ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 - Procesador de alimentos TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina al vapor |
| Marca | TAURUS |
| Modelo | 925004 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 800 W |
| Capacidad del depósito de agua | 1,5 L (nivel máx. 4) |
| Capacidad del bol | 2 L |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 30 x 40 cm |
| Peso (aprox.) | 5 kg |
| Materiales principales | Plástico, acero inoxidable (cuchillas) |
| Funciones principales | Cocción al vapor, picar/mezclar, cortar en trozos |
| Accesorios incluidos | Bol, cesta de cocción, espátula, cuchillas, junta, termo para alimentos |
| Parada automática | Sí, cuando el agua hierve |
| Dispositivo de seguridad | Interruptor de seguridad, tapa con cierre |
| Limpieza | Limpiar las partes eléctricas con un paño húmedo; no sumergir |
| Descalcificación recomendada | Cada 6 a 12 semanas según la dureza del agua, con producto específico Taurus Decal |
| Garantía | Garantía del fabricante (ver condiciones en tienda) |
| Piezas de repuesto | Disponibles en el servicio postventa de TAURUS |
| Uso previsto | Solo para uso doméstico |
Preguntas frecuentes - ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO ROBOT DE CUISINE A VAPEUR 925004 TAURUS
Procesator de alimente
Kyxhencknpo60r
an + 1 = 2( an + 1) - 1a_n


Robot de cocina MINI FOOD
Le agradecemos que se haya decide por la compra de un producto de lamarca TAURUS. Su Tecnología, Diseño y funcionalidad, jusqu con el着他 de superar las más strictas normas de calidad le comprotarán total satisfacción durante是多么 tiempo.
Descripción
A Tapadel deposito de agua
B DepoSito de agua
C Interruptor
D Piloto luminoso
E Interruptor de seguidad
F Junta vapor
G Tapa de la jarra
H Jarra
Cesta de cocción
J Asa de la cesta de cocción
K Espátula
L Cuchillas
M Tuerca de fijación de las cucillas
N Junta de las cucillas
O^* Termo para comida
*: No se puedaponer alimentos con mas de 100^
A Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato
en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como的结果ado un accidente.
- Antes del primer uso, limpar todas las partes del producto que PODAN estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
- Mantener el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas desordenadas y oscuras son propensas a que occurran accidentes.
- Mantener alejados a niños y curiosos)\ millas\ mente\ ope\ a\ aparato.
- Situar el aparato sobre una superficie horizontal, plana y estable.
Seguridad electrica:
- No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placata decharacteristicas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra.
- No/utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOqueelctrico.
- No utiliser el aparato si ha caido, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
- No forzar el cable eletrico de connexion.
Nunca usable el cable eletrico para levantar, transporte o desenchufar el aparato. -
No enrolling el cable来电lectrico de connexion alrededor del aparato.
-
No dejar que el cable electrico quede en contacto con las superficies calientes del aparato.
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y cantos vivos.
- Vericar el estado del cable electrico de connexion. Los cables dañados o enredados augmentan el rísgo deCHOqueelectrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
Seguridad personal:
- La temperatura de las superficies accesibles peut ser elevada cuando el aparato está en funciona.
Utilización y@cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completeness el cable de alimentacion del aparato.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- No usar el aparato si su disposativo de puesta en marcha/paro no funciona.
- No forzar la capacité de trabajo del aparato.
- Respetar el nivel Max=nivel 4.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Dejar siempre la superficie de apoyo en posicion "0" afterwards de su uso, y antes de cualquier operation de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso dométrico, no para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
- Este aparato está pensado para que lo usen
adultos. No permitir que lo usen personas no familiarizadas con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.
- Guardar este aparato cuando el alcance de los niños y/o personas discapacitas.
- No guardar el aparato si todas esta está caliente.
- Toda uso inadecuada, o en desacuerado con las instrucciones de uso, puedaistar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
- No usar el aparato en la configuración picar durante más de 10seguidos seguidos, o realizando ciclo de más de 1 minuto, en este caso respetando siempre periodos de reposo entre ciclos de 30seguidos como minimo. En ningún caso es conveniente tener el aparato en configuracionmente durante más del tiempo necessario.

Modo de empleo
Notas preval al uso:
- Antes de usar el producto por primera vez, es acontejable utilizarsoleoconagua.
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en elApartado de Limpieza.
Llenado de Agua (para la funciona cocinar):
- Es imprescindible haber llenado previamente el deposito con agua antes deponer el aparato en marcha.
- Es imprescindible el haber llenado el deposito con agua para poder realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el deposito respetando el nivel
indicado.
-Cerrar la tapa.
Uso:
- Extraer del alojamento cable, la longitud de cable que precise.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
Cocinar:
- Poner en marcha el aparato, utilizing el interruptor de marcha/paro.
- El piloto iluminoso (D) se encenderá.
- Seccionar la funciona deseada.
- Trabajar con los alimentos que deseee procesar.
- Una vez el agua está hiriendo, el aparato se apagará automatistically.
Una vez finalizo el uso del aparato:
- Parar el aparato retirando la presión sobre el interruptor de marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
Picar:
- Introducir los alimentos a elaborar en el vaso picador colocar la tapa hasta que encaje.
- Poner en marcha el aparato, utilizing el interruptor de marcha/paro.
- Parar el aparato cuando el alimento adquiera la textura deseada.
Accesorios:
Espátula
- Utilizar la espátula para retirar los restos de alimentos del recipiente

Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secalo antes.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor ph acido o Basicsico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Tratumiento de las incrustaciones calcares:
- Para unperfecto funciona del aparato, este deben estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
- Para evaporar este tipo de problema se recomienda el uso de agua de bajo mineralizacion calcaea o magnesica.
- En todo caso, si no es posible el uso del tipo de agua recomendado anteriorsmente, deben estar依照 periodically a un tratamiento de descalcification del aparato, con una periodicity de:
- Cada 6 semanas si el agua es "muy dura".
- Cada 12 semanas si el agua es "muy dura".
- Paraarlo recomendamos el productospecifico "Taurus Decal", de vente entiendas especializadas y servicios技术和ecnicos autorizados.
- Paraarlodeberausageun productoantical
especico paraeste tipo deaparato. - No se recomiendañas解決as caseras, tal
como el uso de vinagre, en los tratimientos de descalcificacion del aparato.

Anomalias y reparacion
- En caso de averíaledgear el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. Nointa destombarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
- Si la connexion red está dañada, deben ser substituidía, proceder como en caso de avería.
Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que asi lo exija la normativa en su País de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistemas de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si deseñareshacerse de ellos, pueda usar los contenedores Públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dafinas para el medio ambiente.

- Este symbolo significa que si deseareshacerse del producto,una vez transcurrida la vida delismo,debe depositarlo por los medios adecuados amanos de un gestor de
residuos autorizzato para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Characteristicas:
- Nivel de presión acústica < 75 dB(A)
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Competidad Electromagnética.
Robot de cuina MINI FOOD

Benvolguts clients,
Us agraim que us hagiu decideit a comprar un produit de lamarca TAURUS.