BGLS4POW2 - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BGLS4POW2 BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora de trineo |
| Características técnicas principales | Tecnología de filtración de alta eficiencia, motor potente, diseño compacto |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 40 cm, Ancho: 28 cm, Altura: 25 cm |
| Peso | 5,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con bolsas de tipo G, accesorios Bosch |
| Tipo de batería | No aplicable (aspiradora con cable) |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 700 W |
| Funciones principales | Aspiración de suelos duros y alfombras, ajuste de la potencia de aspiración |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, bolsas de polvo reemplazables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, interruptor de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - BGLS4POW2 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre BGLS4POW2 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BGLS4POW2 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BGLS4POW2 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BGLS4POW2 BOSCH
Conservar las instruciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instruciones de uso.
Uso de acuerdo con las specifications
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso dométrico. Este aparato está previsto para ser utilisé a una.altura maxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. Usar el aspirador exclusivamente de acuerdo con lasindicaciones descritas en estas instrucciones de uso.
Para evaporar días y lesiones, no usar el aspirador en los siguientes casos:
■ aspiración de personas o animales.
aspirar:
- sustancias toxicas, objetos afilados, calientes o incandescentes,
- sustancias humedes o liquidas,
- materiales o gases inflamables o explosivos,
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones de calefaction central,
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
Recambios, accesorios, bolsas para polvo
Nuestros recambios originales, accesorios originales y accesorios especiales estan, al igual que las bolas para polvo originales,perfectamente adaptados a las propiedades y los requisitos de nuestros aspiradoras. Por ello, recomendamos utiliser exclusivamente nuestros recambios originales, accesorios originales y especialas, asi como nouszas bolas para polvo. De esta forma quedará garantizada una larga vidautil y una calidad alta y durada del rendimiento de limpieza de la aspiradora.
! Aviso:
El uso de recambios, accesorios, accesorios especials y bolsas para polvo que no Sean adecuados o no cumplan la calidad requerida pueda causar daños en la aspiradora no cubiertos por nuestra garantía, siempre cuando dichos daños se derives del uso de tales products.
Consejos y advertencias de seguridad
Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la的技术ica y las correspondientes normas y disponeciones de seguidad.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o que carezan de la experiencia y el cono-cimiento你需要arios, siempre que Sean supervidas por otra persona o que se les haya ensnado a utilizear la herramienta de forma segura y hayan comprehindo lospeligos que supone.
- Los niños no deben usar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. - Mantener las láminas y bolfas de plástico fuera del alcance de los niños. => Peligro de asfixia!
Uso adequado
- La connexion yonga en configuracion del aspirador debe efectuarse de acordo con lasindicaciones de la placacdecharacteristicas.
■ No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el deposito de polvo, el filtro protector del motor o el filtro de salute. =>; El aparato puede estropearse! - No aspirar nunca con la boquilla y el tubo cerca de lackeza.
=> Peligro de lesiones! - Para aspirar escaleras, el aparato Tiene que quedar siempre por problemas del usuario.
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo flexible paraninger/transportar el aspirador.
Si el cable de connexion a la red está dcastado, para evaporar riesgos loDebe sustituir el fabricante o su Servicio de Assistance Tecnica u other persona iguedamente qualificada.
En caso de utiliser el aparato durante más de 30 horas, extraer por completeo el cable de conexión a la red.
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija del enchufe.
No colocar el cable de alimentacion encima de cordes aflilados ni aplastarlo.
- Durante la recogida automatica del cable, prestar atencion para que el enchufe no se dirija a personas, partes del cuerpo, animales uOthers objetivos.=> Guiar el cable de connexion a la red conaida del enchufe.
- Extraer el enchufe antes de realizarrialquier trabajo en el aspirador.
No poner en marcha el aspirador si presenta algo desperf ecto extraer el enchufe en caso de averia.
- Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de piezas del aspirador solo deben ser lllavados a cabo por el serviceo de assistencia的技术ica autorizzato.
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo, la humedad y fuentes de calor.
- No utiliser products inflamables o que contenga alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector del motor, filtro de salute, etc.).
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en)\
bras. La aspiración de emergbos puede provocar daños en el aparato.
- Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión a la red cuando no se vaya a aspirar.
- Inutilizar inmediamente los aparatos usados para poder eliminarlos según la normativa.
- Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como微量元素. Si el fusible se activa al conectar el aparato, pueda deberse a que haythers aparatos connectados con un valor de connexion alto en el mesmo circuito electrico. Laactivacion del fusible se peutearvitarajustando el nivel más bajo de potencia antes de conectar el aparato,y augmentandoloiego.
Indicaciones para eliminar el material de embalaje
■ Embalaje
El embalaje protege el aspirador de posibles desperfectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueda reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros de recogida para el sistema de reciclaje "punto verde".
Aparatos usados
Los aparatos usados contienen aún manyos
materiales aprovechables. Por este motivo,entar
los aparatos usados en el commercio habitual o en el
centro de reciclaje para su reaprovechimiento. Consultar lasalternativas vigentes para la
eliminacion de residuos a sus distribuidor o en el
ayuntamento de su municipio.
■ Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Puede eliminarse de forma normal, siempre y cuando no contenga una sustancia que no pueda desecharse con la basura domestica.
El aspecto de los accesos (boquilla, tubo de aspiracion, etc.)uede diferir de las imagenes de estas instrucciones de uso exceptue su funcionaamento sea igual.
pt
Uso a que se destina
Piese de schimb, accesorii, sapi de praf
Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre originale si accesoriile speciale originale, la fel ca si sacii nostri de graf originali sunt adaptate la propriétatie si la cerintele impuse aspiratoelor noastre. De aceea va recomandam utilizes a exclusiva a pieselor de schimb originale, a accesoriilor si accesoriilor speciale originale si a sacilor nostri de graf originali. Incest fel puteti asigura o durata de serviciu indelungata, precum si in permanenta o inalta calitate a formantelor de curatare ale aspiratorului dvs.
Indicatie:
j1 j1 j0 1 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0 j0
wulio oolie
Cuaiai 213 214
j 1 j
21 21
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
J 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
3 15
1 1
a 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
o jial ayj yu cuiy Jy jia jiy jiu bai ciay 4
Suy Cuiy ly jia plai oki yuy jy cyi yi di jy
sui yuy juy juy
e 1
Lai jia (0) 531 (s) al a la Jia (a) al a jui (j)
Cuii ci liu jiu ci l u 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
fa
oJ 1000000000000000000000000000000000000000000000000
1,2,3 , 4,5\
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jaaai Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa Jaa
la jie jiu jia jiyu li jui jial yu ci jiu la (j) jia jia (j) jia jia (j) jia jia (j) jia jia (j) jia jia
sji 5j jj jj j
s 1
g 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
yai 1i i
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
G
y j 1
y jll lill lll lll lll lll lll lll lll
jill juae je
aikall jcbb uuiu wgl uuiu cuaui j j yj buiu jaaaii
. all
,olal llaaag aegllg wailall gge jiauill all ayas
jil (jill) jill lge jss g jia jia jia jia jia
(1) a4 = a1 + 3 = 4
klll lai jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
eai jie piaiuiuui iiai jiaai
2000
:be#
aalss sals plasll g aessall g aessall g aessall gall
aillll a bll alall
Aspirapolvere con filtro Hepa*
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la série BGLS40.
En estas instrucciones de uso se presentan differsentes modelos BGLS40. Por ello, es posible que no todas las caracteristicas sociales ymericanas descriñas Sean aplicables a su Modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch,cretados especialmente para su aspirador, con el final de Obtener losreatesteresultados de aspiracion.
Conservar las instruciones de uso. En caso deentar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instruciones de uso.

Abrir los desplegables laterales
Descripción de los aparatos
1 Boquilla universal con dos posiciones, (con casquillo de desbloqueo)
2 Tubo telescópico con tecla deslizante y regulador de aire secundario
3 Boquilla para sueños duros (con casquillo de desbloqueo)
4 Empuñadura del tubo
5 Tubo flexible de aspiración
6 Tubo telescópico con tecla desplazable (y casquillo de desbloqueo)
7 Tubo telescópico con manguito desplazable (y casquillo de desbloqueo)
8 Cable de alimentacion de red
9 Soporte para el tubo
10 Pestana de cierre
11 Rejilla de salute
12 Bolsa filtrante
13 Filtro de salute
14 Filtró protector del motor, lavable
15 Asa de transporte
16 Tapa del compartmento general
17 Indicador de cambio de filtro
18 Soporte para el tubo en posicion vertical (en la parte inferior del aparato)
19 Tecla de connexion/ desconexión y regulator de potencia
20 Boquilla para jintas
21 Boquilla para tapiceria
22 Boquilla combinada
23 Portaaccosorios*
24 Boquilla para taladros
25 Trampa para juguetes*
Piezas de repuestos y accesospeciales
A Paquete de filtros de repuesto
Para que el aparato funciona a pleno rendimiento, recomendamos usar bolsas de repuesto originales del tipo G ALL.
