sterbehälter einsetzen | |
| 5 | leuchtet | 1 Bohne: mild 2 Bohnen: normal 3 Bohnen: stark |
| blinkt | Bohnenbehälter füllen; das Blinken endet nach dem{nachsten Kaffeebezug | |
| 6 | leuchtet | Gerät reinigen |
| blinkt | Integriertes Reini-gungsprogramm lauft | |
| 7 | leuchtet | Gerät entkalken |
| blinkt | Integriertes Entkal-kungsprogramm lauft | |
| 8 | leuchtet | Aufschäumbereitschaft oder: Luft befindet sich im System. Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, bis Wasser aus Gerät lauft. |
| blinkt | Milchschaum- oder Heißwasserbezug lauft |
Vor dem ersten Gebrauch
Lieferumfang prufen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden
Lieste die Vollständigkeit der Lieferung.
Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an
Ihren Handler.
Cappuccinatore
- Milchschlauch
- Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte
Allgemeine Hinweise
Nur reines Wasser ohne Kohlensäure verwenden.
Härte des verwendeten Wassers mit dem beiliegenden Teststreifen feststellen und Wasserhärte einstellen ("Wasserhärte und -filter", Seite 10).
- Falls Sie einen Wasserfilter verwenden möchten, setzen Sie diesen erst nach der ersten Inbetriebnahme ein.
Hinweis zur Erstinbetriebnahme
Bei Erstinbetriebnahme muss das Gerät entlüftet werden. Das Gerätarf damit nur mit vollständig gefülltem Wasserbehälter eingeschaltet werden.
Cappuccinatore 13 bis zum Anschlag auf das Dampfrohr 12 schieren.
EinGefaB unter den Cappuccinatore 13 stellen.
Taste ① drücken, um das Gerät einzuschalten. ② leuchtet im Display.
- Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. [blinkt im Display. Wasser lauft in das Gefäß.
Wenn im Display leuchtet, Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Gerat ist betriebsbereit.
Nach der Erstinbetriebnahme ggf. die Melitta PRO AQUA Filterpatrone einsetzen (siehe Seite 10).
Inbetriebnahme des Geräts
Inbetriebnahme
WARNING
Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlags durch falsche Netzspannung, falsche oder beschädigte Anschlüsse und Netzkabel!
- Stellen Sie sichere, dass die Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der rechten Seite des Geräts hinter der Abdeckung (Bild A, 14).
- Stellen Sie sichere, dass die Steckdose den geltenden Normen bezüglich der elektrischen Sicherheit entspricht. Wenden Sie sich in Zweifelsfallen an eine Elektro-Fachkraft.
- Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel (beschädigte Isolierung, blanke Drahte).
Gerät auf einer stabilen, trockenen und ebenen Fläche mit genügend Freiraum (mindestens 10 cm) zu den Seiten aufstellen.
Cappuccinatore 13 bis zum Anschlag auf das Dampfrohr 12 schieren. - Netzkabel in eine geeignete Steckdose stecken.
Deckel des Bohnenbehalters 8 abnehmer. - Bohnenbehälter mit geeigneten Kaffeebohnen fällen.
Deckel wieder aufsetzen.
Deckel des Wasserbehalters 7 hochklappen und Wasserbehalter nach oben aus dem Gerätziehen.
Wasserbehälter mit frischem Leitungsswasser bis maximal zur max.-Markierung fällen.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
GefaB unter den Auslauf 2 stellen.
Ein-/Aus-Taste ① drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät führt ggf. eine automatische Spülung durch.
Zubereitung
Täglich frisches Wasser in den Wasserbehälter fällen. Es muss immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerats im Wasserbehälter sein.
Vorzugsweise Espresso- oder Vollautomaten-Bohnenmischungen in den Bohnenbehälter füssen. Keine gemahlenen, glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden.
Bezugsmenge und Stärke einstehen
- Kaffeemengenregler 4 drehen, um die Bezugsmenge stufenlos einzustellen. Regler ganz links = 30 ml pro Tasse Regler ganz rechts = 220 ml pro Tasse
Taste drucken, bis die gewünschte Stärke eingestellt ist. Die Stärke wird durch Bohnen im Display 10 angezeigt (von = mild bis = stark).
Kaffee oder Espresso beziehen
Es konnen eine oder gleichzeitig zwei Tassen bezogen werden.
