KENWOOD KM280 - Procesador de alimentos

KM280 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KM280 KENWOOD en formato PDF.

📄 200 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice KENWOOD KM280 - page 65
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Robot de cocina multifuncional
Capacidad del bol 4,3 litros
Potencia 900 Watts
Velocidad Variable con 3 ajustes de velocidad
Accesorios incluidos Varilla, gancho de amasar, batidor, bol de acero inoxidable
Dimensiones aproximadas 38 x 24 x 28 cm
Peso 4,5 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Materiales Cuerpo de plástico, bol de acero inoxidable
Mantenimiento y limpieza Bol y accesorios lavables en lavavajillas, cuerpo para limpiar con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Kenwood
Funciones principales Amasar, mezclar, batir, emulsionar
Compatibilidades Accesorios Kenwood compatibles
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - KM280 KENWOOD

¿Cómo ensamblar el robot de cocina KENWOOD KM280?
Para ensamblar el KENWOOD KM280, coloque el bol sobre el motor, asegúrese de que esté bien en su lugar, luego fije el brazo levantándolo y bloqueando el mecanismo. Después, añada los accesorios deseados como el batidor o el gancho de amasar.
¿Por qué mi KENWOOD KM280 no funciona?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el bol esté instalado correctamente y que el brazo esté bloqueado en posición. Si el problema persiste, consulte el manual para otras posibles causas.
¿Cómo limpiar mi KENWOOD KM280?
Para limpiar el KENWOOD KM280, desenchufe el aparato. Retire el bol y los accesorios, que generalmente se pueden lavar a mano o en el lavavajillas. Limpie la base con un paño húmedo, evitando mojar los componentes eléctricos.
¿Qué tipo de accesorios son compatibles con el KENWOOD KM280?
El KENWOOD KM280 es compatible con varios accesorios, incluyendo el batidor, el gancho de amasar y el mezclador. También puede comprar accesorios adicionales como discos para rallar o picadoras específicas de la marca.
¿Hay garantía para el KENWOOD KM280?
Sí, el KENWOOD KM280 generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
¿Cómo ajustar la velocidad del KENWOOD KM280?
El KENWOOD KM280 tiene un selector de velocidad en el panel de control. Gire el botón para elegir la velocidad deseada. Siempre comience a baja velocidad para evitar salpicaduras.
¿Qué hacer si el motor del KENWOOD KM280 se sobrecalienta?
Si el motor se sobrecalienta, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo. Déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes de volver a usarlo. Asegúrese de no exceder la capacidad máxima del bol durante el uso.
Mi KENWOOD KM280 hace ruido, ¿es normal?
Un cierto nivel de ruido es normal al usar el KENWOOD KM280, especialmente a altas velocidades. Sin embargo, si el ruido es excesivo o va acompañado de vibraciones, verifique que todos los accesorios estén correctamente fijados y que el bol esté bien en su lugar.

Preguntas de los usuarios sobre KM280 KENWOOD

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Es el modelo KENWOOD KM28 idéntico al KM280?
Preguntas Frecuentes - 23/11/2025
Respuesta Notice-Facile

No, el KENWOOD KM28 y el KM280 no son idénticos. Son dos modelos distintos de la gama Kenwood, siendo el KM28 un modelo antiguo y el KM280 un modelo más reciente de la serie Prospero.

El KM280 Prospero representa una evolución más moderna con mejoras técnicas en comparación con el KM28:

  • Diseño y construcción: El KM280 cuenta con una arquitectura más reciente y compacta en comparación con el KM28
  • Potencia y rendimiento: Dependiendo de su configuración, el KM280 ofrece 900 vatios de potencia con un bol de 4,3 litros y 3 ajustes de velocidad variables
  • Funciones: El KM280 incorpora avances tecnológicos desarrollados desde el diseño del KM28

Compatibilidad de accesorios: Aunque algunos accesorios antiguos pueden ser utilizables en modelos más recientes, no se debe asumir una compatibilidad automática. Los accesorios diseñados específicamente para el KM280 (como las cuchillas AT284 o los boles especializados) no son necesariamente compatibles con el KM28 sin verificación previa. Si tiene accesorios del KM28, consulte al servicio al cliente de Kenwood para confirmar su compatibilidad con el KM280.