Contedio: 4 bolsas filtrantes con cierre
Recomendamos usar únicamente{nuezas Bolsas para polvo originales.
El aparato adquirido es una aspiradora de gran eficiencia que logra muy buena resultados de limpieza si se usa con bolsas para polvo de calidad. Ellluminimiento de los values indicados en la etiqueta energetica de la UE sobre lacke de eficiencia, la aspiracion de polvo y la capacité de retencion del polvo solo está garantizo con el uso de bolsas para polvo originales de Bosch.
El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior (p. ej., bolas de papel)uede dar lugar a una disminuccion significativa de la vida utl y la potencia del aparato.Finalmente, the uso de bolas para polvo que no sean adecuadas o no cumplan la calidad requerida peutecasar daños en la aspiradora.Tales daños no estan cubiertos por notrestra garantia.
Encontraras max informacion al respecto en www.bosch-home.com/dust-bag.Alli también podra solicitar{nuezas bolas originales para la aspiradora.
B Boquilla para suelos duros BBZ123HD
Para aspirar sobre sueños lisos (parque, baldosas, terracota,...)
Puesta en marcha
Figura 1
- Introducir la empañadura en el tubo de aspiración hasta que encaje.
Figura 2
a)Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de aspiracion de la tapa.
b) Para retirar el tubo flexible de aspiracion, presionar las dos lenguetas de retencion y extraer el tubo.
Figura 3\*
a) Introducir la empuñadura en el tubo telescópico. Para Separar la empuñadura del tubo, girar un poco la empuñadura y tirar del tubo.
b)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede envlada. Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la empuñadura.
Figura 4\*
a) Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal. Para Separar el tubo del cepillo, girar un poco el tubo y tirar de la boquilla universal.
b)Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal hasta que quede enclavado. Para分开arlos, presionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
Figura 5\*
- Desbloquear el tubo telescópicoJKLM y manguito o la tecla desplazables en la direccion de la flecha yJKLM yJKLM.
Figura 6\*
- Desplazar el compartmento para accesos de la boquilla combinada y sujetarlo al tubo de aspiracion / tubo telescopico con el clip.
Figura 7\*
- Colocar el portaaccesorios en el tubo telescópico en la posión deseada.
- Coloque la boquilla de tapiceria y la herramipta de hendidura en el soporte para accesorios desde arriba o desde abajo con un poco de presión.
Figura 8
- Tirar del enchufe para extraer el cable de alimentacion de red hasta la longitud deseeda y enchufarlo.
- Conectar el aspirador actionando la tecla de encendido/apagado en la direccion de la flecha.
Figura 10 Regular la potencia de aspiracion
La potencia de aspiracion deseada peutajustarse progrisamente girando el mando regulador en la direction de la flecha.
Gama bajo de potencia

Para aspirar tejidos delicados,p. ej., tapicerías, cortinas, etc.
Gama media de potencia

Para la limpieza diaria en caso de pocasuciedad.
Gama alta de potencia

Para limpiar revestimientos robustos, sueños resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Figura 11* Tubo telescópico con tecla deslizante y regulator de aire secundario
La potencia de aspiracion también se pueda ajustar girando el regulador de aire secundario en la direccion de la flecha.
Regulator de aire secundario abierto = Potencia de aspiracion menor
Regulator de aire secundario cerrado =>Potencia de aspiracion maxima
Aspiración
Atencion:
Las boquillas universales estan sometidas a un cierto desgaste en funcion del estado del sueo (p. ej. suelos rugosos, baldosas rústicas, etc.).Por estareason es aconsejable comprobar regularmente la base de la boquilla. Una base de la boquilla que presente desgaste o bordes aflidos pueda causar daños en suelos delicados, como parquet o linoleo. El fabricante no se responsibilizaré de los daños occasionados por las boquillas desgastadas.
Figura 12
Ajuste de la boquilla universal con dos posiciones:
Alfombras y moquetas

Suelos lisos

Si se aspiran particulas de gran tiempo, aspirarlas de una en una y con cuidado para no obstruir el canal de aspiración de la boquilla universal. En casoecessary, retirar la boquilla para poder"Aspirar mejor las particulas de sociedad.