Gerä einschalten.
- Eine oder zwei Tassen unter den Auslauf stellen.
Eine Tasse zubereiten: Taste einmal drucken.
Zwei Tassen zubereiten: Taste zweimal drucken.
Taste erneut drucken, um den Kaffeebezug abzubrechen.
Milchschaum zubereiten und Milch und Wasser erwärmen

WARNING
Verbrennungs- und Verbrührungsgefahr durch bereits Dampf und freiBes Dampfrohr!
Fassen Sie niemals in den austretenden Dampf.
- Vermeiden Sie direkten Hautkontakt mit bereits Wasser und dem bereits Dampfrohr.
- Berühren Sie niemals während oder unmittelbar nach der Nutzung das Dampfrohr.
Mit dem Cappuccinatore kann Milchschaum zubereitet, Milch erwartt oder HeiBwasser bezogen werden.
Die Milch kann direkt aus der Milchtüe oder einem Gefäß in die Tasse geschäumt werden.
Optional ist der Anschluss an einen Melitta® Milchbehälter möglich.
Milchschaum zubereiten
Wenn maybe, kalte Milch mit hohem Eiwirgelt verwenden.
Gerä einschalten.
Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt in die Milch tauchen.
Taste drucken. ① blinkt, wahrrend das Gerat aufheizt. Nach dem Aufheizen leuchtet
- Drehregler (Bild F, 3) in die Position „Milchschaum“ drehen (zeit)nach offen).
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. [blinkt. Der Milchschaum wird Zubereitet.
- Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Die Zubereitung ist beendet.
- Cappuccinatore nach jeder Benutzung spülen.
Milch erwärmen
Gerä einschalten.
Schlauch des Cappuccinatores 13 direkt in die Milch tauchen.
Taste drucken. ① blinkt, wahrend das Gerat aufheizt. Nach dem Aufheizen leuchtet
- Drehregler (Bild F, 3) in die Position „Warme Milch“ drehen („Zeigt nach offen).
- Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. blinking. Die Milch wird erwärmt.
- Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Das Erwärmen ist beendet.
- Cappuccinatore nach jeder Benutzung spülen.
Der Cappuccinatore sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden ("Cappuccinatore reinigen", Seite 11).
Es wird empfohlen, den Cappuccinatore wochentlich mit dem Melitta PERFECT CLEAN Milchsystemreiniger zu spulen. Anstelle von klarem Wasser die Milchreinigerlösung verwenden.
Gerä einschalten.
Ein Gefäß zur Hälfte mit klarem Wasser füssen.
Gefäß unter den Cappuccinatore halten. Der Schlauch des Cappuccinatores muss damit in Wasser eingetaucht sein.
Taste fur Dampfbezug drucken.
Drehregler (Bild F, 3) in die Position „Milchscham“ drehen (zeitn nach offen).
- Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Ventilschalter schließen, wenn ein sauberes Wasser-/Dampfgemisch austritt.
30 Sekunden warten oder Taste drucken, um in den normalen Betriebsmodus zu wechseln.
HeiBwasser beziehen
Es konnen maximal 150 ml heiges Wasser pro Vorgang bezogen werden. Um eine größere Menge HeiSwasser zu beziehen, den Vorgang wiederholen.
Gerä einschalten.
- Drehregler (Bild F, 3) in die Position „Heißwasser“ drehen („zegt nach offen).
Gefäß unter den Cappuccinatore halten.
- Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. [blinkt. HeiBes Wasser lauft in das Gefäß.
- Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wasserhärte und -filter
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerätrechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Werkssheit is Wasserhärte 4 eingestellt. Nach Einsetzen einer Melitta® PRO AQUA Filterpatrone wird automatisch der Härtegrad 1 eingestellt.
Melitta® PRO AQUA Filterpatrone
Die Melitta® PRO AQUA Filterpatrone filtert Kalk und andere Schadstoffe aus dem Wasser. Der Wasserfilter sollen alle 2 Monate gewechselt werden, spätestens jedoch, wenn im Display erscheint. Der Wasserfilter ist im Fachhandel erhältlich.
Wasserfilter einsetzen
Während des gesamten Wechselvorgangs blinkt
- Wasserfilter vor dem Einsetzen eine Minute in ein Glas mit Leitungsswasser stellen.