Si está buscando un manual o piezas para cualquiera de estos modelos, asegúrese de verificar el número exacto de su dispositivo, ya que las diferencias de diseño entre el KM28 y el KM280 pueden afectar las recomendaciones de uso y el acceso a piezas de repuesto.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM280 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM280 de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KM280 KENWOOD

Conozca su Robot de Cocina Kenwood

Felicidades por la compra de un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios disponibles, es más que una simple mezcludora. Es un robot de cocina deULTima generación. Esperamos que lo disfruete.

Resistente. Fiable. Versatil. Kenwood.

Seguridad

  • Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
  • Quite todo el embalaje y las etiquetas.
  • Gire el control de velocidad a la posicion de apagado "O" y desenchufe el aparato antes de acoplar o quitar utensilios/accerosorios, después de su uso y antes de limpiarlo.
  • No acerque los dedos a las partesuales ni a los accesorios acoplados.
  • Nunca deje el robot de cocina desatendido cuando está en funciona.
  • Nunca utilise un aparato danado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen, consulte la sección "servicio técnico y atencion al cliente".
  • Nunca ponga el robot de cocina en funciona con el cabezal levánto.
  • Nunca deje que el cable de alimentacion electrica@cuelgue de un lugarondeun ninocouldagogerlo.
  • No permitted that the unidad de potencia, el cable o el enchufe se mojen.
  • Nunca utilizes un accesorio no autorizado o más de un accesorio a la vez.
  • Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de capacitiesolestas.
  • Al usar un accesorio, lea y siga las instrucciones de seguridad que se Facilitan con el本身就是.

  • Tenga cuidado al levantar este aparato ya que pesa是多么. Asegúrese de que el cabezaal está correctamente fjado y en posición bajo, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien susjetos antes de levantarlo.

  • Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable ⑫ antes de utiliser el robot de cucina.
  • Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • NoURTVA ni levante el casingzal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya quearlo podra afectar a la estabilitad del robot de cocina.
  • Noonga elAparto enfuncionamentocirca del borde de una encimera.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ellos implicía.
  • El uso Incorrecto de su aparato pueda producir lesiones.
  • Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilitad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.

Antes de enchufar el aparato

  • Asegúrese de que el suministro de energia electrica sea la misma que el que figura en la parte inferior del aparato
  • Este dispositivo cumple con el reglamento (CE) n.° 1935/2004 sobre los materiales y objetos destinados aunar en contacto con alimentos.

Antes de utiliser el aparato por primera vez

  • Lave las piezas: consulte la sección "cuidado y limpieza".

Conozca su Robot de Cocina

Descripción del aparato

Salidas de los accesos

① itters de alta velocidad
② itters be bajavelocidad
(3) toma de los utensilios del bol

Mezcladora

④ tapa de la calidad de alta velocidad
⑤ casingzal de la mezcladora
(6) palanca para soltar el cabezal
⑦ control de velocidad y ACCION intermitente
⑧ botón "en espera"
⑨ unidad de potencia
10 bol
① tapa de la salute de bajo velocidad
12 compartmento del cable
⑬batidorK
⑭batidordevarillas
15 gancho de amasar
espatula
⑦ protector del cabezal
18 antisalpicaduras

Nota: la llave inglesia 11 se muestra unicamente a titulo ilustrativo y no se suministra en el paquete.

Accesorios-optionales

Hay disponible una gama de accesoriossonianas para usarlos con su robot decocina.Consulte el folleto de accesoriosque se incluye en su paquete o visite lapagina www.kenwoodworld.com para verla gama completa y como comprar un accesorio no incluido en su paquete.

Nota: accesorios de la calidad de bajo velocidad

Laitters de baja velocidad de su modelo de robot de cocina offre el sistemas de conexión Twist (Twist Connection System) Para hacer accesos con el Sistema de conexión Twist.

Cuando compré accesosAFPs para la
salida de bajo velocidad,debecomprobar
la compatibilidad con su robot de cocina.
Dos los accesos con el sistemas de
conexion Twist se pueda identificar por el
codo de producto que empieza por KAX
y también por el logotipo Twist TWT 2015 que
aparece en el embalaje. Para Obtener mas
informacion visite la pagina
www.kenwoodworld.com/twist.

Si tiene accesos con el sistema de
conexion de barra (Bar Connection
System) l deben utilizar el adaptor
KAT002ME para conectarlos al Sistema de
conexion Twist TWIST de su robot de cocina. Para Obtener más informacion visite la
pagina www.kenwoodworld.com/twist.

