CANDY CMGN6184BN - Refrigerador

CMGN6184BN - Refrigerador CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMGN6184BN CANDY en formato PDF.

📄 364 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CMGN6184BN - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador combinado
Capacidad total 318 litros
Tipo de frío Frío estático
Clase energética A+
Dimensiones aproximadas H 185 cm x L 60 cm x P 65 cm
Peso 70 kg
Número de cajones 3 cajones en el congelador
Funciones principales Refrigeración, congelación, zona fresca
Mantenimiento y limpieza Limpieza interior regular, descongelación manual
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad media
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de normas de seguridad
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Preguntas frecuentes - CMGN6184BN CANDY

¿Cuál es el problema si el aparato no se enciende?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que la toma funcione. Si el aparato aún no se enciende, intente reiniciar el circuito eléctrico de su casa.
¿Por qué la máquina hace un ruido inusual?
Un ruido inusual puede indicar un objeto atascado en el tambor o un problema con el motor. Verifique el interior de la máquina y asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueado.
¿Cómo resolver un problema de evacuación de agua?
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada u obstruida. También verifique el filtro de la bomba por cualquier residuo que pueda bloquear el flujo de agua.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que la configuración de temperatura sea correcta. Si el aparato aún no calienta, podría haber un problema con el elemento calefactor o el termostato. Contacte a un técnico si es necesario.
¿Cómo limpiar el filtro del aparato?
Retire el filtro según las instrucciones del manual de usuario. Enjuáguelo con agua caliente para eliminar los residuos y déjelo secar antes de volver a colocarlo.
¿Por qué mi ropa sigue húmeda después del ciclo?
Esto puede deberse a una sobrecarga de la máquina o a un ciclo de centrifugado inapropiado. Intente reducir la carga o seleccionar un ciclo de centrifugado más largo.
¿Cómo ajustar los programas de lavado?
Utilice el panel de control para seleccionar el programa de lavado deseado. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones específicas sobre cada programa.
¿Qué hacer si aparece un error en la pantalla?
Consulte el manual de usuario para conocer el significado del error. También puede intentar reiniciar el aparato desconectándolo durante unos minutos.
¿Cómo evitar los malos olores en la máquina?
Deje la puerta de la máquina abierta después de cada uso para permitir que la humedad se evapore. Limpie regularmente el tambor y el filtro.
¿Dónde encontrar el manual de usuario?
El manual de usuario generalmente se incluye en el embalaje del aparato. También puede descargarlo desde el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre CMGN6184BN CANDY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMGN6184BN - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMGN6184BN de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CMGN6184BN CANDY

INFORMACION DE SEGURIDAD

COMBI CANDY

Clase climática

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

PUESTA EN MARCHA

Consejos para conservar la comida enperfecto estado dentro del refrigerador

Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico

Conservación de alimentos congelados

AHORRO ENERGÉTICO

CUIDADOS

Descongelación

Limpieza yguidedos

SUSTITUCION DE LA LUX INTERIOR

INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Gracias por haber adquirido este producto.

Antes de utiliser el frigorífico, le acontejos que lea atentamente este manual de instructiones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deverá destinarse únicamente a usos domesticos u另一边 aplicaciones similares, como:

  • el area de cocina para personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos de trabajo,

  • en casas de campo o por pacientes de hoteles, moteles y除外 entornos de tipo residencial,

  • en establecimientos bed and breakfasts (B&B),

  • para servicios de catering y usos similares no destinados a la vente al por menor.

Este aparato deben ser destinado unica y

exclusivamente a la conservación de alimentos. Cualquier también se considera peligroso y el fabricante noURTAR serconsiderado responsable de cadaquial omission.Asimismo,se recomienda leer las conditiones de garantía.Es importante leer atentamente estas instrueriones para促成ir elmaximum rendimiento y un funcionaatorio optimo de su electrodomestico.No respetar estas instrueriones podríadefer sin validez sudeocho ac acceder al servicek的专业o Gratis duarte el periodo de garantía.

INFORMACION DE SEGURIDAD
Esta guía puede contener informatión de seguridad importante. Le sugerimos guardar estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro y garantizar que tenguna una buena experiencia con el electrodomístico.

El congelador contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) y gas aislante (ciclopentano) que,尤其是 poseen una elevada compatibilidad con el medio ambiente, son inflamables.

CANDY CMGN6184BN - 1

Precaución: riesgo de

incendio

En caso de producirse daños en el circuito de refrigerante:

  • Evite llamas desnudas y fuentes de ignisión.

Ventile a fondo la estancia

donde se encuentre situado el electrodoméstico.

PRECAUCION

  • Durante la limpieza y el transporte, deben tener cuidado de no tocar los cables metálicos del condensador en la parte posterior del electrodométrico, bajo que podra lesionarse los dedos y las manos o dar achar el producto.
  • Este electrodomístico no se pueda instalar apilado sobrearlo. No intente sentarse ni ponerse de pie sobre el electrodomísticoecause no ha sido disnado para dichos usos. Podria dañar el electrodomístico o sufir lesiones personales.
  • Para evaporar que se produzcan cortes o daños en el cable de alimentación, asegúrese de que no quede atrapado debajo del electrodométrico

durante y después del transporte/traslado del electrodomístico.

  • Al colocar el electrodomístico,onga cuidado de no Cause daños en revestimientos de suelos, tuberías, revestimientos de paredes, etc. No intente mover el electrodomístico tirando de la puerta o del asa. No permita que los niños jueguen con el electrodomístico ni con los 控les. Nuestra Empresa declina toda responsabilidad en caso de que no se sigan las instructuciones pertinentes.
  • No instale el electrodomístico en un lugar=hxedo o sucio, ni lo exponga a la luz directa del sol o el agua.
  • No instale el electrodoméstico cerca de calentadores o materiales inflamables.
  • En caso de fallo en el suministro electrico, no abra la puerta. Si el corte

en el suministro electrico se prolonga durante menos de 20 horas, los alimentos congelados no deben verse afectados. Si el corte se prolonga durante más tiempo, deben procerse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueda cocinar y volver a congelar.

  • Si le的结果a dificilAbrir la puerta del congeladorjustodesquésdecerrarla, no se preocupe. Este se debe a la diferencia de presión quedeferacualizarse para permitir que la puerta vuelva abrirsenormally transcurridosunos,minutos.
  • No conecte el electrodomístico al suministro electrico hasta que todos los embalajes y protectores para el transporte se hayan retirado porcomplete.
  • Si el electrodomístico se

ha transporte en
posicion horizontal,
procede a colocarlo en
su lugar de instalacion y
espere un minimum de 4
horas antes de ponerlo
en marcha para que
repose el aceite del
compresor.