Gerat ausschalten.
Tasten und ca. 3 Sekunden drücken, loslassen. entscheid im Display.
Tropfschale leeren und ohne Tresterbehälter einsetzen. 一 山 leuchtet.
Wasserbehälter 7 nach oben aus dem Gerätziehen.
Wasserbehalter leeren.
Wasserfilter in das Gewinde am Boden des Wasserbehalters einschrauben.
Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser bis zur max.-Markierung füssen.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen. leuchtet.
Tresterbehalter unter den Cappuccinatore 13 stellen.
■ Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. blinking im Display. Wasser lauft in das Gefäß.
Wenn im Display leuchtet, Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Das Gerät ist betriebsbereit. ① und leuchten. Die Wasserhärte ist auf Härtegrad 1 eingestellt.
- Tresterbehälter leeren und einsetzen. Nach dem Einsetzen des Wasserfilters kann das Wasser während der ersten Spülung getrübt sein, da überschüssige Aktivkohle aus dem Filter geschwemmt wird. Anschließlich ist das Wasser wieder klar.
Wasserhärte einstellen
Dem Gerät ist ein Teststreifen zum Feststellen der Wasserhärte beigelegt.
- Mit dem Teststreifen die Wasserhärte des Leitungswassers feststellen.
Gerä einschalten.
Tasten und gleichzeitig länger als 2 Sekunden drucken. ① blinkt schnell.
Taste drücken, um das Menu für die Einstellung der Wasserhärte anzuzeigen. leuchtet.
Die festgestellte Wasserhärte durch Drücken der Taste 0 einstellen. Die ausgewählte Wasserhärte wird durch die Bohnensymbole angezeigt 0
| Wasserhärte | °dH | °e | °fH |
| 1: | 0-10 | 0-13 | 0-18 |
| 2: | 10-15 | 13-19 | 18-27 |
| 3: | 15-20 | 19-25 | 27-36 |
| 4: | >20 | >25 | >36 |
Taste ① drucken, um die Auswahl zu bestätigen.
Pflege und Reinigung

WARNING
Gefahr eines elektrischen Schlags durch Netzspannung!
Vor der Reinigung den Netzsteckerziehen.
Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Tägliche Reinigung
Das Gerät von außen mit einem weichen, angefeuchteten Tuch und einem handelsüblichen Geschirrspulmittel abwischen.
Tropfschale leeren.
Tresterbehalterleeren.
Cappuccinatore reinigen
Cappuccinatore abkühlen setzen.
Cappuccinatore mit einem feuchten Tuch von außen abwischen.
Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12 abziehen.
Milchschlauch, die Milchschaum-/ HeiBswasserduse (Bild F, 6) und das Luft-Ansaugrohr (Bild F, 2) vom Anschlussstück (Bild F, 5)ziehen.
Alle Teile gründlich mit Wasser abspulen.
Cappuccinatore in umgehrter Reihe zusammensetzen.
Cappuccinatore 13 auf das Dampfrohr 12 schieben.
Brüheinheit reinigen
Es wird empfohlen, die Brüheinheit wochentlich zu reinigen.
Gerat ausschalten.
Abdeckung 14 nach rechts abziehen.
- Roten Knopf am Griff der Brüheinheit (Bild B, 1) drücken und halten.
Den Griff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
■ Bruheinheit am Griff aus dem Gerät herausziehen.
- Bruheinheit mit klarem Wasser von allen Seiten gründlich abspulen. Der Bereich in Bild D (Pfeil) muss frei von Kaffeeresten sein.
■ Bruheinheit abtropfen.
■ Kaffeereste aus dem Gerät entfern.
Brüheinheit in das Gerät einsetzen, den roten Knopf (Bild B, 1) drücken und halten und den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Abdeckung einsetzen bis sie einrastet.
Integriertes Reinigungssprogramm
Das integrierte Reinigungssprogramm (Dauer etwa 15 Minuten) entfernt Rückstände und Kaffeeöl-Reste, die nicht von Hand beseitigt werden können. Wahrend des gesamten Vorgangs blinkt das Symbol für Reinigen
Das Reinigungssprogramm sollte alle 2 Monate oder nach 200 gebrachten Tassen durchgefuhrt werden, spätestens jedoch, wenn [ ] leuchtet.
