ERAVE180-90V2 - Refrigerador ESSENTIELB - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ERAVE180-90V2 ESSENTIELB en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador |
| Características técnicas principales | Refrigerador combinado con congelador en la parte inferior |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 180 cm, Ancho: 90 cm, Profundidad: 60 cm |
| Peso | Aproximadamente 70 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Refrigeración, congelación, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las superficies interiores y exteriores, descongelación del congelador |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto para reparación |
| Seguridad | Protección contra sobrecargas eléctricas, cumplimiento de normas de seguridad |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo energético clasificado A+ |
Preguntas frecuentes - ERAVE180-90V2 ESSENTIELB
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ERAVE180-90V2 - ESSENTIELB y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ERAVE180-90V2 de la marca ESSENTIELB.
MANUAL DE USUARIO ERAVE180-90V2 ESSENTIELB
Instrucciones de uso
Para alargar la vidautil de su adquisión
Bedienungsanleitung
Antes de utiliser el aparato
Instrucciones de seguridad
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO Y CONSERVELAS PARA PODER CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE.
ATENCLON:

Riesgo de incendio!
ATENCION: Las aberturas de ventilacion de la habitacion o de la sala en la que se encuentra el aparato deben estar despejadas.
ATENCION: No utilise aparatos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación salvo los recomendados por el fabricante.
ATENCIón: No dañe el circuito de refrigeración.
ATENCION: No use aparatos electricos yglos remendados por el fabricante en el interior de los compartments de almacenamento de alimentos de su producto.
ATENCION: Al colocar el electrodomestico, asegu reuse de que el cable de alimentacion no este pillado o dañado.
ATENCION: No coloque regletas multitomas portátiles ni suministros electricos portátiles en la parte trasera del electrodométrico.
Transporte yubicacion de los frigorificos
Transporte
- Evite apoyarse sobre el frigorífico, hacerlo vibrar o colocarlo de al revés.
- Durante el transporte, el ángulo de inclínación no debe superar los 45 grados.
- Cuando lo desplace, evite engancharlo o cogerlo por la puerta.
Ubicación
- Asegúrese de que haya una buena circulación de aire alrededor del frigorífico. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor. Del mesmo modo, no lo exponga a la luz directa del sol, a la humedad o al agua. Evite que pueda oxidarse o que su aisliento se deterioriore.
- El espacio superior debe ser de al menos 30~cm . El espacio que debe haber en los laterales y en la parte trasera tiene que ser de al menos 10~cm desde la pared para que se pueda abrir y cerrar la puerta y para que la emanacion del calor sea efectiva. Instale el frigorífico en un suejo plano y solido (si no es lo suficientmente plano, noEARáajustarel nivelador).
- ATENCION: Asegürese de que el cable de alimentación no se quede aplastado por el frigorífico u otros objetos pesados. Si el cable de alimentación está estropeado, podería producirse una avería inmediamente. Antes
de enchufar el cable de alimentación, compruebe atentamente el voltaje de su frigorífico y del cable de alimentación.
Limpieza
- Los restos de comida dejados en el frigorífico despenden malos olores. Por lo tanto, esnecessary limpiar regularmente el frigorífico.
- Para mayor seguridad,(desenchufe el cable de alimentacion antes de limparlo.
- Utilice una toalla suave o una esponja con agua caliente para limpar el frigorífico.
- Elimine el agua de la superficie del frigorífico con un paño seco.