  • Este congelador solo debeutilizarse para los finespara los que ha sido concebido,a saber,el almacenimiento y la congelacion de products comestibles.
  • No guarde medicamentos ni material de laboratorio en la CAMERA de vino. Es possible que, al almacenar material que require un estrico control de la temperature de almacenimiento, este se deteriorre o que se produzca una reccion incontrolada peligrosa.
  • Antes delearvaracabocualquier operation,desenchufe el cable dealimentacionde la toma

eléctrica.

  • Una vez recibo, realizas comprobaciones pertinentes a fin de garantizar que el producto no presenta daños y que todos los componentes y accesorios están en perfecto estado.
  • Si se advierte una fuguen el sistema de refrigeración, no toque la toma mural y no utilize llamas vivas. Abra la ventsa y ventile la estancia. A continuación, llama a un centro de asistencia技术水平a para solicitar la reparación.
  • No use cables prolongadores ni adaptadores.
  • No tire en excesso del cable. No pliegue el cable. No toque el enchufe con las manos humedes.
  • No dañé el enchufe o el cable de alimentación; este podrá provoc incendios o descargas electricas.
  • El fabricante, su servicio

técnico o un técnico
cualificado deben
sustituir el cable de
alimentación que esté
dañado para evitar
riesgos.

  • No coloque ni almacene materiales inflamables y muy volátiles, como éter, gasolina, GLP, gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales你能 provocar una explosión.
  • No/utilice ni almacene aerosoles inflamables, como pintura en espray, cerca de la CAMERA de vino. Nombre podra provocar explosiones o incendios.
  • No Coloque objetos ni containedesores con agua encima del aparato.
  • No recomendamos el uso de cables prolongadores ni adaptadores con varias��omas.
  • Noarroje el electrodomístico al fuego. Tenga cuidado de

no dañar las tuberías/el circuito de refrigeración del electrodomístico durante el transporte o el uso. En caso de daños, no exponga el electrodomístico al fuego, a una fuente de ignisión potencial y vents de inmediato la estancia sobre se encuentre situado el electrodomístico.

  • El sistemas de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la CAMERA de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos.
  • No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos del electrodomístico, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • No Dane el circuito refrigerante.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el

proceso de
descongelacion, salvo
aquellos recomendados
por el fabricante.

  • No use dispositivos electricos dentro de los comportimientos para alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
  • Paraatarlesionesoquemaduras,no toqueloselementos derefrigeracioninternos,sobre todo si tiene lasmanos mojadas.
  • No obstruya las aberturas de ventilación de la carcaja del electrodomístico o de laestructura integrada.
  • No use objetivos punitiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la escarcha.
  • No实用性, design, and quality of the packaging.
  • No实用性, design, and quality of the packaging.
  • No functionality, design, and quality of the packaging.
  • No functionality, design, and quality of the packaging.
  • No utilise un cuchillo orialquier objeto afilado

para eliminar eschara o hielo. Si lo hace, el circuito refrigerante podría resultar dañado y las fugas podrán provocar incendios o daños oculares.

  • No utilise dispositivos mecánicos u otros equipos para acelerar el proceso de descogelación.
  • Evite absolutamente el uso de llamas descubiertas o equipos electricos para acelerar la fase de descongelación, tales como calefactores, limpiadores de vape, velas, lámparas de aceite y similares.
  • Nunca realice un lavado con agua del compresor, simplemente pase un paño seco para registrar el oxido tras la limpieza.
  • Se recomienda mantener el enchufe limpio;rialquier excesso depolvo sobre el enchufepodría provocar un incendio.

  • Este producto está disnéado y construido únicamente para usos dométricos.

  • La garantía quedará sin validez si el producto se instala o utilizes en lugares commerciales o no residencias.
  • El producto debe instalarse, ubicarse y manejarse correctamente, de acuerdo con las instrucciones disponibles en el Manual de instrucciones del usuario suministrado.
  • La garantía se aplicá solo a produits nuevos y no es transferible si se revende el producto.
  • NuestraEmpresa declina toda responsabilidad en caso de datos incidentales o emergentes.
  • La garantía no afectará, en ningún caso, a susarethos legales.
  • No lleve a cabo reparaciones en la camara de vino. Todas

las intervenciones deben
llevarlas a cabo
unicamente personal
cualificado.

  • Si va a eliminar un producto antiguo con un carrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en conditiones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instruccionesADECUadas acerca de como utiliserde forma segura y entiendan los riesgos implicados.
  • Los niños no deben usar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben realizar operaciones de

limpieza y
mantimiento.

  • Bloqueos: si su frigorífico/congelador está dotado con un bloqueo, para evaporar que los niños se queden atrapados, guarde la llave fuera de su alcance y no en las cercanías de la aplicación. Al eliminar un viejo frigorífico/congelador, rompa todos los bloqueos o pasadores como una medida de seguidad.
  • En el caso de los armarios para la conservación de vinos: «Aparato destinado a utiliserse exclusivamente para la conservación de vinos»
  • En el caso de los aparatos de libre instalación: «Este aparato no está destinado a utiliser como aparato encasable».
  • En el caso de los aparatos sin

compartimento de cada estrellas: «Este aparato no es adecuado para la congelación de produits alimenticios

COMBI CANDY

Clase climática

Clase climáticaAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNDe 10 a 32De 50 a 90
NDe 16 a 32De 61 a 90
STDe 16 a 38De 61 a 100
TDe 16 a 43De 61 a 110
  • template extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ ;
  • template extendida (SN): «Aparato de refrigeración destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 10^ y 32^ ;
    Subtropical (ST): «Aparato de refrigeración destinado a utilizarase a temperatas ambiente de entre 16^ y 38^ ;
    Tropical (T): «Aparato de refrigeracion destinado a utiliser a temperatas ambiente de entre 16^ y 43^ .

El electrodométrico ha sido Diseñado para funciona bajo el rango de temperatas ambiente establecido, en función de las zonas climáticas. No utilise el electrodométrico si la temperatura rebasa todos limites establecidos. La clase climática de su electrodométrico figura en la etiqueta jusqu'à la descripción技术水平ica, en el interior del compartmento frigorífico.

INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE

El electrodométrico deben transportarse cuando en posición recta y vertical. Los elementos de embalaje deben permanecer intactos durante el transporte. Si durante el transporte, el producto se ha colocado horizontalmente, no solo debe apoyarse en su lado izquierdo (si nos colocamosrente a la puerta frontal), sino que además no debe ponserse en marcha hasta despues de transcurridas 4 horas para permitir que el sistemas estabilique una vez que el aparato se vuede un colocar en posición recta.