Vor dem Start des Reinigungsmethods die Brühgruppe und den Innenaum reinigen ("Brüheinheit reinigen", Seite 11).
Nur Melitta® PERFECT CLEAN Reinigungstabs verwenden.
Gerat ausschalten.
Wasserbehalter mit Leitungsswasser bis zur max.-Markierung fullen.
Wasserbehalter einsetzen.
Tasten und ① gleichzeitig länger als 2 Sekunden drucken. blinkt, leuchtet.
Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
Tropfschale ohne Tresterbehälter einsetzen.
- Tresterbehälter unter den Auslauf 2 stellen.
Reinigungssphase 1 ():
Es werden zwei Spülgänge durchgeführt.
Wenn ① leuchtet, wie folgt vorgehen:
Brüheinheit entnahmen.
- Reinigungstab in die Brüheinheit legen (Bild C).
Brüheinheit einsetzen.
Reinigungsphase 2 (66):
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
Wasserbehalter mit Leitungsswasser bis zur max.-Markierung fullen.
Taste drucken, um das Reinigungsmrogramm fortzusetzen (Dauer etwas 5 Minuten).
Reinigungsphase 3
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
Tropfschale ohne Tresterbehälter einsetzen.
- Tresterbehälter unter den Auslauf 2 stellen.
Reinigungsphase 4 (00000, die mittlere Bohne blinkt):
Das Reinigungssprogramm wird ernut fortgesetzt und dauert etwa 5 Minuten.
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
Tropfschale und Tresterbehälter leeren und normal in das Gerät einsetzen.
Das Reinigungssprogramm ist beendet.
Integrieres Entkalkungsprogramm

WARNING
Gefahr von Hautreizungen durch Entkalker!
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Mengenangaben auf der Verpackung des Entkalkers.
Das integrierte Entkalkungsprogramm (Dauer etwa 30 Minuten) entfernt Kalkrückstände im Inneren des Geräts. Wahrend des gesamten Vorgangs blinking das Symbol für Entkalken. Das Entkalkungsprogramm soll alle 3 Monate durchgeführt werden, spätestens jedoch, wenn aufleucht ("Wasserhärte einstehen", Seite 10).
Nur Melitta® ANTI CALC verwenden.
Gerat ausschalten.
- Gegebenenfalls Wasserfilter entfernen ("Wasserhärte und -filter", Seite 10).
Tasten und ① gleichzeitig fur ca. 3 Sekunden drucken. blinkt, leuchtet.
Tropfschale leeren und wieder einsetzen.
Tresterbehalter unter den Cappuccinatore stellen.
- Drehregler (Bild F, 3) in die Position „Heißwasser“ drehen („zeit nach offen). [4] leuchtet.
Wasserbehalter vollständig leeren.
Entkalkungsmittel entsprechend der Hinweise auf der Verpackung in den Wasserbehälter geben.
Wasserbehälter einsetzen.
Taste drucken, um das Entkalkungsprogramm zu starten (Dauer etwa 15 Minuten).
Entkalkungsphase 2
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
- Sicherstellen, dass sich der Tresterbehälter unter dem Cappuccinatore befindet.
- Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. [ ] blinkt. Wasser fließ in Intervallen in den Tresterbehälter (Dauer etwa 10 Minuten). Anschließend leuchtet [ ]
Tropfschale und Tresterbehälter leeren.
Tropfschale wieder einsetzen und Tresterbehälter wieder unter den Cappuccinatore stellen. 心 leuchtet.
Wasserbehälter entnahmen und gründlich mit klarem Wasser spülen.
Wasserbehalter mit Leitungsswasser bis zur max.-Markierung fullen.
Wasserbehalter einsetzen.
Taste drucken, um das Entkalkungsprogramm fortzusetzen. blinkt. Wasser fliebt in den Tresterbehälter.
Wenn leuchtet, wie folgt vorgehen:
- Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Wasser fließt im Geräteinneren in die Tropfschale.
Wenn leuchtet, Tropfschale und Tresterbehälter leeren und wieder einsetzen. Wenn leuchtet, ist das Entkalkungsprogramm beendet. - Gegebenenfalls Wasserfilter einsetzen ("Wasserhärte und -filter", Seite 10).
Weitere Einstellungen
Energie-Spar-Modus
Das Gerät schaltet nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) in den Energie-Spar-Modus. Werkseiteig ist das Gerät auf 5 Minuten eingestellt.
