AROMASIGNATURE THERM - Cafetera MELITTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AROMASIGNATURE THERM MELITTA en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración Aroma Signature, capacidad de 10 tazas, placa calefactora |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 30 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Filtros de café Melitta, compatibles con otros filtros de tamaño estándar |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 1000 W |
| Funciones principales | Preparación de café filtrado, función de mantenimiento en caliente, indicador de nivel de agua |
| Mantenimiento y limpieza | Depósito de agua extraíble, filtro permanente lavable, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles para reemplazo, servicio postventa recomendado para reparaciones |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, consejos para la preparación del café |
Preguntas frecuentes - AROMASIGNATURE THERM MELITTA
Preguntas de los usuarios sobre AROMASIGNATURE THERM MELITTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AROMASIGNATURE THERM - MELITTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AROMASIGNATURE THERM de la marca MELITTA.
MANUAL DE USUARIO AROMASIGNATURE THERM MELITTA
Gracias por haberse decidido por nuestra cafeteria de filtrlo AromaSignature®. Le deseamos que la disfrute是多么.
Si necesita más información o si Tiene una duda, pángase en contacto con Melitta® o vis它们en la página de Internet www.international.melitta.de
Para su seguidad
C E El aparato cumple con las directivas europeas vigentes.
El aparato ha sido comprobado y certificado porencias de certifications independentes.
Por favor, lea Completely las indicaciones de seguidad y el manual de instructueriones. Para evaporar peligos de observar las indicaciones de seguidad y de uso. Melitta no se hace responsable de los días causados por un incumplimiento de las malmas.
1. Indicaciones de seguridad
El electrodoméstico está previsto para su uso dométrico o en zonas similares, como
- cocinas para empleados, en tiendas, oficinas y otherasareas commerciales
-establecimientos agricolas - moteles, hoteles y除外 instalaciones residencias
Cualquier除外 uso sera considerado un uso inapropiado y pueda causar lesiones personales o daños materiales. Melitta® no asume ninguna responsabilidad por los daños provocados por un uso inapropiado.
Observe las siguientes instrucciones para registrar lesiones en caso de un uso indefinido:
- El electrodométrico no debe colocarse en un armario durante el funciona.
- Conecte el electrodoméstico unicamente a un enchufe con
toma de tierra correctamente instalado.
- Se debe desconectar siempre el electrodomestico de la alimentacion electrica cuando no está bajo supervision, cuando está en proceso de montaje o desmontaje o cuando se está limpiando.
- Mientras está en configuración,algunas partes del electrodomestico, como la calidad de vape en el portafiltros, alcancan altas temperatas. Evite tocar estas piezas y el contacto con el vapor caliente.
- No abra la canastilla del filtros,mientras se prepara el café.
- La plac de coccción alcanza altas temperatas durante el uso y permanece caliente durante largo tiempo una vez finalizada la preparacion del café. No toque la plac de coccción cuando está caliente, puisuede sufrir que-maduras.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no está en contacto con la placá de coccción.
- No utilise el electrodomésticos si el cable de alimentación está dañado.
- No permitted to be used in any way except for the purpose of providing a means for transport of货物.
- Nosumerja nunca el electrodomestico en agua.
- No meta la jarra en el microondas.
- No limpie las partes que entraran en contacto con alimentos con productos de limpieza agresivos
ni detergentes abrasivos. Elimine los restos de detergente con agua limpia. Encontrarás más información sobre la limpieza en el apartado „Limpieza y cuidados“.
- Los niños de 8 años o mayores peuvent usar este electrodomístico siempre que estén supervisados o que hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y hayan sentido los posibles riesgos que implicca. Los niños no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto. Mantenga el electrodomístico y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- El electrodomístico puede ser utilizado por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del electrodomístico y hayan sentido los posibles riesgos que implica su uso.
- Los niños no deben usar con el electrodomístico.
- Solamente el service de atencion al cliente de Melitta o un taller de reparaciones autorizada pueda realizar la sustitución del cable de alimentacion, asi como cualquier othera reparacion.
2. Antes de usar por primera vez
- Enjuague el electrodométrico antes de uso por primera vez. Seguidamente, useso una vez con el
nivel de agua completo, pero sin café ni filtro de café.
- Decía la longitud del cable a emplear y guarde el resto en el espacio de almacenimiento en la base del electrodomestico (1).
- Conecte el electrodométrico a una fuente de energia.
- Llene el deposito con agua potable fría hasta el nivel máximo del indicator (2). La luz del deposito de agua se encenderá (vase también "Uso del electrodóstico").
