ERDV165-55S3 - Refrigerador ESSENTIELB - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERDV165-55S3 ESSENTIELB en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador |
|---|---|
| Características técnicas principales | Refrigerador combinado con congelador |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | H 165 cm x L 55 cm x P 60 cm |
| Peso | Alrededor de 60 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, control de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa |
| Seguridad | Clase energética A+, protección contra sobrecargas eléctricas |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo energético anual estimado en 250 kWh |
Preguntas frecuentes - ERDV165-55S3 ESSENTIELB
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERDV165-55S3 - ESSENTIELB y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERDV165-55S3 de la marca ESSENTIELB.
MANUAL DE USUARIO ERDV165-55S3 ESSENTIELB
Puede consultar la informacion relativa a los modelos que se enquiryra registrar en la base de datos de produits en el situo web seguido; paraarlo, busque el identificador de su modelo () que aparece en la etiqueta energetica: https://eprel.ec.europa.eu/
La vidautilde su aparatoes de 5 años.Duranteese periodo,tendráa su disposición piezas de recambio originales para garantizar el funcionaiento correcto del aparato.
Enlace hacía el Sitio web del fabricante donde se pueda encontrar la información a la que se hace referencia en el punto 4 a) del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión:
https://www.boulanger.com/info/assistance/
Instalación del nuevo aparato
Antes de usar el aparato por primera vez, consulte los consejos siguientes.
JADVERTENCIA!
Para una correcta instalación, este frigorífico debe instalarse en una superficie plana y estable.Esta superficie debe ser suficientemente resistente para soportar un frigorífico cargado por complete.
Los pies ajustables, que no son ruedas, solo deben'utilizar para mover el aparato hacía adelante o hacía extras. Si mueve la nevera hacía elazo pueda darar el suejo y los pies ajustables.

Ventilación del aparato
Para melhorar la eficacia del sistema de refrigeracion y ahorrar energia, es Neededo mantener una ventilacion correcta alrededor del aparato con el proposto de disipar el calor. Debe quedar disponible un espacio sufiente alrededor del frigorifico: se recomienda dejar, como minimum, un espacio de 50 a 70 cm entre la pared y la parte trasera del aparato, 100 mm encima y los lados, asi como un espacio sufiente en la parte delantera para poderAbrir la puerta en 135 grados, como se indica a continuacion:


Observación: este aparato funcionaperfectamente en los clímas que se indican en la tabla a continuación.
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | De +10 °C a +32 °C |
| N | De +16 °C a +32 °C |
| ST | De +16 °C a +38 °C |
| T | De +16 °C a +43 °C |
No puedeFuncionarcorrectamenteatemperatasusuperiores oinferioresalasque se indican.
- Instale el aparato en un lugar seco.
- Mantenga el aparato alejado del sol, la lluvia o las heladas e instalelo lejos de fuentes de calor, como placas electricas o radiadores.
Nivelación del aparato
- Se pueda ajustar los pies para nivelar el aparato y asegurar de que circule el aire correctamente en la parte trasera del frigorífico. Puede ajustarlosmanualmente o con una llave inglesia.
- Para permitir que la puerta se cierre automatistically, incline la parte superior ligeramente alrededor de 10 a 15 mm.


Observación:
Si necesita acceder a la parte bajo el frigorífico, pueda apoyarlo en la parte trasera. Debe poderlo sobre una superficie acolchada o un material similar para evaporar que se dañé el panel trasero del frigorífico.
No esnecessary instalar las piezas que se mentionan a continuacion en conditiones normales de uso.
Sólo para el uso en circunstancias extremas: por exemple, si la puerta se abre en alrededor de 90 grados, se corre el riesgo de que el frigorífico se vuelque.
Para estabilizarlo, fije el pie de goma de apoyo a la parte inferior del aparato siguiendo el procedimiento que se indica a continuacion.
- Incline el aparato para localizar el agujero bajo de la puerta.

- Pase el tornillo a工程技术 del pie de goma de soporte.

- Atornille el Conjunto debajo de la puerta con un destornillador cruciforme.


Inversión del sentido de aperture de las puertas
Si es Neededo,能把 modifier el sentido de aperture de las puertas del frigorifico. Para realizar这些东西 ambios, retire todos los estantes de la puerta, las bandejas del interior del aparato, el cajon de frutas y verduras y todos los accesorios del interior del aparato y, bajo, proceda en elorden numero que se muestra a continuacion o póngase en contacto con un profesionalriallicado.