Los utensilios del bol y algunos de sus usos

Batidor K

Para hacer tartas, galletas, pastelitos, glaseado, rellenos, pastelitos rellenos de crema y puré de patata.

Batidor de varillas

Para huevos, crema, pasta para rebozar,Bizcochos sin grasa, merengues, tartas de queso, moussees, sufles. No utilize el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azucar), ya que podra dañarlo.

Gancho de amasar

Solo para mezclas de levadura.

Para usar los utensilios del bol

Asegúrese de que el cable está Completely desplegado del compartmento del cable (12) antes de utiliser el robot de cucina.

1 Enchufe y el botón “en espera” ⑧ se encenderá.

Note: la luz del botón "en espera" ⑧ parpadeará y el robot de cocina no funciona si el CZal de la mezcladora está levánto o el control de velocidad no está en la posición "O". Antes deponer el aparato en marcha, compruebe que el CZal de la mezcladora está correctamente fjado y en posición bajo y que el control de velocidad está en la posición "O". Si la luz sigue parpadeando, consulte la "guía de soluciones de problemas".

2 Empujé la palanca para levantar el cabezal ① hacía abajo y levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado ②.
3 Coloque el bol sobre la base y gire en el sentido de las agujas del reloj ③ para fijarlo en su posicion.
4 Ponga el utensilio deseado en la toma. Luego empuje hacía arriba ④ y gire ⑤ el utensilio para fjarlo en su posición. Nota: si el batidor K o el batidor de varillas no recogen ingredientes del fondo del bol, consulte la sección “Ajuste de los utensilios”.
5 Baje el CZezeal de la mezcladora empujando la palanca para soltar el CZezeal hacer abajo ⑥ y bajo el CZezeal de la mezcladora hasta que quede bloqueado 7 .
6 Ponga el aparato en marcha girando el control de velocidad (7) hacía el ajuste de velocidad deseado. Utilice la posición de ACCION intermitente (P) para impulsos breves de velocidad Tmaxima.
7 Después del uso, gire el control de velocidad hacía la posición de apagado "O" y desenchufe su robot de cucina.
8 Suelte el utensilio girando en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearlo de la toma de los utensilios y luigo quitelo.

Consejos

  • Para incorporar Completely los ingredientes, detenga la mezcla y limpie el bol con la espátula frenuentemente.
  • Para Obtenerelines resultados al batir, use huevos a temperatura ambiente.
  • Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol.
  • Utilice ingredientes fríos para los pastelitos a menos que su receta indique lo contrario.

Puntos para hacer pan Importante

  • Nunca sobrepase las capacitiesolestimas establecidas, de lo contrario,puede sobrecargar el robot.
  • Si oye que el aparato se ahoga, disconectelo, retire la mitad de la masay trabajo cada mitad por分开rado.
  • Los ingredientes se mezclan mejor si se pone primo el liquido.

Levadura

Levadura seca (de la clase que紊ea reconstitución): vierta el agua caliente en el bol. A continuacion, anada la levadura y el azucar y dejelo reposarunos 10 instantos hasta que adquiera una consistencia espumosa.
Levadura fresca: desmenucela en la harina.
- Otros temas de levadura: siga las instrucciones del fabricante.
- Ponga la masa en una bolsa de polietileno untada con mantequilla o en un bol tapado con un paño de cocina. Déjela en un situ Templado hasta que haya dovrado su時間.

Importante

Compruebe que no haya utensilios del bol acoplados o guardados en el bol alutilizar otheras calidas.

Capacidades máimasChefChef XL
Pasta quebradaPeso de la harina680 g910 g
Masa de pan (con levadura dura)Peso de la harina1,36 kg1,6 kg
Peso total2,18 kg2,5 kg
Masa con levadura blanda (enriquecida con mantequilla y huevos)Peso de la harina1,3 kg2,6 kg
Peso total2,5 kg5 kg
Mezcla para pastel de frutas (método de batir la mantequilla con el azúcar)Peso total2,72 kg (mezcla de 9 huevos)4,55 kg (mezcla de 15 huevos)
Claras de huevoNúmero1216
Peso(455 g)(605 g)
  • Tamanos de los huevos realizados = tamanío mediano (peso 53 - 63 g)
UtensilioReceta/procesoVelocidad recomendada
Batidor KBatir mantequilla/ margarina y azúcarEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Batir huevos para incorporarlos en preparados para tartas“4” a “Max”
Añadir harina, fruta, etc“Incorporar” a “1”
Preparados para tartas en un solo pasoEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Pastelitos y galletas – mezclar manteca y harina“Min” a “2”
Glasé real“Min” a “1”
Puré de patatasEmpezar en “Min” yacular gradualmente a “Max”
Batidor de varillasClaras de huevoAumente gradualmente a “Max”
Bizcochos ligeros
Nata
Gancho de amasarPara lasas con levaduraVelocidad “Min” durante 45 - 60segundos. Luego,acular a velocidad 1 durante aprox. 3 - 4 horas.
Reamasar a velocidad 1