- Coloque la jarra de cristal con tapa en el electrodoméstico bajo del portafiltros ③.
- Pulse el botón de inicio y parada ④.
- Deje que el agua pase por el portafiltres y fluya hacía la jarra.
- Para disfrutar al máximo del café y satisfitar su uso, el electrodométrico está equipado con varias unidades ad Institutiones. Estas manos你能ajustarse individualmente.
2.1 Ajuste de la placal calentadora
Mantener caliente el café en la placacalentadora modifica el sabor de su cafe. Para evitarlo,le recomendamos discreter de su cafe recien hecho, bebiendolo lo antes posible una vez preparado. Un calentamento inecasarinto también consume energia valiosa.El electrodomesticoiene ajustado de fabrica para calentar durante 30 instantos. Este tiempouedeajustarse enfunciónde las necessities.
- Para modifier el tiempo de mantenimiento en caliente pulse el botón de inizio y parada (4) durante más de 2 s. El LED verde comienza a parpádear y el deposto de agua se ilumina.
- La tabla inferior muestra los ajustes y el número de veces que parpadea el indicator.
| Tiempo de calentimiento | 30 min. | 60 min. | 90 min. |
| Ritmo de parpadeo del LED (Botón de inicio) | ■ ■ | ■ ■ | ■ ■ ■ |
- Ajuste el tiempo de calentimiento deseedo pulsando el botón de inizio y parada (< 2 s.) hasta que seMEA該 tiempo deseedo.
- Para confirmar, pulse el botón de inicio y parada ④ y manténgalo pulsado (>2s.) . Ahora ha programado el
- tiempo de calentimiento.
- El ajuste seleccionado permanece activo incluso si se desenchufa el cable de la toma de corriente de red.
2.2 Ajustar la seals de fin de preparación de café - solo AromaSignature® DeLuxe
El AromaSignature DeLuxe indica que ha finalizo la preparacion de cafe con una seals acustica. Permite dos ajustes de volumen (alto/bajo) o también apagar el sonido Completely.
- Pulse el botón de 2-5 tazas (6) durante más de 2 s. El LED comienza a parpadear.
- LaTabla a continuacionmuestra losajustes y el numero de veces que parpadea elindicador.
| Señal acústica | alto | bajo | apagado |
| Ritmo de parpadeo del LED (botón de 2-5 tazas) | ■ ■ | ■ ■ | ■ ■ ■ |
- Pulse el botón de 2-5 tazas (6) repetidamente hasta临港 al volumen deseedo. Cada vez que pulse el botón escuchará una signa acústica.
- Pulse el botón de 2-5 tazas (6) durante más de 2 s. para confirmar el volumen selectionado.
- El ajuste selectionado permanece activo incluso si se desenchufa el cable de la toma de corriente de red.
3.Preparación del café
Para que el café tengal me mayor sabor
- Use filtros de café Melitta 1 × 4^6 . Pliegue el filtró de café antes de usarlo (7) de forma que se ajusteperfectamente al filtró.
- Si usa granos enteros solo deben moler laULDad必需aria.
- Si usa café molido: mantenga el paquete bien cerrado y guardelo en la nevera.
- Retire la tapa del deposito de agua. Llene el deposito con agua potable fria. Seleeccionla cantidad correcta de agua con losindicadores de tazas o litros del deposito ② .En cuando se introduce agua en el deposito este se ilumina fácilando la lectura de las marcas de losindicadores de nivel.
- Saque el filtro del soporte utilizing la palanca situada en la manivela del portafiltros ⑧ . Retire la tapa del portafiltros.
- Coloque un filtro de café en el portafiltros. Añada sufiente café molido para el numero de tazas deseado.
- Vuelva a colocar la tapa del portafiltrros. Vuelva a insertar el portafiltrros en el soporte hasta que escuche como encaja en su situ ⑨
- Inicie la preparación del café pulsando el botón de inicios y parada (4). El LED verde se ilumina y comienza la preparación de café.
- AromaSignature® DeLuxe: Para Obtener el mejor aroma posible cuando prepara menos de 6 tazas, inicia el electrodomestico en modo de "2-5 tazas" (6). Primero pulse el botón de 2-5 tazas y, seguidamente, el botón de inico y parada. Este amplía el tiempo de preparación,-ofreciendo un café más aromático incluso con cantidades pequeñas.
- Al final de la preparación se apaga la luz del deposito. Una vez transcurrido el tiempo de mantenimiento en caliente的选择acion, el electrodomístico se apaga automatistically.