IMPORTANT:
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando vaya a realizar la inversion del sentido de aperture de las puertas.
Herramientos necessities
| Llave de carraca 8 mm | Destornillador cruciforme | |
| Destornillador plano | Llave inglesia | Llave 8 mm |
Procedimiento para invertir la aperture de las puertas
- Saque el tornillo (A) de la puerta del congelador, situado sobre el aparato, bajo, destornille el tornillo (B) y la bisagra superior (C) de la parte superior derecha. Con un destornillador plano, saque la tapa de agujeros (D) que se Halla a la izquierda de la parte superior del aparato.

- Sosteniendo la puerta del frigorífico para evaporar que se caiga, destornille los tornillos de cabeza hexagonal (E) fjando la bisagra superior (C).

- Levante la puerta del congelador y póngala sobre una superficie suave, con la superficie exterior hacía arriba para registrar los arañazos. Luego, destornille los tornillos autoperforantes (F), saque el soporte de la puerta (G) e instale los elementos (F) y (G) en el otherlado del aparato.

- Destornille los tornillos (H) que fjan la bisagra intermedia (I) y, bajo, saquela. Levante ligeramente la puerta del frigorifico para sacarla.

- Ponga la puerta sobre una superficie suave, con la superficie exterior hacía arriba para estar los arañazos. Luego, destornille los tornillos (J), saque el soporte de la puerta (K) e instale los elementos (J) y (K) en el(otherlado del aparato.

- Saque las tapas de los agujeros del aparato y póngalias en el(otherlado.

- Ponga el frigorífico en el sueño sobre su parte trasera y saque el pie delantero izquierdo (L). Destornille los tornillos autoperforantes (M), saque la placá de metal (N) y, luego, la bisagra inferior (O).

- Vuelva a instalar las piezas en el lado contrario.

- Vuelva aponer la puerta del frigorífico y ajuste su posición de manière en que pueda alinear el agujero inferior y el eje de rotación inferior. Gire la bisagra intermedia en 180^ , cambie el situó de las arandelas sobre el eje de la parte superior, ajuste la bisagra intermedia y fjela.

- Atornille el eje de rotacion superior, gire la bisagra superior en 180^ y fjela.

- Ponga la taps del tornillo (A) de la bisagra superior (C) en el lado izquierdo, fjela con los tornillos (B) e instale la tapa de agujeros (D) en el lado derecho.

- Abra las puertas del congelador y el frigorífico, vuelva aponer las bandejas y los accesorios y, porultimate, enchufe el aparato.
Mandos del aparato
Use el aparato considerando los reguladores siguientes. El aparato dispone de sistemas y modelos que se presentan en las ilustraciones a continuación.
Regulador de temperatura del frigorífico
- Refrigeración insufiente: ajuste el regulator de temperatura en «Colder» (más frío).
- Uso normal del frigorífico: ajuste el regulador de temperatura en «5».

IMPORTANT:
Las altas temperatas (por exemple en verano) y regular una temperatura bajo pueda conllevar el funcionaatorio constante del compresor!
En consecuencia, en conditiones normales, no recomendamos girar el regulador de temperatura hasta «Colder» (más frío) o «Cold» (frío). Effectivement, cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe functionar constantly para que la temperatura permanece bajo.

Regulador de temperatura del congelador
El regulador de temperatura le permite ajustar la temperatura del interior del congelador.
- Si tiene manyalimentos para congelar: gire el regulador de temperatura hasta la posicón «Colder» (más frío).
- En conditiones normales: ajuste el regulador de temperatura en «4».
- Si tienefewalimentosparacongelar:gireelreguladorde temperaturehasta la posicion «Cold» (frío).
IMPORTANT:
En conditiones normales, no recomendamos girar el regulator de temperatura hasta «Colder» (más frío) o «Cold» (frío).


IMPORTANT:
Noonga demasiados alimentos directamente en la calidad de aire de la sonda de temperatura,esto peut afectar el funcionaimiento del aparato.


IMPORTANT:
Si figuran 2 o 4 estrellas en la puerta superior, el compartmento del congelador se divide en dos secciones. Una corresponde al compartmento de 2 estrellas y el除外 al de 4 estrellas, como se muestra a continuación.

Utilización del aparato
El aparato está equipado con los accesorios que se indicaten en elApartado «Descripción del aparato». Las instrucciones a continuación le ayudan a usarcorrectamente.
Estantes de la puerta
- SonADECUCADOS para guardar los huevos, las bebidas en botella o en lata, los alimentos embalados, etc. No guarde productos pesados en ellos.
- Según necesite, los estantes intermedios能把ponerse endietres sitiños. Saque los alimentos antes de Cambiarlos de situó.