- Este aparato se ha disnéado para usarse en las CASES y los lugarares similares como:
- los espacios de cocinas en las tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo;
- lasunas de campo,lascasasrurales,moteles yotro tipo de residencias;
- los espacios para almorzar
- los restaurantes y los espacios de vente al por menor.
-
El aparato debe desenchufarse afterwards de cada uso. también se debe desenchufar el aparato antes del limpiarlo.
-
Se permite a los niños de 3 a 8 años meter y sacar cosas de los aparatos de refrigeración. Este electrodomístico puede ser utilisé por niños de hasta 8 años de edad y por personas con las capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén supervisados o hayan recibo instructuciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no debenninger con este electrodomístico. Los niños sin vigilancia no deben limpar ni inspeccionar el electrodomístico.
- Si el cable de alimentación está estropeado, deben ser replazado por el fabricante, surepresentante o personas cualesificadas para Severityar cualquier risgo.
- Utilice y describe este frigorífico según la normativa local ya que el aparato usa gas inflamable y el refrigerante.
- No guarde sustancias explosivas como los aerosoles con un agente propulsor inflamable en este aparato.
- Puede consultar la información relacionada con la instalación, Manipulación, mantenimiento y como deshacerse de su electrodométrico en los capítulos siguientes de este manual.
Cuando los alimentos deban ser rápidamente congelados, déjelos en primer lugar enfriarse a temperatura ambiente. Colóquelos enseguida en el congelador y bajo active la funciona «Super freezing» para una rápida congelación.
- Se debe poder acceder fácilmente al enchufe o se debe instalar un interruptor en las canalizaciones fijas según las reglas de instalación para que se pueda desconectar el aparato de la corriente electrica bajo在哪ier circunstancia.
- Por favor, consulte el final de estas instrucciones para la información relativa a la limpieza y mantenimiento del aparato.
Para evaporar que la comida se contamine,onga en cuenta las seguides instrucciones:
- Abrir la puerta durante largos periodos de tiempo能把 provocar un aumento significativo de laTemperatura en el interior del electrodomestico.
- Limpie regularmente las superficies que poderan entrada en contacto con la comida y los sistemas de trenaje accesibles.
- Limpie los tanques de agua si no se han utilisé durante 48 h; enjuague el sistema de agua connectado a la red de distribución de agua en caso de que el agua no se haya extraído durante 5 días.
- Guarde la carne y el pescado cruados en los recipientes indicados, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
-
Los componentos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEcuados paraalmacenar alimentos precongelados o para elaborar helados y cubitos de hielo.
-
Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adequados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato va a permanecer vacio durante un长大o periodo de tiempo, apaguearlo, descongélelo, limpielo,(SEquel ybine la puerta abierta para registrar la aparación de moho en su interior.
Agradecemos su conFianza al adquirir un producto de lamarca Essentiel b. Prestamos especial atencion a la FIABILIDAD, a la SENCILLEZ DE USO y al DISENO de nuestros productos.
Esperamos que este FrigoríPico americano sea de su entera satisPacción.
Resumen
Antes de utiliser el aparato
| Descripción del aparato | 62 |
| Descripción del aparato | 62 |
| Panel de control | 63 |
| Utilización del aparato | 65 |
| Instalación | 65 |
| Utilización | 69 |
| Trucos y consejos útiles | 71 |
| Información practica | 73 |
| Limpieza y mantenimiento | 73 |
| Solución de problemas | 74 |
| INFORMACIONES | 75 |
Descripción del aparato
Descripción del aparato