- AromaSignature® DeLuxe: El final de la preparación de café se indica con una seals acústica.
- Después de la preparación puede retirar la jarra del electrodométrico. El sistemas antigoteo (3) evita que el café gottle encima de la placata calentadora.
4. Programa de descalcificacion
Dependiendo de la dureza del agua de su zona el electrodomestico puede calcificarse. Este aumento el consumo de energia, porque las incrustaciones de cal en el elemento de calefaction impiden una transferencia de
energia optima al agua. El excesso de calculacion可以使caesar danios y afectar al functionamento correcto delelectrodomestico.Siy haydemasiadas incrustacionesdecal en el elemento de calefacion se enciende el LED rojo"DECALC" ⑤ /(m)ntras se prepara cafe, lo que indica queel electrodomestico deberia descalcificarse a la maximabrevad posidosp. Recomendamos utilizen el descalcificador Melitta ANTI CALC BIO Multiuos.
- Para preparar el proceso de descalcificacion llene el deposto de agua con descalcificador de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- Pulse el botón DECALC ⑤. Se inicia el programa de descalcification automático, lo que se indica mediante el parpadeo del LED rojo.
- Atencion: para asegurar que el descalcificadoronga timeo suficiente de actuar, el agua no fluiiraacia la jarra hasta pasadosanos微量元素.
- Una vez se ha completado el procedimiento de descalcificacion se apagan los LED rojo y verde.
- AromaSignature® DeLuxe: adicionalmente, unaSEO: en un especialidad. En el caso de descalcification.
- El electrodométrico se apaga automatistically.
- Una vez transcurrido el proceso de descalcificacion debe enjuagarse debidamente el electrodomestico dos vezes con agua potable para eliminar los restos de cal y descalcificador.
5. Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el electrodométrico apáguelo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de red.
- Nuncasumerjel electrodomestico o el cable de alimentacion en agua.
- Limpie las superficies fijas de la carcasa con un paño suave humedo.
- Limpie las partes que entran en contacto con el café (jarra de cristal, filtro, etc.) afterwards de cada uso.
- El bajo, la tapa del bajo, la jarra tírmica y la tapa del depóstitoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- El rebosadero可以选择 desmontarse y lavarse en el lavavajillas.
6. Instruciones de eliminación
- Los electrodomesticos etiquetados con este síntolo está susjetos a la directiva europea RAEE (residuos de aparatos electricos y electrónicos).
- Los dispositivos electricos no deben tirarse a la basura domestica. Elimine el electrodomestico de unamania respetuosa con el medio ambiente utilizingos los sistemas adecuados de recoleccion.
- El material de embalaje es materia prima y pueda reciclarse. Por favor, recicclo.
Karekunder.
- El periodo de garantía comienza el día de la vente al usuario final. Su validez es de 5 años. La Fecha de comprabaDebe poder probarse con un recibo de compra. El electrodométrico ha sido Diseño y construido para uso dométrico y no es apropiado para uso comercial. Los servicios en garantía no amplian ni reinician el periodo de garantía del electrodométrico o cualquier pieza de recambio instalada.
- Dento del periodo de garantía, remediamos todos los defectos del aparato que se basan en defectos de material o fabricación, reparando o sustituyendo el dispositivo. Las piezas cambidas pasado a ser de vuestra propidad.
- La garantía no cubre los defectos causados por una conexión inadequada, un manejo inadequado ointentos de reparación por personal no autorizo. Loismo se aplicá al incumplimiento de las instructaciones de uso, cuidado y mantenimiento, asi como al uso de materiales (p. ej. productos de limpieza y descalcificación o filtros de agua) que no cumplan las espécificaciones originales.
Las piezas de desgaste (p. ej. ellos y valvulas) y las partes fragiles como el cristal quandan excluidas de la garantía.
- Los servicios de garantía se procesan mediante las lineas de atencion correspondentes para cada pais (veanse los detalles abajo).
- Estas conditiones de garantía se aplican a electrodomesticos comprados y usados en España. Si los dispositivos se han comprado en el exterior o se transportan alli, los servicios de garantía solo se ofrecen bajo del alcance de las conditiones de garantía aplicables a ese País.
Es de aplicación el Real decreto Legislativo 1/2007, en su version vigente en cada momento.
Recomendamos consultar las conditiones contractuales y las garantías de producto completas, que se pueda encontrar en www.melitta.es
Cofresco Ibérica S.A.U
Edificio Europa III - C/ San Rafael, 1, Bajo B1
28108 Alcobendas (Madrid)
Tel. +34 914 90 16 10
www.melitta.es