  1. El incumplimiento de las instruciones anteriores podra provocar daños en el electrodomístico. El fabricante declina toda responsabilitad si no se respetan estas instructaciones.

  2. El electrodométrico debe protegerse frema a la lluvia, la humedad y otros factores meteorológicos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

  1. Si fauna posible, evite colocar el electrodomestico cerca de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol sueysesto provocarqueel compresor se ponga en marcha durante largos periodos de tiempo.Siseinstala junta a una fuente de calor o un frigorifico, respete las distacias de separacion minimas sugentes:
De cocinas4" (100 mm)
De radiadores12" (300 mm)
De frigorificos4" (100 mm)
  1. Asegürese deantar espacio suficiente, con una temperatura media de entre 16 y 32^, alrededor del aparato para garantizar una circulacion del aire optima. Lo idealenia un espacio de no menos de 9cm en la parte trasera y 2cm en los laterales.
  2. El electrodométrico deben instalarse sobre una superficie lisa.
  3. Queda terminamente prohibido usar el congelador en exteriros.
  4. Protección de la humedad. Para evaporar que se oxiden las partes metálicas, noDebe colocar el congelador en un lugar humedo.Y no pulverice agua sobre el congelador,pues este podría debilitar el aislamento y provocar fugas de corriente.
  5. Siga las instrucciones indicadas en el apartado "Limpieza y cuidados" para preparar el electrodomestico para el uso.
  6. Si el congelador se instala en zonas sin calefacción, garajes, etc., es possible que se produzca condensacion en las superficies exteriores durante los times mas frios. Este fenomeno es bastante habitual y no es un defecto del electrodomestico. Puedeutar la condensacion con un pano seco.
  7. No Coloque nunca el frigorífico empotrado en la pared o dentro de armarios o muebles muy ajustados cuando está funciona, la rejilla de la parte trasera podra calentarseblemado, asi como los laterales. No cubra de ningunaforma el frigorífico. La configuración que ahora más energia requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imagenes anteriores.

CANDY CMGN6184BN - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 1

NoDescripción
1Estantes de nevera
2Tapa para verduras
3Cajón para verduras y frutas
4Cajones del congelador
5Pies ajustables
6Estantes de la puerta del refrigerador

CANDY CMGN6184BN - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 2

NoDescripción
1Estantes de nevera
2Tapa para verduras
3Cajón para verduras y frutas
4Cajones del congelador
5Pies ajustables
6Estantes de la puerta del refrigerador
7Montaje del tanque de agua

CANDY CMGN6184BN - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 3

NoDescripción
1Estantes de nevera
2Tapa para verduras
3Cajón para verduras y frutas
4Cajones del congelador
5Pies ajustables
6Balcón de la puerta

CANDY CMGN6184BN - INSTRUCCIONES DE INSTALLACION - 4

NoDescripción
1Interruptor de luz
2Estantes de nevera
3Ligero
4Caja para frutas y verduras
5Tapa de la caja para verduras
6Cajones del congelador
7Balcón de la puerta

PUESTA EN MARCHA

Antes de empezar a utiliser el congelador,CRM.
compruebe que:

  1. El interior esté seco y que el aire pueda circular de manera optima por su parte posterior.
  2. Limpie el interior como se recomienda en la sección "PRESTAR ATENCION" (las partes electricas del frigorífico solo pueda ser limpiadas con un trapo seco).
  3. No lo enciende hasta 4 horas après de haber movido el frigorífico/congelador. El fluido refrigerante nécessita tiempo para asentarse. Si

la aplicacion se apaga enequalquiermomento, espere 30 min antes devoltar a encenderla para permitir que el refrigerante se asiente.

  1. Antes de conectar el frigorífico a la red electrónica, por favor, contrôle del termostato en el interior del compartmento frigorífico.
  2. Ajuste el termostato en la posicion "3" y enciende la electricidad. Seactivarle compresor y la luz del interior del frigorifico.
  3. Antes de almacenar comida en su frigorífico,enciesa el frigorífico y espere 24 horas para asegurar de que está funciona adecuadamente y para permitir que el frigorífico/congelador alcance la temperatura correcta.
  4. Abra la puerta 30 horas après, si la temperatura en el frigorífico descienda de manière evidente, significa que el sistemas的功能a correctamente. Cuando el frigorífico funciona durante un cierto periodo de tiempo, el controlador de la temperatura ajustará automatistically los intervalos de temperatura.

La prima vez que se conecta el electrodométrico a la corriente: Cuando se conecte el electrodométrico a la corriente por primera vez, la pantalla se iluminará durante 2segundos antes de poner normal y de que el electrodométrico funciona con el modo inteligente.

Control de la pantalla: Cuando la puerta del refrigerador se mantiene cerrada y no se utilizes ningún botón durante 3关键时刻, la pantalla se apaga. Si la pantalla se apaga, abra la puerta del refrigerador o pulseequalierbotónparaquevuelaencenderse.

CANDY CMGN6184BN - PUESTA EN MARCHA - 1
PANTALLA VERTICAL (SI ESTÁ PRESENTE)

PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el botón "Fridge" o "Freezer" y, cuando parpadee el símbolo correspondiente,oulda programar la temperatura del frigorífico o del congelador, respectively. Cada vez que se pulsa el botón, cambía la temperatura. La temperatura no se pueda programar cuando está activas las functions de

enfrimiento rápido, congelación<rápida, Eco intoleridente y vacaciones. Mientras se programa la temperatura, en caso de no pulsarse ningún botón durante 5 días, deja de parpadear el significo y empezará a usarse la temperatura programada.

ECO INTELGENTE: Pulse el botón de Eco inteligente para programar la temperatura del frigorífico con la maxima eficiency energetica (+4 °C para la temperatura del frigorífico y -18 °C para la del congelador).

ParaactivelmodedeEcointigidente:Pulse "Function"hasta que parpatee yentries "OK"para entrada en estaccion.

Para desactivar el modo de Eco inteligente: Pulse "Function" hasta que vaya a Smart Eo y pulse "OK" para藓de estaencion;la luz se apagara.

ENFRIAMENTO RAPIDO: Active el modo de enfiernimiento=rápido para comenzar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirmara mediante su icono LED Shopsfico.

Paraentar en el mode de enfiambre rápido: Pulse "Function" hasta que parpadee en "Fast Cooling" y對於 pulse "OK" paraentar en esta función.

Para desactivar el enfiambrerado: Pulse "Function" hasta que vaya a "Fast Cooling" y對於 pulse "OK" para desactivar esta funciona.