1. Iluminación LED
2. Estante balcon

3. Estantes del congelador
-
Estantes balcon del congelador
-
Cajon/cajones del congelador
-
Estantes del frigorífico
-
Estantes balcon del frigorífico
-
Cajon/cajones del frigorífico
-
Pata de ajuste
OBSERVACION: LaImagen sugiente se proportionscna unicamente a tituloindicativo. Su modelo peut ser distincto al de la imagen.
Panel de control

Botones
A. Pulse este botón paraaabstar la temperatura del compartmento de congelación (lado izquierdo)desed-14 ^ C hasta-22 ^ C
B. Pulse este botón paraaabstar la temperatura del compartmento de refrigeración (lado correcho)desde 2^ hasta 8^ o para apagarlo (一 O F F) .Si selecciona 一 O F F (apagado), el compartmento de refrigeracion se apagará.
C. Pulse este botón para selecciónar el modo de funciona bajo: «SMART», «ECO», «SUPER COOLING», «SUPER FREEZING» o AJUSTES DEL USUARIO (no se muestra simbolo).
D. Pulse este botón y manténgalo pulsado durante 3seguidos para bloquear los除外 3 botones. Pulse este botón durante 1 segundo para desbloquear los除外 3 botones.
Visualización
- En modo «SMART» (Inteligente), el frigorífico ajusta automatistically la temperatura de los dos comportimientos, en función de la temperatura interna y de la temperatura ambiente.
- En modo «ECO» (Economico), el frigorífico selección el ajuste que permitte un consumo de energia minima.
- Con el modo «SUPER COOLING» (Super refrigeración), el compartmento de refrigeración funciona a su temperatura más bajo durante aproximamente 2 horas. Al final de este tiempo, la temperatura que se había configurado antes de activar este modo se restablece automatistically.
- Con el modo «SUPER FREEZING» (Super congélación), el compartmento de congélación funciona con la temperatura más bajo durante aproximamente 6 horas. Al final de este tiempo, la temperatura que se había configurado antes de activar este modo se restablece automatistically.
- «LOCK» (Bloqueo): este símbolo se enciende si los botones estábloqueados.
- Muestra la temperatura ajustada para el compartmentimiento de congelación.
- Muestra la temperatura ajustada para el compartmentimiento de refrigeracion.
Alarma de aperture de puerta
Si una de las puertas se queda abierta durante 90segundos, sonará una alarma regularamente hasta que se cierre la puerta.
Instalación
- OBSERVACION: Para todas las conexiones electricas, lea atentamente las instrucciones dadas en los párrafos correspondentes.
- Desembale el aparato y disfruebe que visualmente no estáestropeado. No enchufe el aparato si presenta algo daño. Indique inmediamente cualquier quiesible daño en el punto de vente sobre怎麼 comprado el aparato. En este caso, garde el material de embalaje.
- Es recomendable esperar al menos cinco horas antes de enchufar el aparato para permitir que el aceite vuelva al compresor.
- Esnecessary garantizaruna correctacirculacion del aire alrededor del aparato para evitar un calenton. Para aseguraruna suficiente ventilacion, siga las instrucciones de instalacion.
- En la medida de lo possible, losSeparatedores del producto deben ser instalados contra una pared, para que los usuario no能把 tocar las piezas calientes o qudarse pegados (compresor, condensador) y asívatir cualquier quemadura.
- El aparato noDebe instalarse cerca de radiadores, ni de cocinas.
- Una vez instalado el aparato, asegúrese de que se pueda acceder a la toma de corriente.
- Este frigorífico no está destinado para ser utilisé como un aparato integrable.
Mantenimiento
- Cualquier operationelectrica requerida como parte del mantenimiento del aparato debe ser realizada por un electricistaequalificado uotra persona competente.
- El mantenimiento de este aparatoDebe realizarlo un centro de servicios autorizzato; solo se deben usar las piezas de repuestos originales.
Ahorro de energia
- No coloque alimentos calientes en el aparato.
- No amontone la comida ya que this impide la circulación del aire.
- Asegürese de que los alimentos no toquen la parte posterior del/ de los compartmentimiento(s).
- En caso de corte de la electricidad, no abra la/es puerta(s).
-
No abra la(s) puerta(s) con demasiada fecuencia.
-
Nouve la(s) puerta(s) abierta(s) durante demasiado tiempo.
- No ajuste el termostato a temperatas demasiado frías.
- Algunos accesorios, como los estantes, pueda quitarse para Obtener un mayor volumen de almacenimiento. La organizersación de los cajones y de los estantes que se presentan en la descripción del aparato está hecha de modo que el uso de energia sea lo más<racional possible.
Retirada de las puertas
Herrambientes necessities: destornillador cruciforme, destornillador plano.
- Asegürese de que el aparato está desenchufado y vacío.
- Para qitar la puerta, esnecessary inclinar el aparato hacíayers. Debe apoyarse sobre una superficie solida, para evitar que no se resbale cuando quite la puerta.
- Todas las piezas retiradas deben conservarse para volver a instalar la puerta.
- No tumbe el aparato ya que podra estropear el sistema de refrigeracion.
-
Es preferible que se encarguen dos pessoas de Manipular el aparato durante el montaje.
-
Desatornille el embellecedor de la bisagra con un destornillador cruciforme.

- Desconecte el haz de cables electricos.

- Desatornille la bisagra superior.

- Quite la puerta y colóquela sobre una superficie suave y acolchada. Retire desdesla othera puerta del本身就是o modo.

- Desatornille las bisagras inferiores.

- Una vez el aparato está en su situ, vuelva a instalar las puertas siguiendo el procedimiento inverso.
Espacio就需要
- Elija un lugar que no esté directamente expuesto a la luz solar.
- Deje espacio suficiente para poderAbrir las puertas del frigorífico.
- Selezione un lugar cuiy suelo sea plano (o casi plano).
-
Deje suficiente espacio para instalar el frigorífico en una superficie plana.
-
Deje espacio a la derecha, a la izquierda, en la parte trasera y por encima del aparato cuando lo instale. Esto ayudará a disminuir el consumo electrico y a reducir el COSTE de sus facturas de electricidad.