Nota: en el compartmento superior, hay hueveras y, en el inferior, hay soportes para botellas.
Estantes del frigorífico
Las bandejas del frigorifico peuvent sacarse para limpiarlas.
Cajón de la zona fresca (no disponible en algunos modelos)

-
La temperatura allí es de 2 a 3 °C más baja que en el resto del frigorífico.
-
Este espacio está destinado a conservar pescado, carne u outros alimentos perecederos.

Puerta del cajón de verduras (no disponible en algunos modelos)
- Controla la temperatura y la humedad del cajón.
Cajón de verduras
- Está destinado a guardar frutas y verduras.
Cajón de verduras y control de humedad (no disponible en algunos modelos)
- El cajón de verduras, que está montado en una extension telescónica corredera y, como su nombre lo indica, está pensado para conservar las verduras y frutas. Puede regular la humedad con el bloque desizable.
- El bloque deslizante del cajón de verduras puede moverse para cubrir más o menos los agujeros de ventilación. Más ventilación significa menos humedad. Por el contrario, menos ventilación producirá más humedad.
- Recomendamosacular la humedad para conservar las verduras y reducirla para las frutas.

- Para retirar el Cajón de verduras, tire de él hacíaasted y, bajo, levántelo. No olvide SACAR los alimentos antes. Una vez que retirado el cajón, asegúrese de empujar las correderas Completely.
Indicador de temperatura
Con el fin de regular correctamente el aparato, este dispone de un indicator de temperatura situado en la zona más fria.
Para que los productos se conserven bien en el frigorífico y, en particular, en la zona más fria, asegúrese de que aparezca «OK» en el indicator de temperatura.


Este-symbolo más arriba indica el situ de la zona más fria del frigorífico.
Se refiere a la parte superior de esta zona.
Si no aparece «OK», significa que la temperatura media de esta zona es demasiado alta. Coloque el termostato en una posicion más fria.
Cada vez que se regule el termostato, espere a que se estabilice la temperatura en el interior del aparato antes de realizar, si fuera Neededo, un nuevo ajuste. La posicional del termostato solo se debe cambiar poco a poco y espere al menos 12 horas antes de realizar other verification.
NOTA: tras llenar el aparato con productos frescos o.afteres de abrir la puerta varias vezes o de manière prolongada, es normal que no aparezca «OK» en el indicator de temperatura; espere al menos 12 horas antes de volver a ajustar el termostato.
Consejos y truncos practicos
Consejos de ahorro de energia
Le recomendamos que siga los siguientes consejos para ahorrar energia:
- Trate de noURTAR la puerta abierta durante mucho tiempo para conservar energia.
- Asegürese de que el aparato se incluye lejos de cualquier fuente de calor (sol directo, calefacción, etc.).
- No regule la temperatura en una posicion más fria que lo Needed.
- No almacene en el aparato alimentos calientes ni liquidos que se evaporen.
- Ponga el aparato en una habitación bien ventilada y sin humedad. Remitase al apartado sobre la instalación del aparato.
- Siga las recomendaciones de la ilustración que muestra la posición de las bandejas y los otros compartmentos del aparato. Se tratate de las posiciones ideales para ahorrar energia.
Consejos para la refrigeracion de los alimentos frescos
- No ponga alimentos calientes directamente en el frigorífico o el congelador, ya que thisoulda augmentar la temperatura interior, lo que haceFuncionarmasel compresory, en consecuencia, consumir mas energia.
Cubra o envuelva los alimentos, en particular, si tienen un olor fuerte. - Ponga los alimentos de forma correcta para que el aire pueda circular libremente.
Consejos de refrigeración
- Carne (de todos lostips):
Envuelvala ypongala en la bandeja de cristal encima del cajon de verduras.
- Alimentos cocinados, platos fríos, etc.:
Deben cubirse y=puenponerse sobre综合素质 bandeja.
- Frutas y verduras:
Conservelas en el cajón previsto para ellas.
Mantequilla y queso:
Envuelvalos en papel de aluminio o film plástico.
Leche:
Conservela en los estantes de la puerta.
Consejos de congelación
- Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente por primera vez, déjelo reposar durante dos horas (si se ha transportado en posición vertical) o durante 24 horas (si se ha transportado en posición horizontal), para que el gas refrigerante puedavoltar a bajo al compresor. De lo contrario, se podra darar el compresor.
- Separe los alimentos enkleques porciones para que se congen rapidamente y, bajo, descogellar unicolement las cantidades necessities.
- Envuélvalos en papel de aluminio o film plástico.
- No deje que los alimentos frescosenetren encontacto conlosque ya estancongelados para evaporar augmentar la temperatura.
- Si los productos congelados se consumen inmediamente afterwards de haberlos SACado del congelador, pueda provocar quemaduras bajo al frío.
- Se recomienda fechar todos los productos congelados para conservar un rastro del tiempo de conservación.
Consejo para el almacenimiento de productos congelados
- Asegürese de que el producto congelado se haya conservado correctamente en el punto de vente.
- Los alimentos, una vez descongelados, se deterioran rápidamente y no debe volver a congelarlos. No supere la Fecha límite de conservación queSEA el fabricante.
Detener el aparato
Si necesita apagar este aparato por un periodo prolongado, deben seguir las etapas que se indicate a continuacion para evaporar que aparezca moho.
- Saque todos los alimentos.
- Desenchufe la clavija.
- Limpie yootercuidadosamenteelinterior.
- Asegürese de que las puertas permanezcan abiertas para que circule el aire.
Limpieza y mantenimiento
Por motivos de higiene, el aparato (incluyendo el exterior y los accesorios) deben limpiarse con regularidad (al menos una vez cada dosSES).