CONGELACION RAPIDA: Active la congelacion rapiida para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener intactas sus propiedades nutricionales. Cuando se apaga la luz de "Fast Freezing",la temperatura del congelador vuelve al valor queenia antes de que seactivara esta funciona. Cuando termina el tiempo de la congelacion rapiida (26 horas),se desactiva automatamente.Cuando se active el modo de vacaciones,se detiene la congelacion rapiida.

Paraentar en elmodeofcongelacionrapa:Pulse "Function"hastaqueparpadee en"Fast Freezing"y
dontences pulse"OK"paraentar enesafuncion. Para desactivar lacongelacionrapa:Pulse "Function"hastaqueyavat“FastFreezing”y
dontences pulse"OK"para salirdesea的功能。

VACACIONES: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo很长, pueda usar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, pero deja en función del congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida bajo del compartmento del frigorífico. La funciona se activa y se confirmara mediante su icono LED espécífico. Cuando se apaga la luz de "Vacation", la temperatura del refrigerador vuelve al valor que tenía antes de que seactivara la funciona de vacaciones.

El modo de vacaciones se detiene cuando se activan las functions de Eco inteligente o enfrimiento rápido.

Para entrada en el modo de vacaciones: Pulse "Function" hasta que parpadee en "Vacation" y entones pulse "OK" para entrada en esta direccion.

Para desactivar lamerican de vacaciones: Pulse "Function" hasta que vaya a "Vacation" y先进技术

pulse "OK" para salir de esta funciona.

MEMORIA DE APAGADO: El refrigerador pueda

conserver automatamente todos los ajustes programados en caso de que no reciba corriente.

Cuando se vuela a enchufar, el Refrigerador funcionalá con la configuración que está activa antes.

ENCENDIDO DIFERIDO: Para impedir que el

refrigerador sufra daños en caso de un corte y

reactivación del suministro electrico, no se pondrá en marcha de inmediato si el tiempo de apagado ha sido inferior a 5 horas.

ALARMA DE EXCESO DE TEMPERATUREA DEL CONGELADOR (solo con suministro electrico

Cuando la temperatura del congelador es superior a 10^ al conectarse a la corriente, se enciende el significado del congelador y parpadea el numero que representa la temperatura.

Pulse cadaquier botón o espere 5 segundos;øjara de parpádear yvoltar a la temperatura a la que está programado.

ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL

REFRIGERADOR: Cuando el Refrigerador se mantiene abierto durante 3 Minutes, sonar a un zumbido.

Cierre la puerta o pulserialalama, pero en elsegundo casa la alarmavoltaraactivarse de nuevo despuesed3 minutes.

ALARMA DE FALLO DEL SENSOR: Cuando se muestra "E0", "E1", "E2" oylvania noanal, significa un fallo en un sensor y que hay que reparar el refrigerador.

CANDY CMGN6184BN - ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL - 1
PANTALLA REDONDA (SI ESTÁ PRESENTE)

CANDY CMGN6184BN - ALARMA DE APERTURA DE PUERTA DEL - 2

La Pantalla redonda es una interfaz de usuario táctil. Al encender el Refrigerador, selluminaránunas luces LED blancas.C时候 se pulsa unamericanuz de su icono cambiará de blanco a azul.

PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el icono de modo paraonian la temperatura.

En los modelos con PURACTION EVO, pulse el botón "MODE" durante 3segundos para bloquear y desbloquear la pantalla.

-Temperatura del refrigerador: Pulse una vez el icono de modo. El digito del refrigerador parpadeara. Para ajustar la temperatura del refrigerador, pulse los botones "+" y -".

-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el icono de modo. El digito del congelador parpadeará.

Paraaabstar la temperatura del congelador, pulse los botones ^ 喜 + ^ 喜 y"-

Icono PURACTION EVO: Puede desactivar la direccion PURACTION EVO pulsando el icono correspondiente; el icono PURACTION EVO se apagará.

Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco para ajustar la temperatura del frigorífico con la(Maxima eficiency energetica (+5^ para la temperatura del frigorífico y -18 ^ C para la del congelador).Estamericana se activa y se confirmaba cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si DEAse Salah de lamericando Eco,debe pulsar de nuevo el icono del modulo Eco; la temperatura del refrigeradorylvania alfuncionamento normal.

Icono de enfiambre rápido: Pulse el icono de enfiambre rápido parayszar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico.Esta función se activa y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de enfiambrerado=rápido; la temperatura del refrigeradorylvania alfuncionamente normal.

Icono debloqueo:Pulse el icono debloqueo para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si la funciona debloqueo está seleccionada, el icono (LED) se做不到a en azul. Con esta funciona activada, el usuario no puedaajsutar ninguna otherfuncion Para desactivar el Bloqueo de la pantalla, el usuarioDepeulsar el icono durante 3 segundos.

Icono de congélación rápida: Pulse el icono de congélación rápida para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener interactas sus propiedades nutricionales.Esta funciona se activa y se confirmía cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salir de esta configuración, debe pulsar de nuevo el icono de congelación rápida; la temperatura del congelador volverá al funciona bajo normal.

Icono de vacaciones: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo largo, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, perodea en funciona bajo el congelador. Antes de activarla, asegúrese de que no haya comida bajo el compartmento del frigorífico.Esta funciona se activa y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salir de esta configuración,Debe pulsar de nuevo el icono de vacaciones;la luz correspondiente se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tutviera antes.

Icono de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la的技术ologia SmartFi+ que permete controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3 segundos paraactivar la funciona Wi-Fi;la luz de su icono cambiará de blanco a azul.

Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion SimplyFi en su dispositivo. La aplicacion Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si DEA se obtener todos los detalles de las functions de SmartFi+, puede consultar el modo Demo de la aplicacion.

Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodométrico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operación solo se requiere durante la primera instalación. Para terminar de registrar el electrodométrico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.

Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaré encendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento PODRA manejar el producto mediana los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion; también se sincronizaran con la ultima instruccion proportionada.

INTERFAZ DE USUARIO INTERNA (SI ESTÁ PRESENTE)

CANDY CMGN6184BN - INTERFAZ DE USUARIO INTERNA (SI ESTÁ PRESENTE) - 1

Botón "Set": Pulse el botón "Set" para programar la temperatura hasta que llegue al nivel deseado: el nivel 1 correponde a la temperatura más alta,@mientras que el 4 es la más baja. En conditiones normales de funcionalemento, se recomienda utiliser el ajuste intermedio (nivel 2).

Una vez que el ajuste surte efecto, inmediamente el mando se sitúa en la posicion correspondiente y su indicator se ilumina durante 3 horas y bajo se apaga. De fabrica, la temperatura predeterminada está ajustada en el nivel 2.

Pulse el botón "Set" durante más de 3seguidos paraentar en el programa de autocomprobación delrefrigerador. El programa de autocomb和个人idad, la pulsación del botón durante 3seguidos no tienevalidez.