Figura 13\* Aspiracion con accesos adiconiales
Acoplar las boquillas al tubo de aspiracion o a la empuñadura según las necessities:
a)Boquilla para juntas para aspirar en juntas y esquinas, etc.
b)Boquilla para tapiceria para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc.
Trampa para juguetes*
La trampa para juguetes evita la aspiracion de piezas微量元素. Encajar la trampa para juguetes entre el mango y el tubo de aspiracion.
Figura 14\*
a) Separar el tubo telescópico del mango.
b)La funcion de recogida se activa girando la rueda en sentido antihorario hasta el tope. De este modo, las piezas微量元素 se acumulan en el recipiente colector. La funcion de recogida se desactiva girando la rueda en sentido horario.
c) Para retiring las piezas pequeñas que se hayan acumulado en el recipiente, desbloquear y encontrar la ventanilla frontal.
- Tras retiring las piezas, cerrar la ventanilla hasta que encaje de forma audible.
- En caso Neededo, la suciedad acumulada peut aspirarse con el mango de forma sencilla.
- Desmontar la trampa para juguetes tras su Utilización.
- Observaciones:
La trampa para juguetes no está disénada para estar instalada de forma permanente, por lo que deben montarse únicamente en caso necesario.
Boquilla para taladros*
Figura 15\*
a)Fijar la boquilla para polvo de taladrar en la empuñadura y colocar en la pared de lengura que la aperture para el taladro de la boquilla quede directamente sobre del agujero que se DEA taladrar.
b) Programar el aparato a un nivel de rendimiento bajo y bajo es encenderlo.
c)La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posicion deseada mediante la potencia de aspiracion. Ocasionalmente se recomienda regular el rendimiento a un nivel mayor en funcion de las caracteristicas de la superficie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspira y no se mueve. Al taladrar, el polvo fino es aspirado automatamente.
Figura 16
Si se interrupme brevemente el trabajo se pueda usar el soporte para el tubo que se encontrarra en la parte posterior del aparato.
- Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la parte posterior del aparato.
Figura 17
Para salvar obstáculos, p. ej. escaleras, también puede transportarse el aparato por la empañadura.
Tras el trabajo
Figura 18
a)Extraer el enchufe de la red.
b)Tirar ligeramente del cable de alimentacion de red y sostarlo (el cable se enrolla automatisticamente).
Figura 19
Para guardar/transportar el aparato se pueda usar el soporte para el tubo en posicion vertical situado en elazo inferior del aparato.
a) Colocar el aparato en posicion vertical.
b)Introducir el gancho de sujeción de la boquilla universal en la ranura situada en la parte inferior del aparato.
Cambio del filtro
Atencion: jDesconectar el aparato antes de cada.
combido de bajo!
Cambio de la bolsa filtrante
Figura 20\*
- Si el indicator de cambio de filtro en la tapa está Completelymente lleno con la boquilla universal retrida del sueño y la potencia de aspiración ajustada al máximo, se deben estaría sola para polvo, inclujo si aun no debería estarlla. En este caso, el cambio esecessary debido al tipo de contenido de la bolsa. La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de asignación no deben estar obstruidos, ya queesto comportarla la iluminación del indicator de cambio de filtro.
- Para eliminar las obstrucciones, la empuinadura可以把 soltarse fácilmente del tubo flexible.
Figura 21 Apertura de la tapa
a)Desbloquear la tapa tirando de la pestana de cierre en la direccion de la flecha.
b)Abrir la tapa en la direccion de la flecha.
Figura 22
a) Abrir la bolsa filtrante tirando de la pestaña de cierre.
b)Extraer la bolsa filtrante.
c) Colocar una nuevo Bolsa filtrante.
d)Introducir la nuevo bolsa filtrante hasta el tope en el soporte.
Atencion: la tapa cierra unicamente si está colocada
la sola filtrante.
Limpieza del filtró protector del motor
El filtro protector del motor debe limpiarse regularamente sacudiendose o enjuagandose.
Figura 23
- Abrir la tapa del compartmento colector del polvo.