Acoplaryutilizar el antisalpicaduras

Montaje

El montaje del antisalpicaduras consta de

2 piezas: el protector del cabezal ⑰ y el antisalpicaduras ⑱.

El antisalpicaduras no se pueda acoplar al bol a menos que el protector está colocado.

1 Levante el CZezeal de la mezcladora.
hasta que quede bloqueado.
2 Enganche el protector del casingal en la parte inferior del casingal de la mezcladora 3 hasta que esté totalmente colocado.
3 Coloque el bol sobre la base.
4 Baje el cerrazal de la mezcladora.
5 Apoye el antisalpicaduras en el borde del bol y, a continuación, desícleo hacer adelante hasta que está Completely colocado 9.
- Durante el proceso de mezclaro, los ingredientes se peuventañadir directamente al bol a工程技术 del tubo de alimentación.

6 Para qutar el antisalpicaduras, simplemente, deslícelo hacía ayrás paraSeparatedo del bol de la mezcladora.
7 Para quitar el protector del cabezal, levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado. Quite el utensilio si está acoplado, a continuación, tire del protector del cabezal hacía abajo desdela parte inferior del cabezal de la mezcladora. Nota: solamente coloque o quite el antisalpicaduras cuando el cabezal de la mezcladora esté en posición de bloqueo.

Recomendamos quitar el protector del cabezal regularmente del cabezal de la mezcludora para limpiarlo.

Ajuste de los utensilios

Batidor K y batidor de varillas

Los utensilios se regularan a la alta correcta para el bol fácilado en la fabricula y no deben hacerlingúnajuste. Sin embargo, si desea ajustar el utensilio, utilise una llave inglesia del時間 adecuado:

TIPO KVC50 = 15 mm

TIPO KVL60 = 19 mm

A continuación, siga las siguientes instrucciones:

1 Desenchufe el aparato.
2 Levante el cabeza de la mezcladora e inserte el batidor de varillas o el batidor K.
3 Baje el cazal de la mezcladora. Si hay que ajustar el espacio libre, levante el cazal de la mezcladora y quite el utensilio. Lo idealonia que el batidor de varillas y el batidor K casi tocaran el fondo del bol 10.

4 Con una llave inglesia adecuada, afloje la tuerca lo bastante como para permitir el ajuste del eje 11. Para bajo el utensilio más cerca del fondo del bol, gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj. Para subir el utensilio hacía arriba y alejarlo del fondo del bol, gire el eje en el sentido de las agujas del reloj.
5 Vuelva aTTYATIa tuerca.
6 Acople el utensilio a la mezcladora y bajo el cabeza (compruebe su posicion, consulte los+puntos que se indican arriba).

Cuidado y limpieza

  • Abyss y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Quizá aparezca un poco de grasa en la calidad de bajo velocidad (2) la primera vez que la utilice. Esto es algo normal, limpiela sin más.

Unidad de potencia y tapas de las salidas

  • Límpielas con un pañó húmedo y bajo séquelas.
  • Nunca lassumerja en agua niutilice productos abrasivos.
  • Recoja el excesso de cable en el compartmento del cable ⑫ situado en la parte posterior del aparato.

Bol

7 Repita los pasos anteriores, en caso necessario, hasta que el utensilio está colocado correctamente. Una vez consequido, apriete bien la tuerca.
- Nota: la llave inglesia 1 se muestra unicamente a titulo ilustrativo.

Gancho de amasar

Este utensilio se regula en la fabrica y no debería besoinar ningún ajuste.

Utensilios y antisalpicaduras

  • Lávelos a mano y, a continuación, sequelos bien.
    -forky
  • Támbién se pueda lavar en la bandeja superior del lavavajillas. Evite colocar los articículos en la bandeja inferior directamente por encima del elemento temico. Se recomienda utiliser un programa certo y a baja temperatura (50 °C máximo).