IMPORTANT:
El aparato no debe estar enchufado durante su limpieza. Peligro de descarga electrica! Apagueo y desenchufelo antes de limpiarlo.
Limpieza de las superficies externas
Para mantener el buena aspecto del aparato, deben limparlo regularamente.
Seque la pantalla con un trapo suave y limpio.
- Rocie agua sobre el trapo en lugar de hacerlo sobre la superficie del aparato. Esto garantiza una distribución correcta de la humedad en la superficie.
- Limpie las puertas, los tiradores y las superficies con un detergente suave, bajo, sequelos.
Limpieza del interior

IMPORTANT:
No use objetos cortantes, ya que pueda rayas las superficies.
No use diluyente, detergente para coches, lejía, aceite etéreo, limpiadores abrasivos ni disolventes orgánicos como el benceno, ya que pueda darar las superficies e inflamarse.
Limpie el interior del aparato con regularidad. Es más fácil hacerlo cuando el aparato está más bajo. Seque el interior del congelador con una solución de bicarbonato de sodio, luego, aclarar con agua caliente usingo un estropajo o un trapo escurrido. Seque bien antes de volver aponer las bandejas y otheras piezas extraíbles. Si bien este aparato se descóngela automatistically, pueda aparecer una capa de escarcha en las paredes interiores del congelador cuando las puertas se abren con Frequencia o durante demasiado tiempo. Si la capa es demasiado gruesa, elija un momento en que el aparatoongafewos alimentos y sigaslas instruccionessiguales:
- Saque los alimentos y los estantes, desenchufe el aparato yooter la puerta abierta. Ventile la habitacion para presurar al proceso.
- Cuando la descogelación ha terminado, limpie el congelador de lamania que se indica anteriorsmente.

IMPORTANT:
No utilise objetos cortantes para退市ar la escarcha del congelador.
Enchufe y encienda el aparato únicamente afterwards de que su interior esté completenessque.
Limpieza de las juntas de la puerta
Limpie bien las juntas de la puerta. Alimentos pegados y bebidas可以更好 adherirse al aparato y despegar las juntas al partir la puerta. Limpie las juntas con un detergente suave y agua caliente. Aclarables y déjelas secarse bien.

IMPORTANT:
Encienda el aparato únicamente afterwards de que las juntas estén Completely secas.
Cambio de la bombilla led

IMPORTANT:
jEl usuario no debenCambiar las bombillas led!
Si la luz está dañada, contacte con el servicios posventa de su tienda distribuidora. No intenteonianla bombilla ledustedismo.
Resolución de problemas
Si tiene problemas con el aparato o si piensa que no funciona correctamente, pueda realizar algunos verificaciones simples antes de llamar al serviceo posventa de su tienda distribuidora.