Botón de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la的技术ologia SmartFi+ que permite controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3 días paraactivar la funciona Wi-Fi; la luz de su icono cambiará de blanco a azul.

Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion SimplyFi en su dispositivo. La aplicacion Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si DEA se obtener todos los detalles de las functions de SmartFi+, puede匐ar el modo Demo de la aplicacion.

Abra la aplicación, Cree el perfil de usuario y registre el electrodométrico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operaciónsolessrequiredela prima instalación.Para terminar de registrar el electrodométrico, siga las instrucciones de la

pantalla del téléphone móvil.

Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaracencendo el LED Wi-Fi:A partir de este momento podra manejar el producto mediana los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion; ambos se sincronizaran con la ultima instruccion proportionada.

Botón "Fast Cool": Cuando se pulsa el botón "Fast Cool", se activa la función de enfiambre rápido del control de refrigeración. El tiempo máximo de funcionalement es 3 horas, tras las cuales la temperatura se programará en el nivel 1.

Si se pulsa el botón "Set" durante el proceso de enfiñimiento rápido, este se interrupirá y se entrada en el nivel predeterminado.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

CANDY CMGN6184BN - CHARACTERISTICAS TÉCNICAS - 1

FRESHNESS CONTROL (SI ESTÁ PRESENTE)

Gracias al control de frescura, suepe garantizar el nivel de

humedad adecuado para las verduras y frutas en el cajón de verdura. La humedad es mayor cuando más a laresherecha学习成绩a barra.

PURACTION EVO (SI ESTÁ PRESENTE)

La funciona PURACTION EVO se inicia pulsando el icono "PURACTION EVO" en la pantalla, que se iluminará. Funciona cuando se pulsa el botón durante un cierto periodo de tiempo (20 Minutes) y en cada aperture de la puerta. Los ciclos han sido optimados para garantizar la mejor eficiencia y el menor gasto energetico.

Las luces LED UVA activan un filtro de titanio que produce una reccion de "fotocatalisis", que destruye las bacterias del aire bajo del refrigerador. El filtro tiene una duracion de 10 años. El sistemas antibacteriano deben estar apagado durante la prueba de consumo de energia.

DISPENSADOR DE AGUA (SI ESTÁ PRESENTE)

El dispensador de agua permite disponible de agua fria sin necessities de partir la puerta del frigorífico.

Antes del primer uso

Antes de usar el dispensador de agua por primera vez, extraiga y

CANDY CMGN6184BN - Antes del primer uso - 1

limpie el deposito de agua situado en el interior del frigorífico.

  • Extraiga el deposito de agua tirando de el hacer arriba.
  • Abra la taps del deposito de agua y limpie el interior y la tapa en agua jabonosa Templada. Enjuaguelos méticosamente.
  • Después de la limpieza,pongla tapa en el deposto

de agua y vuelva a colocarlo en su situo en la puerta del frigorífico.

  • Limpie la palanca del dispenser en el exterior de la puerta del frigorífico.

Llenado de agua en el deposito

  • Abra la tapa(PC)
  • Rellene el depósito con agua potable hasta la linea marcada con Max.
    Cierre la tapa subpoena.

Dispensación

Para dispensar agua, empuje suavamente la palanca del dispenser con un vaso o un recipiente. Para quecede delir agua, retire el vaso de la palanca del dispenser.

Consejos para conservar la comida enperfecto estado dentro delrefrigerador

Preste una especial atencion con las carnes y

pescados: las carnes cocinadas deberfan

almacenarse siempre en un estante por encima de las carnes crudas para evaporar la transferencia de bacterias. Conserve las carnes crudas en un Plato que sea lo suficientemente grande para recoger los jugos y cubrako con film transparente o aluminio.

Deje espacio alrededor de la comida: este permittirá que el aire frio circule alrededor del frigorifico, asegurando que todas sus partes se mantienen frescas.

jEnvuelva la comida: para registrar la transferencia de sabores y que seooter en excesso, la comida debe empaquetarse y cubirse separadamente. La fruta y la verdura no necessita ser envueltas.

La comida precocinada doit refrigerarse

adequamente: deja que la comida precocinada se enfierte antes de colocarla en el frigorífico. Este contribuió a registrar que la temperatura interna del frigorífico se eleve.

iCierre la puerta!: para evacitar el escape de aire frío, intente limitar el número de vezes que abide la puerta. Al volver de las compras, clasifique los alimentos que deben guardarse en el frigorífico antes de partir la puerta. Abra la puerta solo para meter o sacar comida.

Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico

Coloque differsentes alimentos en differedes compartmentos de acuerdo con la tabla suiviente.

Compartimentos del frigoríficoTipo de alimento
Puerta o balconones del compartmento del frigorífico· Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, zumos, bebidas y condimientos. · No almacene alimentos perecederos.
Cajón de verduraLas frutas, hierbas y verduras deben colocarse por分开arido en el recipientede verdura.No guardeplátanos,cebollas,patatasni ajos en elfrigorífico.
Estante del frigorífico - centralProductoslácteos,huevos
Estante del frigorífico - superiorAlimentos que no necesitancocinarse, comoalimentos listospara comer,carnesdelicatessenysobras..
Cajones delcongelador/ bandejaAlimentos paraalmacenamientoa largoplazo.Cajón inferiorpara carne cruda,aves de corral ypescado.Cajón centralpara verdurascongeladas ypatatas fritas.Bandeja superiorpara helado, frutacongelada yproductoshorneadoscongelados.

Zona fria: aque es donde almacenar los alimentos que se conservaran por más tiempo si se mantienen frios. Leche, huevos, yogur, zumos de frutas, quemos curados. Botes abiortos de salsas para ensalada, salsas y mermelada. Grasas, p. ej., mantequilla, margarina, grasa para cocinar y manteca.

El和地区mafría (0^ a 5^) ):aquésdondedeben conservarse los alimentos que deben estar fríos para mantenerlos seguros:

  • Los alimentos crudos y no cocinados deben envolverse siempre.
  • Comidas precocinadas, p. ej., comida listas, pasteles de carne, quitos cremosos.
    Carnes precocinadas, p. ej., jamón cocido
  • Ensaladas preparadas (incluyendo las ensaladas verdes mixtas pre-empaquetadas, ensaladas de arroz, de patatas, etc.).
  • Postres, p. ej., quisos frescos, comida casera y restos o pasteles de crema.

CANDY CMGN6184BN - Dónde almacenar los alimentos en el frigorífico - 1

Cajón para verduras: esta es la parte más humeda del frigorífico. Verduras, frutas, ensaladas frescas, p. ej. lechuga entera no lavada, tomates enteros, rábanos, etc. se pueda almacenarquiry. RECOMENDAMOS ENVOLVER TODOS LOS PRODUCTOS CONSERVADOS EN EL CAJON PARA VERDURAS.