Nivelación y estabilización del frigorífico

- Nivele y estabilice el frigorífico ajustando las patas.
- Gire las patas en el sentido de las agujas del reloj para subirlas manualmente.
Gire las patas en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajarlas manualmente.
Entorno
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la plac de caracteristicas del aparato:
| Clase climática | Temperatura ambiente |
| SN | desde +10 °C hasta +32 °C |
| N | desde +16 °C hasta +32 °C |
| ST | desde +16 °C hasta +38 °C |
| T | desde +16 °C hasta +43 °C |
Ubicación
- El aparato debe Maintain una buena distancia con el respecto a las fuentes de calor, como los radiadores, las calderas, la luz directa del sol, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte trasera del aparato. Para un funciona bajo optimo, si el aparato está colocado bajo de un elemento instalado en la pared, entre la parte superior del aparato y el elemento debe haber al menos una distancia de 100~mm . En la medida de lo possible, es preferible sin embargo no colocar el aparato bajo elementos colgados en la pared. Puede nivelar correctamente el aparato gracias a una o varias patas regulables situadas en la parte inferior del aparato.
- ATENCION: Debe tener espacio para desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo tanto, la toma debe quedarperfectamente accesible afterwards del instalacion del aparato.
Conexiones electricas
Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tension electrica y la fecuencia indica en la placac de caracteristicas corresponde a la de la alimentacion electrica de su vivienda. Este aparato debe estar connectado a una toma de tierra. La clavija del cable de alimentacion tiene un contacto para ello. Si la toma de su alimentacion electrica no está connectada a tierra, conecte el aparato a una linea de tierra distincta segun la normativa en vigor, acudiendo a un electricistaequalificado.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las precauciones de seguridad arriba citadas.
Este aparato cumple con las directivas CEE.
Utilización
Antes de usar por primera vez el aparato
Limpieza del interior
Antes de usar por primera vez el aparato, friegue el interior y todos los accesos internos con agua tibia y jabón neutro, para eliminar el olor característico a nuevo. Séquelos Completelymente después.
OBSERVACION: No use detergentes o polvos abrasivos, ya que这些东西 ultimos estropearian el acabado del aparato.
Uso diario
Congelación de alimentos frescos
- El compartmento del congelador sirve para congelar alimentos frescos y conservar la comida congelada durante un长大o periodo.
- Coloque los alimentos frescos que deseee congelar en el compartmento inferior.
- LaULD maxima de alimentos que es possible congelar en 24 horas viene indicada en la placac de caractertisticas.
- El proceso de congelación dura 24 horas: noñathers alimentos para congelar durante este tiempo.
Conservación de alimentos congelados
La primera vez que lo vaya a usar o pasado un tiempo sin usar, antes de colocar los Productos en el compartmento, deben el aparato funciona durante al menos 2 horas poniendo la temperatura más baja.
OBSERVACION: En caso de descogelación accidental (por exemple, si la corriente se ha cortado durante un periodo superior al indicado en la tabla de característicaas tínicas en el apartado «Duración de la subida de temperatura»), los alimentos descongelados deben consumirse rápidamente, o cocinarse y después volverlos a congelar (una vez ya cocinados).
ATENCION: El estante balcon de 2 estrellas, cada temperatura está compendia entre -12 ° y -18 °, no sirve para guardar los helados o el hielo.

Descongelación
Antes de usar la comida conglomerada, puede estar descongelada en el compartmento del frigorífico o a temperature ambiente, según el tiempo del que disponga para esta operación.
Se pueda cocinar pequeñas porciones de alimentos congelados recién sacados del congelador. En este caso, tardarán más tiempo en cocinarse.
Accesorios
Estantes extraïbles
Las paredes del frigoríficoienen condietes guias para que pueda colocar los estantes según sus preferencias.

Colocacion de los estantes balcón de la puerta
Para que pueda guardar los envases de los alimentos de tamaños variados, los estantes balcon de la puerta能把 colocarse en-distintas alturas. Para hacer these ajustes, siga這些 pasos: tire progrisamente del estante balcon en el sentido de las fechas, hasta sacarlo Completely. Luego, vuelva a colocarlo según sus preferencias.