Servicio técnico y atencion al cliente

  • Si el cable está dañado, por razones de seguridad,Debe ser sustituido por Kenwood o por un technician autorizzato por Kenwood.
  • Si tiene problemas con el funciona del aparato, antes de solicitarDUCTa, consulte la seccion "guia de solucion de problemas" en el manual o visite www.kenwoodworld.com.
  • Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía que cumple con todas las disponeciones legales relativas a cualquier garantía existente y a los derechos de los consumidores vigentes en el País donde se adquirido el producto.
  • Si su producto Kenwood funciona mal o si enquiryra某个 defecto, envieo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizzato. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizzato más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la网页 web españica de su País.
  • Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
  • Fabricado en China.

KENWOOD KM280 - Servicio técnico y atencion al cliente - 1

ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACION DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS (RAEE)

Al final de su vida útul, el producto no debe eliminarse jusqu'à los desechos urbanos. Puede entrega a centros espécíficos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicios. Eliminar por Separado un electrodométrico significía evaporar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute derivadas de una eliminación inadequada, y permitte reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi unazoorro importante de energia y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar poreparado los electrodométricos, en el producto aparece un conteditor de basura móvil tachado.

Guía de solución de problemas

ProblemaCausaSolutación
El batidor de varillas o el batidor K golpea el fondo del bol o no llega hasta los ingredientes del fondo del bol.El utensilio está a una alta equivocada y necesita ser ajustado.Ajuste la alta con una llave inglesia adecuada - consulte la sección "Ajuste de los utensilios".
El accesorio de baja velocidad no se pueda acoplar.Compruebe que su accesorio sea compatible para utiliser con su modelos. Se requiree el sistema de conexión Twist (modelo KAX)TWISTEl accesorio debe tener el sistemas de conexión Twist KAX TWIST para encasar en laittersa. Si tiene accesos con el sistemas de conexión de barra (BRE) deben utilizar el adaptorador KAT002ME para conectarlos al sistemas de conexión Twist de su robot de casa. Para Obtener más información visite la página www.kenwoodworld.com/twist
La luz de "en espera" parpadea cuando el robot de casa se enchufa por primera vez.El control de velocidad no está en la posición "O". El cabezal de la mezcladora está levantan o no está correctamente bloqueado.Compruébelo y girel control de velocidad hacía la posición "O". Compruebe que el cabezal del robot de casa esté correctamente bloqueado.
El robot de casa se para durante elFuncionimiento. La luz de "en espera" parpadea=rápidamente.La protección de sobrecarga o el Sistema de sobrecalentcimiento está activado. Capacidad Tmaxima sobrepasada.Desenchufe y compruebe si hay alguna obstruccion o sobrecarga. Girel control de velocidad hacía "O" y luigo vuelva a poner en marcha el robot. Si no funciona, quite algunos ingredientes para reducir la energia y vuelva a ponerlo en marcha. Si este tampoco soluciona el problema, desenchufe el aparato y déjelo parado durante 15 Minutes. Enchufelo y vuelva a seleccionar la velocidad. Si el aparato no se vuela a poner en marcha al seguir el procedimiento arriba indicado,pongase en contacto con "atencion al cliente" para Obtener más asesorangimiento.
La luz de "en espera" se apaga@msteads el aparato está enchufado.El robot de casa se ha dejado enchufado durante más de 30 minutes sin ser utilisé y haentrado en modo espera.Apriete el botón "en espera" una vez para volver a ponerlo en marcha.

Kend din Kenwood-køkkenmaskine

aLc!cly gllgill) aLl y

sLcglg 1JSLGLg

  1. a2a1j 1g:lg, Suvllg aaii

a1 < a2 < a3 且 a4 > a5 > a6 > ·s

JJJLg:

Jooj 5g81 oq

.

gss

aIg;olhloog aIbIwgl

Lgaxeclnixgjgj0gJgJg

P

aLxSs1alg jyj g pcc 00 s5b

sio plsswic ailll

JolSLILggee gseSllwll

1 ②

l_0 : y = - 9x + 4 BC//l

sLg. gJgSlllgl

⑧ | a + b + c| = 2 .

gjjgjzogjg:la

cholljLgJooJg ⑧

g

1 1

.“O”g

JSSS

C1i0jg aaiuug uusllg

gagJgCgogCgJg

.ogJg jJg

"LiS1" Jd jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KM280

Categoría : Procesador de alimentos