NOTA: envuelva siempre y almacene la carne cruda, aves y pescados en el estante inferior del frigorífico. Esto evitará que gooten o entrega en contacto conotiros alimentos.No almacene gases o liquidos inflamables en el frigorífico.

Funcionamente eletrico après de 3 h. en el conglomerado, la temperatura es superior a -12^ , la alarma se illumina y suena el zumbador.

Conservación de alimentos congelados

Los alimentos congelados commercialmente preenvadas se pueda guardar de acuerdo con las instrucciones del fabricante para un

compartimento de congelador.

Para garantizar el mantenimiento de la alta calidad-ofrecida por el fabricante de alimentos congelados yel distribuidor de los mismos, recuerde lo suiviente:

  1. Introduzca los envases en el congelador lo antes possibleuponedesla compra.
  2. No rebase las fechas de caducidad (Consumir preferentemente antes de) indicadas en el envase.
QUE DEBE HACERQUE NO DEBE HACER
Descongelar por complejo alimentos sacados del congelador en un frigorífico o en un microondas siguiendo las instructaciones de descogelación o coccción.Usar objetivos puntiagudos o afilados como cuchillos o tenedores para eliminar la eschara.
Descongelar por completo carne congelada antes de la cocción.Introducir alimentos calientes en el congelador. Dejar que primero bajo la temperatura.
Guardar alimentos congelados commercially de acuerdo con las instructaciones indicadas en los envases.Introducir botellas llenas de lí quido o latas herméticas que contengan lí quidos con gas en el congelador, puis PODR i an revertar.
Comprobar peró dicamente el contenido del frigorífico.Retirar products del congelados con las manos humedes.
Limpiar y descogellar el frigorífico de forma regular.Congellar bebidas gaseosas.
Preparar los alimentos frescos para su congelación entlevasas porciones afin de garantizarunacongelación rápida.Consumir helados ypolos sacadosdirectamente delcongelador. Podráprovocar quemaduraspor frío intenso en loslabios.
Selección siemprealimentos frescos decididad y asegurarde que esténperfectamentelimpios antes decongelarlos.Almacenar sustancias tóxicas o peligrosas enel congelador.
Envolver todos losalimentos en papel deluminio o bolss plácicaspara congelar y asegurarque no queda aire en elinterior.
Envolver los alimentos trascomparlos e introducirlosen el congelador cuandoantes.
Conservar los alimentos elmenor tiempo possible yrespetar las fechas decaducidad o de consumoprefrente.

Para acceder a más información sobre conservación y almacenimiento, descargue la aplicación y consulte los "Consejos & Sugerencias".

  • Se sugiere ajustar la temperatura a 4^ en el compartmento del frigorifico y, si es possible, a - 18^ en el compartmento del congelador.
  • Para la mayoría de las categorías de alimentos, el tiempo de almacenimiento más largo en el compartmento del frigorífico se logra con temperatasuras más frias. Dado que algunos productos en particular (como frutas y verduras frescas)SEO dañarse con temperatasuras más frias, se sugiere mantenerlos en los cajones de verduras, siempre que haya. Si no hay, mantenga un ajuste medio del termostato.
  • Para alimentos congelados, consulte el tiempo de almacenacimiento escrito en el envase de los alimentos. Este tiempo de almacenacimiento se consigue siempre que el ajuste respete las temperatas de referencia del compartmento (una estrella -6^ , dos estrellas -12^ , tres estrellas -18^ ).

AHORRO ENERGÉTICO

Para reducir el consumo energetico, sugerimos:

Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en una habitacion bien ventilada.
- Evitar introducir alimentos calientes en el frigorifico para noEAR la temperatura interior y, asi, provocar un funcionaamento

continuo del compresor.

  • No sobrecargar el electrodomístico para garantizar una buena circulación del aire.
  • Descongelar el aparato en caso de un excesso de hielo a fin de poderla transferencia del frio.
    En caso de cortes en el suministro electrico, se recomiendamantener cerrada la puerta del congelador.
  • Abrir o manteneter abiertas las puertas del electrodométrico el menor tiempo possible.
  • Evitarships el termostato en temperatas excesivamente frías.
    Eliminar el polvo presente en la parte posterior del electrodomestico.

CUIDADOS

Descongelación

Este electrodométrico tiene un sistema automática de descogelación, por lo que no esnecessary hacerlo a mano.

Limpieza y cuidados

Després de descongelar,Debe limpiar internamente el frigorífico/congelador con una solución no agresiva de bicarbonato de soda.Despues,acárelo con agua caliente usinga una esponja humeda o un trapo y.SEque.Lave las cestas con agua caliente con jabón y asegúrese de que está Completely secas antes de volver a meterlas en el frigorífico/congelador.Se formará condensation en la pared del fondo del frigorífico;sin embargo,正常使用 caér por la pared hasta el orificio de drenaje que se encontrartra detrás del Cajón para verduras.

El orificio de drenaje tarda la "barra de limpieza" introducida en el. Esto asegurar que noenetren en el drenaje微量元素trozosde comida.Despuedecaberlimpiadoelinterior delfrigorificyoeliminado综合素质residuoofcomidaalrededor del orificio,usela"barra de limpieza"paraasegurarsedeqohayobstruccione.Parafimiarel exterior del frigorifico/congelador,useuna cera paramuebles estandar.Asegürese deque las puertas estan cerradas paraevitatarque la cera lluegea la junta magnética de la puerta o al interior.

La rejilla del condensador en la parte posterior del frigorífico/congelador y los componentes adjacencyentesSEOuen limpiarse con aspirador using an accesoriod cepillo suave.

  1. Antes de sustituir la luz LED, desconnecte el suministro electrico.
  2. Sujete y levante la tapa de la luz LED.
  3. Extraiga la LED vieja desenroscándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

  4. Coloque una luz LED nueva enroscándola en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose de que quede bien sujeta en el portalámparas.