Trucos y consejos útiles
Consejos para la congelación
Para optimizar el proceso de congelación,這些 son algunos consejos importantes:
-
LaULDIMAXIMA de alimentos que se pueda congelar en 24 horas viene indicada en la placacdecharacteristicas.
-
El proceso de congelación dura 24 horas. No es recomendableañadir otros alimentos durante este tiempo.
-
Congele solo alimentos frescos, en perfecta calidad y bien limpios.
-
Prepare pequeñas porciones para que se pueda congelar integra y rápidamente paraundyes poder descongelar únicamente lacantidad requerida.
-
Envuelva los alimentos en papel de aluminio o papel film y asegúrese de que los envases sean herméticos.
-
No deje que los alimentos frescos no congeladosenetrén encontacto con alimentos ya.
congelados, ya que provocaria un aumento de la temperatura de theseculosimos. -
Los alimentos magros se conservan mejor y durante más tiempo que los alimentos grasos. La sal reduce el tiempo de conservación de los alimentos.
- Si se consumen inmediamente afterwards de haberse SACado del compartmento del congelador, el hielo podra provocar quemaduras por el frío.
- Los alimentos congelados, apenas sacados del congelador, poder provocar quemaduras a causa del frío.
- Se recomienda partir la Fecha visible en cada porción individual congelada para poder hacer un seguido del tiempo que vale congelado.
Consejos para la conservacion de alimentos congelados
Para optimizar el rendimiento de este aparato,astedebe:
- asegurarse de que los alimentos congelados hayan sido correctamente conservados por el distribuidor;
- asegurar de transporte los alimentos congelados desde la tienda de alimentacion hasta su congelador lo más=rápido possible;
- noAbrir con fecuencia la puerta, ni dejarla abierta mas tiempo de lo necessitiesario;
- No vuelva a congelar alimentos descongelados, ya que se estropearía rápidaamente.
- No sobrepase la Fecha limite de conservacion indicada por el fabricante de los alimentos.
Consejos para la refrigeracion de alimentos frescos
Para encontrar un rendimiento optimo:
- No guarde alimentos calientes o liquidos que se evaporan en el frigorífico.
Cubra o envuelva los alimentos, particularmente siienen un sabor fuerte.
Consejos para la refrigeración
Consejos utiles:
- Asegürese de envasar los alimentos en bolsas de polietileno y colóquelas en los estantes de cristal, encima del cajón de las verduras.
- Por precaución, conserve los alimentos de estaomena solo un día o dos como mucho.
- Los alimentos cocinados, platos fríos, etc.: deben estar tapados y se pueda colocar enomialquier esta.
- Frutas y verduras: deben lavarse perfectamente y colocarse en la(s) bandeja(s)pecifiedá(s) suministrada(s).
- Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes especials, herméticos, o envueltos en papel de aluminio o en bolitos de polietileno para intentar evaporar todo el aire possible.
-
Botes de leche: deben落户es y guardarse en los estantes balcon de la puerta.
-
Si los platanos, patatas, cebollas y ajo no está envasados, no deben conservarse en el frigorífico.
Control de la temperatura
Se recomienda que cuando encienda el frigorífico par primera vez, ajuste la temperatura del frigorífico a 3^ y la del congelador a -18^ . Si en el interior del frigorífico no aparece el symbolo OK, bajo el termostato a 2^ . Si deseaonianla temperatura, consulte las siguientes.optiones.
ATENCION: Illo depende de lacantidad de alimentos almacenados y el lugar en el que la coloque. La temperature ambiente también puede afectar a la temperatura inferior del electrodomestico.
Información practica
Limpieza y mantenimiento
Por razones de higiene, el interior del aparato, asi como los accesos interiores deben limpiarse regularmente.