IMPORTANT:
No intente reparar el aparatoastedo. Si el problema persisteuponedesaberverificado los+puntosacostenuacion,contactecunelelectricistaqualificado, untechnico enmantimiento autorizzato o la tienda enla quecompréel aparato.
| Problemas | Posibles causas y SOLUTIONES |
| El aparato no funciona correctamente | Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado. |
| Verifique el fusible y cámbielo si fuera Neededo. | |
| La energia ambiente esblemado bajo. Intente aumento la energia de la habitación. | |
| Es normal que el congelador no funciona durante el ciclo de descogelación automatica o durante un breve periodo después del encendido del aparato para proteger el compresor. | |
| Olores en los comportimientos | Puede que deba limpar el interior del aparato. |
| Algunos alimentos,recipientso or envasesgue你能 provocar olores. | |
| Problemas | Posibles causas y soluciones |
| Ruidos del aparato | Los ruidos seguides son normales: • Ruido del comprisor durante su funciona bajo. • Ruido de ventilacion que proviene del pequeño ventilador del congelador y los otros componentos. • Ruido de gorgoteo similar al del agua hirviendo. • Ruido de encendido durante la descongelacion automatica. • Traqueteo antes del arranque del comprisor. |
| Otros ruidos inusuales que se deben a los motivos seguides你可以 tener que intervenga: El aparato no está nivelado. La parte trasera del aparato toca la pared. Las botellas o los recipientes se tocan entre sí. | |
| El motor的功能a de forma constante | Es normal escharar el ruido del motor con fecuencia. Sin embargo, este functionará aun más en las situaciones seguides: • Los parámetros de energia son más fríos que lo necessities. • Recientemente, se ha guardado grancantidad de alimentos calientes en el aparato. • La energia Fuera del aparato es demasiado alta. • Las puertas se abrendemasiado a做什么 y durante demasiado tiempo. • Cuando seaca,buede instalar el aparato o si此举se seonga despues de un很长 periodo sin uso. |
| Una capa de escarcha se deposita en el compartmento. | Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas por alimentos y asegúrese de que los alimentos almacenados permitan una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta está bien cerrada. Para la descongelación, consulte el apartado de Maintenimiento y limpieza. |
| La temperature interna que se ha ajustado es demasiado alta | Tal vez, ha dejado las puertas abiertas durante demasiado tiempo o las ha abierto con demasiada fecuencia. Además, es posible que las puertas permanezcan abiertas debido a un obstáculo o que no haya sufiente espacio alrededor del aparato. |
| La temperature inferior es demasiado baja | Aumente la temperatura remitiendose al apartado «Mandos del aparato». |
| Las puertas no se cierran fácilmente | Compruebe que la parte superior del frigorífico está inclinada hacíayers de 10a15mm,lo que permite el cierre correcto de las puertas,o si un objeto en el interior impide cerrarlas. |
| Chorrea agua hasta el sueño | El depósito de agua (situado en la parte trasera del frigorífico) tal vez no esté nivelado o es posible que la bandeja colectora (situada bajo la parte superior del compresor) no esté dirigida correctamente hacía el depósito o esté bloqueada.Tal vez necesite mover el frigorífico para verficar el depósito y la bandeja colectora. |
| La luz no funciona | • La luz pueda estar averiada.Remitase al apartado de limpieza y mantenimiento de las bombillas led. • El sistemas de control ha desactivado la luz,ya que la puerta estuve abierta demasiado tiempo. Cierre y vuelva a partir la puerta para hacerla luz;nuevamente. |
Reciclaje de este aparato
Se prohíbe desechar este producto de la misma lengua que los residuos domesticos.
Embalajes
Los embalajes que llevan el símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche这些东西 embalajes en los cubosADECUADOS.
Antes de reciclar el aparato
- Desenchufe la clavija.
- Corte el cable de alimentacion y desechelo jusqu con la toma principal.

IMPORTANT:
Los frigorificos contienen fluidos frigorígenos y gases. Estos deben ser desechados por profesiones, ya que pueda provocar lesiones en los ojos o inflamarse.
Asegúrese de que los tubos del circuito de refrigeración no estén danados antes de desearcharlos.

HINWEIS

Tada la informacion, diseños, dibujos e imagenes de este documento son propiedad de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se reserva todos los derechos de sus MARCA, diseños e informacion. Cualquier copia y reproduccion porrialquer medio sera considerada como falsificacion.
Protection del medio ambiente
Este)."
Esse sujo a lo producao significa que es un aparato cuyo tratatorio como residuo.
está bajo a normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este dispositivo no se possible trattar en ningún caso como residuo dométrico, sino que se debe tratar especialmente como este tipo de residuos. Las autoridades locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponibles de sistemas de devolución y recogida. Reciclando su dispositivo al final de sua vidaLEGAL ayudará a proteger el medio ambiente y a evaporar consecuencias perjudiciales para su salute.
Umweltschutz
* Probado en{nuestros laboratorios
Garantía valida desde la Fecha de compra (el recibo servirá como justificante).Esta garantía no cubre defectos o daniños que的结果。una instalación inadequada, un uso indefinido o un desgaste normal del producto.
* In unseren Labors getestet
Sea un ciudadano responsable con el medio ambiente. Recycle este producto al final de su vidautil.
ManualFacil