Figura 21
a)Desencajar el filtro protector del motor tirando del lateral y extraerlo en la direccion de la flecha.
b)Limpiar el filtro protector del motor sacudiendolo.
c)Lavar el filtro protector del motor en caso de que estemuy sucio. - A continuación,defer secar el filtro durante un minimo de 24 horas.
d)Depues de la limpieza, introducir el filtro en el aparato, encasarlo y cerrar el compartmento general.
Aspirador con microfiltro higiénico*
Figura 24\*
- Abrir la tapa del compartmento general. Figura 21
a)Desbloquear el soporte del filtro actionando la palanca de cierra en la direccion de la flecha.
b)Extraer el microfiltro higienico.
c) El microfiltro higiénico se pueda lavar. - A continuación, se ha depear secar un minimo de 24 horas.
d)Extraer el microfiltro higiénico. Colocar un nuevo microfiltro higiénico en el aparato.
e) Montar el soporte del filtro en el aparato y encasarlo.
Aspirador con filtro HEPA*
Si el aparato está equipado con un bajo HEPA, este debe cambarse anually.
Figura 25\*
La limpieza del aspiradorsoledebarestilzarse con el aparato apagado y el enchufe desconectado de la red. El aspirador y las piezas de plástico de los accesosueneden limpiarse con qualquier producto de limpieza convencional para plásticos.
No utiliser productos abrasivos, limpiacristales o Productos de limpieza de uso general. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.
En caso necessario, el compartmento general se pueda limpiar con un segundo aspirador o simplemente con un paño seco o un pincel para polvo.
Quedan reservadas las modificaciones sociales.
pt
Conteudo: 4 sacos de filtro com fecho
Para vencer obstáculos como, p. ex., escaladas, también pode transporte o aparecido pela pega.
Apos o trabajo
Figura 18
Atença: a tampa sé fecha com o saco de po colocado.
- Abra a tampa do compartmento do po. Figura 21
- Desbloquear el soporte del filtró Hepa* hacer = presión sobre la pestaña de ciderre en la direccion de la flecha.
- Sacudir launidad filtrante y lavarla con agua corriente.
Si se DEA, se pueda limpiar la unidad en la lavadora con el programa para prendas delicadas a una temperatura maxima de 30^ y con el centrifugado mas leve.
CONSEJO: Colocar la unidad filtrante en una Bolsa para ropa a fin de proteger el resto de la colada.
- Volver a colocar y inclavar el filtro Hepa* en el asparato when se haya(secado porcomplete(al menos 24h).
- Cerrar la tapa trasera.
Cuando se hayan aspirado particulas de polvo muy finas (como puede ser yeso, cemento, etc.),Cambiar el filtro protector del motor y el microfiltro de salute si fuera necesario.
Manutenção
Antes de limpar o aspirador,deferá desliga-lo e retiring a ficha da tomada. Os aspiradores e os accesórios de plácico podsem ser limpos com um produits de limpeza para plácicos comum no mercado.
Não deverá'utilizar produits abrasivos, limpa-vidros ou produits lava-tudo. Jamais introduza o aspirador na agua.
Accesorii de filtrare*
jLg jai y g aai alg ay jui y jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
4 4
14\*
(1)
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
(20 1
jolalul oolol srrg 2y 28 g y jy jy jy jy 2 20000000000000000000000000000000000000000000
=
aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
15\*
山
(a) (b) (c)
5
J
jui 250 o jui 4 u j u ju b pui b u g kui d u j u j u j u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u
6
SC = 1
y jai kdi yj yj dai jai jai
e
aalld alg ySay aalld aalld jall no calill
a.b.jd j
1
21
y jll yjll yjjll yjll yjll yjll yjll
15\*
g 1 g 2 g 3 g 4 g 5 g 6 g 7 g 8 g 9 g 10
paa 15151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151
gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag gag
e 11111111111111111111111111
16
a jll l i aai 1i k ay o y aai jial jialill jie gill ic aiikall ojia
aai 1 aaii 1 2gall 1 2gall 1 gali 1 gali 1
7
a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
8
J 1
J
9
yj jge biwbl wikall yj y
baill o b
10
/laill jle laill 1aiisall Jaiispi
1 1
1 1
11\*
yj 1x jia baii i j
BSH Electrodomésticos España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA.
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705
mailto:Bosch-Service-Fl@bshg.com
www.bosch-home.fi
Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general valido en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electrícos y electrónicos.


pt
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las conditiones de garantia acordadas por la representation de nuestrairma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirigir al correspondiente establishimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es必需ario Presentedre el correspondiente comprobante de compra.