ATENCION: Riesgo de descarga electrica! El aparato no debe estar enchufado a la red durante su limpieza. Antes de limpiarlo, apague el aparato y quite el enchufe de la toma o apague el aparato y corte el disyuntor o retire el fusible.
ATENCION: No limpie nunca el frigorifico con un aparato de limpieza con vapor. Puede acumularse humedad en los componente electricos y este podra provocar un riesgo de descarga electrica. Todo el vapor caliente pueda estropear las piezas de plástico. El aparato debe estar perfectamente seco antes de ponerlo en functionamento.
ATENCION: Los aceites esencias y los disolventes organicos, como el zumo de limón o el zumo procedente de la cascara de naranja, el acido butirico y los productos de limpieza que contengan acido acetico pueda deteriorar las piezas de plástico.
- Nocede que estas sustanciasenetr encontactoconlaspiezasdelaparato.
- No utilise productos abrasivos.
- Retire los alimentos del congelador. Colóquelos en un lugar fresco, bien tapados.
- Apague el aparato y quite el enchufe de la toma o apague el aparato y corte el disyuntor
o retire el fusible.
- Limpie el aparato asi como sus accesorios interiores con un trapo humedecido con agua tibia. Después de limpiarlo, limpielo con agua fria y sequelco con un trapo seco.
- Una vez que todo está seco, pueda volver aponer en funcióncimiento el aparato.
Soluciones de problemas
ATENCION: Cada vez que vaya a intentar SOLUTIONAR un problema, corte la alimentacion electrica. Solo un electricistarialico o un persona competente debe efectuar la reparacion que no estedescrita en el presente manual.
OBSERVACION: Pueden producirse ruidos durante el uso normal (compresor, circulación del refrigerante).
OBSERVACION: Las bombillas LED no pueda sustituirlas el usuario. En caso de avería, consulte al servicios técnico.
| Problemas | Causas poteciales | Solucciones |
| El aparato no funciona. | El aparato no está enchufado o el enchufe no se ha introducido correctamente. | Introduzca correctamente el enchufe. |
| El Fuseible ha saltado o está defectuoso. | Compruebe el Fuseible y cámbielo si Fuera Neededo. | |
| La toma de corriente está defectuosa. | Los problemas con la red electrica deben ser reparados por un electricista. | |
| Los alimentos estánblemado calientes. | La temperatura no se hasregulado correctamente. | Consulte el capítulo inicial relativo al ajuste de la temperatura. |
| La puerta se has质量和ado abierta durante mucho tiempo. | No deje la puerta abierta más tiempo del besoino. | |
| Se ha colocado una importantecantidad de comida caliente enel interior del frigorífico durantelas últimas 24 horas. | Regule temporallmente la temperatura hasta un ajuste másfrío. | |
| El aparato se incluye cerca deuna fuente de calor. | Consulte el capítulo relativo al lugar de instalación del aparato. | |
| El aparato refrigerera demasiado. | El ajuste de la temperatura es demasiado frío. | Gire temporallmente el botón de la temperatura hacía un ajuste menos frío. |
| Ruidos habituales | El electrodomístico no está derecho. | Ajuste las patas del aparato另一边 vez. |
| El aparato toca la pared u otros objetos. | Mueva ligeramente el aparato. | |
| Un componente, por exemple, un tubo en la parte trasera del aparato, entra en contacto con otra parte del aparato o la pared. | Si es NEEDario, doble delicadamente el componente para que libere espacio. | |
| Hay agua que se sale por el suelo. | El orificio de evacuation del agua está atascado. | Consulte el capítulo «Limpieza y mantenimiento» |
| Los paneles laterales está calientes | Es normal. En el interior de los paneles laterales se producen intercambios tírmicos. | Use guantes para tocar los paneles laterales siaría需要用. |
Si el fallo continua,pongase en contacto con el serviceo的技术ico.
INFORMATIONES

ESSENTIAL B
ENERG
ERAVE180-90v2

Puede encontrar informacion acerca de los modelos que estan registrados en la base de datos de los productos en el siguientes situo web, buscando el identificador del modelo (^*) que figura en la etiqueta energetica:

El aparato tiene una vida útul de 5 años. Durante este periodo, se disponible de piezas de repuestos originales para garantizar el funcionaimiento adecuado del aparato.
Enlace de internet al situ web del fabricante donde encontrará la información a la que se hace referencia en el punto 4 a) del anexo del reglamento (UE) 2019/2019 de la Comisión: https://www.boulanger.com/info/assistance/
Proteccion del medio ambiente
Este Trickido en el producto significa que es un aparato cuyo tratamente como residuo estasubjecta a la normativa de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electronicos (RAEE). Por lo tanto, este electrodométrico no se pueda tratar en ningún caso como residuo dométrico, sino que se shoulde tratarresidentificado como este tipo de residuos. Las autoridades locales (centros de recogida de residuos) y los distribuidores disponen de sistemas de devoluccion y recogida. Reciclar el electrodométrico al final de su vidautil ayudará a proteger el medio ambiente y a evitar consecuencias perjudiciales para su salute.
Umweltschutz
FABRICADO EN R. P. C. /
*ES. Garantía de 3 años
Probado en nuestros laboratorios
Garantía正版e desdelaechaof compra (el recibo servirao como justificante).Esta garantía no cubre defectos o daños queresultuen a una instalación inadeccada,uso inebidto or desgaste normal del producto.
In unseren Labors getestet
Sea un ciudadano responsable con
el medio ambiente. Recycle este producto
al final de su vidautil.
ManualFacil