Gerä einschalten.
Tasten und gleichzeitig drucken, bis ① blinkt.
Taste zweimal drucken. leuchtet.
Taste drucken, bis eine der vier Zeiten eingestellt ist. Die Zeit wird durch Bohnen im Display 9 angezeigt.
| Anzeige | Zeit |
| 5 Minuten (Werkseinstellung) | |
| 15 Minuten | |
| 30 Minuten | |
| aus |
- Taste ① drücken, um die Einstellung zu bestätigten.
Auto-OFF-Funktion
Das Gerät schaltet sich nach der letzten Aktion automatisch (je nach Einstellung) aus. Werkseiteig ist das Gerät auf 30 Minuten eingestellt.
Gerä einschalten.
Tasten und gleichzeitig drucken, bis 1 blinkt.
Taste dreimal drucken. leuchtet.
Taste drucken, bis eine der vier Ausschaltzeiten eingestellt ist. Die Zeit wird durch Bohnen im Display 9 angezeigt.
| Anzeige | Zeit |
| 30 Minuten (Werkseinstellung) | |
| 2 Stunden | |
| 4 Stunden | |
| 8 Stunden |
- Taste ① drücken, um die Einstellung zu bestätigten.
Brühtemperatur
Werkseitig ist die Brühtemperatur auf Stufe 2 (mittel 00 ) eingestellt.
Gerat einschalten.
Tasten und gleichzeitig drucken, bis blinkt.
Taste viermal drucken. leuchtet.
Taste drucken, bis eine der drei Brühtemperaturen eingestellt ist. Die Temperatur wird durch Bohnen im Display 9 angezeigt (von = niedrig bis = hoch.).
Taste ① drucken, um die Einstellung zu bestätigten.
Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung eingestellt. Wir empfehlen dazu, den Mahlgrad erst nach etwa 1000 Kaffeezubereitungen (etwa 1 Jahr) zu justieren.
Den Mahlgrad unmittelbar nach Start eines Kaffeebezugs einstellen und nur, während die Mühle lauft.
Abdeckung 14 nach rechts abziehen.
Kaffeebezug starten.
- Hebel (Bild E) in eine gewünschte Position stellen (links = fein bis rechts = grob).
Abdeckung einsetzen und nach links schwenken, bis sie einrastet.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Ausb dampfen

WARNING
Verbrennungs- und Verbruhungsgefahr durch bereits Dampf und freiBes Dampfrohr!
Beim Ausdampfen tritt heißer Dampf aus dem Gerät aus.
- Berühren Sie niemals während oder unmittelbar nach der Nutzung das Dampfrohr.
Das Gerät sollte ausgedampft werden, wenn es eine langere Zeit nicht benutzt oder transportiert wird. Damit ist das Gerät vor Frostschäden geschützt.
- Gegebenenfalls Wasserfilter entfernen ("Wasserhärte und -filter", Seite 10) und in einem Glas mit Leitungswasser kuhl aufbewahren.
Gerä einschalten.
Tasten und ① whichever für ca. 2 Sekunden drücken. ① blinkt, dann leuchtet
Wasserbehälter 7 nach oben aus dem Gerät ziehen. leuchtet.
GefaB unter den Cappuccinatore 13.
stellen. - Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. [blinkt. Wasser lauft aus dem Dampfrohr in das Gefäß, Dampf entweicht.
- Wenn kein Dampf mehr entweicht: Ventilschalter 11 gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wasserbehälter in das Gerät einsetzen.
Transportieren
Gerat ausdampfen.
Tropfschale und Tresterbehälter leeren und reinigen.
Wasserbehälter und Bohnenbehälter leeren. Tiefsitzende Bohnen ggf. aussaugen.
Cappuccinatore 13 vom Dampfrohr 12 ziehen.
"Brüheinheit reinigen", Seite 11.
Gerat möglichst in der Originalverpackung inklusive Hartschaumstoff transportieren.
Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswegeitte beim Fachhändler informieren.
| Störungen behehen | ||
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Kaffee lauft nur tropfenweise. | Mahlgrad zu fein. | Mahlgrad größer einstellen. Brüheinheit reinigen. Evtl. Entkalkungs- oder Reinigungssprogramm durchführung. |
| Kaffee lauft nicht. | Wasserbehälter nicht gefällt oder nicht richtig eingesetzt. | Wasserbehälter fällen und auf richtig Sitz achen. |
| Brüheinheit verstopf. | Brüheinheit reinigen. | |
| Mahlwerk mahr nicht. | Bohnen fallen nicht ins Mahlwerk. | Leicht an den Bohnenbehälter klopfen. |
| Fremdkörper im Mahlwerk. | Hotline kontaktieren. | |
| Lautes Geräusch des Mahlwerks. | Fremdkörper im Mahlwerk. | Hotline kontaktieren. |
| Bohnensymbole ① blinken, obwohl Bohnenbehälter gefällt. | Nicht ausreichend gemahlene Bohnen in der Brühkammer. | Taste ② oder Taste ③ drücken. |
| Gerät zeigt "Wasser fuhl" an, obwohl Wassertank gefällt. Im Display leuchtet ④. | Der Schwimmer ist blockiert. | Stand des Schwimmers im Wassertank prüfen, Wasser entfernen und Tank vorsichtig schütteln. |
| Symbol ⑤ leuchtet ohne Grund. | Luft befindet sich in den Leitungen im Inneren des Geräts. | Ventilschalter 11 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen, bis Wasser aus Gerät lauft. Eventuell Brüheinheit reinigen. |
| Der Reinigungs- bzw. Entkalkungsprozess wurde unterbrochen. | Stromzufuhr wurde unterbrochen, z. B. durch einen Stromausfall. | Das Gerät führt selbstständig ein Spülprogramm durch. Hierfür den Anweisungen des Geräts folgen. |
| Zu weniger Milchschaum beim Aufschaumen. | Drehregler des Cappuccinatores ist in falser Position. | Richtige Position einstellen. |
| Cappuccinatore ist verschmutzt. | Cappuccinatore zerlegen und reinigen. | |
| Brüheinheit{lösst sich nach Entnahme nicht mehr einsetzen. | Brüheinheit ist nicht korrekt verriegelt. | Prüfen, ob der Griff für die Verriegelung der Brüheinheit korrekt eingerastet ist. |
| Antrieb ist nicht in der wichtigen Position. | Gerät aus- und wieder einschalten. Dann Tasten ⑥ und gleichzeitig länger als 2 Sekunden drucken. Der Antrieb fahr in Position. Anschließlich die Brüheinheit wieder einsetzen und die korrekte Verriegelung prüfen. | |
| Störungen beheben | ||
| Störung | Ursache | Maßnahme |
| Symbol für Reinigen und Bereitschaftssymbol blinken abwechselnd. | Brüheinheit fehlt oder ist nicht richtig eingesetzt. | Brüheinheit richtig einsetzen und verriegeln. |
| Brühkammer ist überfüllt. | Gerät an der Ein-/Aus-Taste ① aus- und wieder einschalten (ggf. wiederholen), bis der Bereitschaftsmodus angezeigt wird. | |
| Durchlaufendes Blinken aller Bedientasten. | Systemfehler | Gerät an der Ein-/Aus-Taste ① aus- und einschalten, bei Misserfolg Gerät an den Service senden. |
Technische Daten
| Technische Daten | |
| Betriebsspannung | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme | maximal 1400 W |
| Pumpendruck | maximal 15 bar |
| Maße | |
| Breite | 200 mm |
| Tiefe | 455 mm |
| Höhe | 325 mm |
| Fassungsvermögen | |
| Bohnenbehälter | 125 g |
| Wassertank | 1,2 l |
| Gewicht (leer) | 8,1 kg |
| Umgebungsbedingungen | |
| Temperatur | 10 °C bis 32 °C |
| Relative Luftfeuchtigkeit | 30 % bis 80 % (nicht kondensierend) |
Gerä auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie konnen das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Voraussetzung: Das Gerät ist betriebsbereit.
- Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste ① und zusätzlich die Taste für Dampfbezug ↓länger als 2 Sekunden.
Das Gerät ist auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Übersicht der Werkseinstellungen
| Werkseinstellungen | |
| Brühtemperatur | mittel |
| Wasserhärte | sehr hart |
| Timer für Auto OFF-Funktion | 30 Minuten |
| Timer für Energiesparmodus | 5 Minuten |