  5. Vuelva a colocar la tapa y a enchufar el frigorífico a la corriente y enciéndalo.

INVERSION DEL GIRO DE LA PUERTA

Desmontaje de la puerta del refrigerador

  1. a. Utilice un destornillador para quitar el tornillo de la tapa de la bisagra y, a continuación, la propia bisagra. Introduzca la linea de conexión en el orificio de la parte superior del armario. b. Utilice un destornillador para quitar los 4 tornillos de la tapa de la bisagra superior y, a continuación, la propia bisagra. c. Haciendo palanca, levante el casquillo de la puerta y elPEGUEYOTapONterminalde la puerta. d. Introduzca el casquillo y la linea de conexión en el orificio de la puerta y, a continuación, colque elPEGUEYOTapONterminal. e. Utilice un destornillador para quitar los 2 tornillos como se muestra en la figurasuma para retirar la tapa del orificio de la parte superior del armario y sacar del orificio la linea de conexión del armario. Haciendo palanca, levante elPEGUEYOTapONterminal de la puerta y extraiga el casquillo y la linea de conexión de la puerta. e. Introduzca el casquillo en el orificio redondo de la puerta y, a continuación, colque elPEGUEYOTapONterminal. f. Suba más de 500 mm la puerta del refrigerador para extraerla.
  2. a. Utilice un destornillador para=quitar los 3 tornillos de la tapa de la bisagra central y, a continuacion, la propia bisagra central.
    b. Suba más de 500 mm la puerta del congelador para extraerla.
    c. Retire las patas delanteras regulables que hay debajo de la bisagra inferior; utilise un destornillador paraiquer los 4 tornillos de la bisagra inferior y, a continuación, la propia bisagra. Ya ha terminado de descriptor la puerta.

Montaje de la bisagra inferior de la puerta en su posición correspondiente

  1. a. Utilice una herramienta para sacar el casquillo de la puerta como se muestra en la figura?sigueiente y montelo en la posicion correspondiente al otherado.

b. Utilice un destornillador para quitar los tornillos del bloque del tope como se muestra

la figurasumae y, a continuacion, colquelos al otherdo de la puerta.

c. Utilice una herramienta para extraer el eje y dos topes de la bisagra inferior y, a continua, montelos en su situ como se muestra en la figurasuma.

Montaje de la puerta del Refrigerador y la del congelador en el lado contrario

  1. a. Retire la pata delantera regulable a mano como se muestra a continuacion y monte la bisagra inferior al除外do del armario; apriete los tornillo con un destornillador. b. Coloque la pata delantera regulable mas corta en el lado de la bisagra inferior y regule la alta de la pata para que el refrigerador este nivelado.
  2. Coloque la puerta del congelador y gire la bisagra central 180^ ; a continuacion, montela al otherdo ladei armario y utilize un destornillador para apretar los 3 tornillos que sujetan la bisagra central.
  3. Coloque la puerta del frigorífico y monte la bisagra superior al除外ado del armario; utilise un destornillador para encontrar los 4 tornillos que sujetan la bisagra superior. Después, conecte la linea de conexión de la puerta y la del armario y Coloque la tapa de la bisagra superior, sujetándola con un tornillo.
  4. Monte la tapa del orificio al除外ado del armario y utilizes un destornillador para sujetarla.

bien alineada y que todas las juntas cierran bien en todos los lados. Si esnecessary, vuela a regular la pata de nivelacion.

NOTA: Si deseña invertir el giro de la puerta, le recomendamos queakra a un先进技术rial. No debería intentarloastedismenoahenostestegurode sabelhacerlo.Guarde todos los elementos parautilizarloscuando vuelaainstalarapuerta.Debería apoyar el frigorífico-congelador en algo solidado paraque no resbale,michas Cambia lapuerta delado.No coloqueel frigorífico-congelador en horizontal, ya que podradañarflesta refrigerante.Asegúrese de que el frigorífico-congelador estádesenchufado yvacio.Durante el montaje,es recomendableque manejenei frigorífico-congeladorentre2personas.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si el electrodomestico no funciona al encenderlo, haga las comprobaciones seguable.
Corte eletrico: Si la temperatura interna del compartmento congelador es -18°C o menos cuando vuelva la corriente, sus alimentos estarán seguros. La comida en su congelador permanecerá congelada duranteunas 16 horas con la puerta cerrada. No abra la puerta del frigorífico/congelador más de lo besoin.

  • Este produit está Diseño y construido únicamente para usos domesticos.
  • El enchufe está correctamente introducido en la toma y hay suministro electrico. (Para comprobar si la toma recibe alimentación electrica, enchufe(other aparato).
  • Han saltado los fusibles/se ha actionado el disyuntor/se ha desconectado el interruptor de distribución del suministro electrico.
  • El control de temperatura se ha ajustado correctamente.
  • Si el frigorífico está exceptionalmente frío, es posible que haya ajustado accidentally el dial de control del termostato en una posición más alta.
  • Si el frigorífico está exceptionalmente caliente, es possible que el compresor no está funciona. Coloque el dial de control del termostato en el ajuste más alto y espere uno horas. Si no escaucha un zumbido, no está funciona. Póngase en contacto con el commercio donde adquirido el frigorífico.
  • Si aparece condensation en el exterior del frigorífico,oulda deberse a un cambio en la temperatura de la habitación. Elimine toda la humedad residual. Si el problema continua,pongase en contacto con el commercio donde adquirido el frigorífico.
    Si se ha cambado el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodométrico signe sin funciona�nas lascomprobaciones anteriores,contacte con el Servicio de atencion al cliente.
  • Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro situo web: https://corporate.haier-europe.com/en/. En la sección "websites", elija lamarca de su producto y su País. Serás redirigido al situo web spécifique donde podrá encontrar el número de téléphone y el formulario para contactar con la asistencia técnica.

DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO

CANDY CMGN6184BN - DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO - 1

CANDY CMGN6184BN - DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO - 2

Este electrodométrico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que=Pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente)

como componentes Basics (que se pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos para eliminar y(deschar adecuadamente los contaminantes y recuperar y reciclar todos los materiales. Las personas desempeñan un papel clave a la hora de garantizar que los RAEE no se convertan en un problema medioambiental. Paraarlo, es esencial seguir ciertas normas BASicas: Los RAEE no deben recibir elismo tratamiento que los residuos domesticos.

Los RAEE deben depositarse en los+puntos limpios pertinentes, gestionados por las autoridades locales o por entreprises autorizadas. En muchos países, existe un service de recogida a domicilio de RAEE de gran tiempo.

En manyos paies,al comprar un electrodomestico nuevo,el distribuidor podria encargarse de la recogida del antigoo de forma totalmente Gratisa,iami y cuando el equipoongacharacteristicas similares y sea del mismostoque el equipo suministrado.

Conformidad

Mediante la colocacion de lamarca en este producto confirmamos el cumplimiento de todos los requisitos legislativos europeos relevantes en materia de seguidad, salute y medio ambiente establecidos para este producto.

GARANTÍA

La garantía minima es: 2 años para los páízes de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 heures para Argelia. En Túnez no se requiere garantía legal."

DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes luminosas, durante un periodo de, como minimum, siete años tras la introduccion en el mercado de la ultimaunidad del modelo.

Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un periodo de, como微量元素, siete años, y juntas de puerta durante un periodo de, como微量元素, diez años tras la introduccion en el mercado de laULTimaunidad delmodelo;

Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energetica suministrada con el aparato.

ZUSAMMENFASSUNG

Obrigado por adquirir este produits.

congelaçao deGseneros alimenticios).

COMBI CANDY Classe Climática

Classe ClimáticaAmb. T. (°C)Amb. T. (°F)
SNDe 10 a 32De 50 a 90
NDe 16 a 32De 61 a 90
STDe 16 a 38De 61 a 100
TDe 16 a 43De 61 a 110
De Fogões4" (100 mm)
De Radiadores12" (300 mm)
De Frigoríficos4" (100 mm)

desativar esta funcao.

La Appalacha redonda es una interfaz de usuario táctil.
Al encender el refrigerador, selluminaránunas luces
LED blancas.C时候 s pulsa unamericanuz, la luz de
su icono cambiará de blanco azul.

PROGRAMACION DE LA TEMPERATUREA: Pulse el icono de modo paraCambiar la temperatura. Nos modelos com PURACTION EVO, pressione o botao "MODE" durante 3segundos para bloquear e desbloquear o erre.

-Temperatura del refrigerador: Pulse una vez el icono de modo. El digito del refrigerador parpadeara. Paraaabstar la temperatura del refrigerador, pulse los botones ^ 十 + ^ 一 y

-Temperatura del congelador: Pulse dos veces el icono de modo. El digito del congelador parpadeará. Paraaabstara la temperatura del congelador, pulse los botones ^ 十 y ^ 一

ícone PURACTION EVO: Pode desativar a função PURACTION EVO pressionando oícone apropriado e oícone de PURACTION EVO irá apagar-se.

Icono de modo Eco: Pulse el icono del modo Eco para ajustar la temperatura del frigorífico con la(Maxima eficiency energetica (+5^ para la temperatura del frigorífico y -18 ^ C para la del congelador).Estamericana se activa y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si DEA salir de laccion del modo Eco,debue pulsar de nuevo el icono del modo Eco; la temperatura del refrigeradorylvania alfuncionamento normal.

Icono de enfiambre rápido: Pulse el icono de enfiambre rápido para comenzar una refrigeración rápida del compartmento del frigorífico.Esta funciona se activa y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salute de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de enfiambre<rápido; la temperatura del refrigerador volverá al funciona normal.

Icono debloqueo:Pulse el icono debloqueo para bloquear la interfaz de usuario de la pantalla. Si la funciona debloqueo está seleccionada, el icono (LED) se做不到a en azul. Con esta funciona activada, el usuario no puedaajsutar ninguna otherfuncion Para desactivar el Bloqueo de la pantalla, el usuario debue pulsar el icono durante 3 segundos.

Icono de congélación<rápida: Pulse el icono de congélación<rápida para congelar grandes cantidades de comida en poco tiempo ymantener interactas sus propiedades nutricionales.Esta funciona seactiva y se confirmá cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salir de esta configuración, debe pulsar de nuevo el icono de成果转化<rápida; la temperatura del convelgadorylvania alfuncionalmente normal.

Icono de vacaciones: Si va a partir de usar el refrigerador durante un periodo很长, pueda utilizar la funciona de vacaciones.Esta funciona desactiva el compartmento del frigorífico, perodea en funciona bajo el congelador. Antes deactivarla, asegúrese de que no haya comida bajo el compartmento del frigorífico.Esta funciona se activa y se confirmara cuando el LED del icono cambia de blanco a azul.

Si deseña salir de esta función, debe pulsar de nuevo el icono de vacaciones; la luz correspondiente se apagará y la temperatura del refrigerador volverá al valor que tutviera antes.

Icono de Wi-Fi: Este electrodométrico incorpora la的技术ologia SmartFi+ que permete controlarlo a distancia mediante una aplicación. Pulse el icono de Wi-Fi durante 3 segundos paraactivar la funciona Wi-Fi;la luz de su icono cambiará de blanco a azul.

Registrar de laquina (en la aplicacion): Descargue la aplicacion SimplyFi en su dispositivo. La aplicacion Candy SimplyFi está disponible para tabletas otelefonos Android e iOS. Si DEA se obtener todos los detalles de las functions de SmartFi+, puede consultar el modo Demo de la aplicacion.

Abra la aplicación, Cree el peril de usuario y registre el electrodométrico como se indica en las instrucciones que aparecen en la pantalla del dispositivo o en el documento "Quick Guide" (Guía rápida) que se suministra con laquina.Esta operation solo se requiere durante la première instalación. Para terminar de registrar el electrodométrico, siga las instrucciones de la pantalla del téléphone móvil.

Uso del refrigerador a distancia mediante la aplicacion: Cuando el registrar del electrodomestico este terminado, estaracencendido el LED Wi-Fi: A partir de este momento podra manejar el producto mediana los botones de la pantalla o por medio de la aplicacion; ambos se sincronizaran con la ultima instruccion proportionada.

INTERFACE DO UTILIZADOR INTERNRA (SE PRESENTE)

CANDY CMGN6184BN - INTERFACE DO UTILIZADOR INTERNRA (SE PRESENTE) - 1

Antes de uso o dispensador de aguaPGA

primeira vez, retire e limpe o tanque de agua que se encontrar na interior do frigorífico.

Encher o tanque de agua

BEDIENING VAN DE COMBI

VERTICAAL DISPLAY

ROND DISPLAY

INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE

BEDIENING VAN DE COMBI

INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

trojhviezdičková -18°C).

USPORA ENERGIE

COMBI CANDY Clasa de climat

Clasa de climatT. amb. (°C)T. amb. (°F)
SNDe la 10 la 32De la 50 la 90
NDe la 16 la 32De la 61 la 90
STDe la 16 la 38De la 61 la 100
TDe la 16 la 43De la 61 la 110

temperata extinsa (SN): ,acent aparat frigorific este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiente cuprine intre 10^ 32 ^ C Temperata (N): ,acent aparat frigorific
este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiente cuprine intre 16^ 32 ^ C Subtropicala (ST): ,acent aparat frigorific
este destinat a fi utilizat la temperaturi ambiente cuprine intre 16^ 38 ^ C Tropicala (T): ,acent aparat frigorific est
destinat a fi utilizat la temperaturi ambiente cuprine intre 16^ 43 ^ C

jai jai jai jai jai jai jai

eaii i 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

(1) g( x) = ( 1 + ax) - ( 1 - ax) - 2ax

CANDY CMGN6184BN - USPORA ENERGIE - 1

jia 1i jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aaii 1

Aaillil 3 jao oal all jiae

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CMGN6184BN

Categoría : Refrigerador