ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE - Monitor de vídeo para bebés BABYMOOV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE BABYMOOV en formato PDF.
| Tipo de producto | Monitor de bebé con video |
| Pantalla | Pantalla a color de 4,3 pulgadas |
| Cámara | Cámara con visión nocturna infrarroja |
| Alcance | Alcance de hasta 250 metros en exterior |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Autonomía de la batería | Alrededor de 10 horas en modo eco |
| Dimensiones de la cámara | 8,5 x 8,5 x 12 cm |
| Peso | Cámara: 300 g, Pantalla: 200 g |
| Funciones principales | Visión nocturna, comunicación bidireccional, temperatura ambiente |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Cifrado de datos para la seguridad de las transmisiones |
| Compatibilidades | Compatible con otros dispositivos BABYMOOV |
| Información general | Garantía de 2 años, conforme a las normas de seguridad europeas |
Preguntas frecuentes - ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE BABYMOOV
Preguntas de los usuarios sobre ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE BABYMOOV
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de vídeo para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE - BABYMOOV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE de la marca BABYMOOV.
MANUAL DE USUARIO ECOUTE-BEBE VIDEO ULTIMATE CARE BABYMOOV
Gracias por haber escogido了我的o Babyphone High Care. Le invitamos a leer detenidamente este manual de utilizesacion para sacar el maximo partido a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detecte usted alng defecto o si Tiene algo problema, por favor, contacte con su distribuidor o con myesto serviceo al cliente.
IMPORTANTE: Este Babyphone utilizes una potencia de transmisión reducida, para no perjudar la salute del bebé. El receptor y el transmitter no comunes de forma continua para limitar las radiaciones que se emiten en la habitacion. Cuando el bebé llore, el sistema se activara inmediamente para alertarle, cuando el bebé no llore, el transmitter y el receptor comunicaran unicamente cada 20 seguidos, para procombar que la comunication funciona yactualizar determinada informacion, como la temperatura de la habitacion.
FUNCTIONES
- Alcance de 1.000 m en un espacio abierto.
- 2 canales + 68cottigos digitales (en total 136 subcanales) que proportionsan una alta proteccion contra las interferencias.
- Receptor provisto de una batería de litio que seoca en su base.
- Alarma sonora, visual y por vibracion en el receptor.
Control del volumen en el transmisor y el receptor. - Luz de noche famizada en el transmisor.
- Sensibilitad del micrfo nolo del transmisor regulable.
- Indicción de la temperatura de la habitación del bebé en el transmisor y en el receptor, y alerta en el receptor en caso de temperaturablemado
elevada/baja (en función del margen selectionado por los padres).
- Alarma de alejamento cuando el niño se aleja más de 25 metros.
- Alarma sonora y visual en el receptor cuando el transmisor está FPGA de alcance.
- Indicador del estado de la bateria y alerta de bateria baja en el transmisor y el receptor.
- Posibilidad de selectionar la potencia de transmisión en el transmisor (alta/baja) paraaugentar la duracion de la bateria y limitar el nivel de radiacion.
ADVERTENCIAS
- El Babyphone High Care no debe considerarse un aparato medico. Ademas de la utilizacion del Babyphone High Care, se recomienda encarecidamente que un adulto controle personalmente al bebe con regularidad. Los bebes prematos o los niños considerados en situacion de riesgo deben permanecer bajo la superviencia de un pediatra o de personal sanitario.
- No se debe intentar recargar las pilas no recargables.
- Debera retiring las pilas recargables del aparato antes de recargarlas.
- No mezcle pilas cuales con pilas usadas, o pilas recargables con pilas alcalinas.
- Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión de unadulto.
- Las pilas deben colocarse respetando su polaridad (+ / - )
- Las pilas usadas deben retirarse del aparato.
- Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos.
- Utilice siempre la batería del receptor que ha proportionsión el fabricante: si la batería está estropeada, debár ser sustituida por el fabricante, su servicios posventa o una persona con calidad similar para evaporar todo peligro.
ALIMENTACION
A/Transmisor
- Funcionamento con pilas (no provistas)
Presione la tapa de bloqueo y desilicela para acceder al compartmento de las pilas. Introduzca 3 pilas alcalinas de tipo AAA en el compartmento. Respete lasindicaciones de polaridad (+ / - )


El transistor可以选择 recibir alimentación de una toma de corriente utilizando el adaptador CA (9V, 300mA). Conecte la toma de calidad del adaptador a la受害者 CC del transistor (7a). Enchufe el adaptador a un enchufe de la red electrónica. La alimentación por pilas se interrupirá en cuando el transistor se enchufe a la red electrónica.
NOTA: El alcance de la comunicacion es mayor.
cuando el transmisor funciona enchufado a la red.
B/Receptor
1. Funcionamento con la bateria provista
La bateria de litio ya está colocada en el receptor.
2. Carga y funciona sobre su base
Antes de la 1^st Utilizacion, apague el receptor y póngalo a cargar en su base.
El indicator de cargo se encendera en rojo. Una vez cargada la batería (media de 3 horas), el piloto seVyolverá verde. Ya pueda'utilizarse el receptor. Si decidedefer el receptor en su base, la batería se pondrá a cargar automatistically en cuando detecte que el nivel de cargo es demasiado bajo
NB: PARA QUE LA BATERIA DURE MAS TIempo, ESPERE A QUE SE HAYA DESCARGADO TOTALMENTE ANTES DE CARGARLA.



MANDOS
Transmisor
- Interruptor On/Off e interruptor de la luz de noche
- Botón de selección más/mmenos
- Seccion del modo
- Luz de noche
- Micrófono
- Piloto indicator de funcionaamento
7a. Salida cc
7b. Sensor de temperatura
Base - cargador
- Indicador de energia
- Patillas de carga
- Toma cc
Receptor
- Interruptor On/Off e interruptordel vibrador
- Botón de selección más/mmenos
- SeLECTION del modo
- Diodos luminosos para indicar el nivel sonoro
- Altavoz
- Contactos para cargar

Receptor

CONFIGURACION
| Elegir el canal y el número digital | TRANSMISOR | RECEPTOR |
| Mantenga presionado el botón de modo (3) durante más de 5 seguidos; se emitirá un bip alasar almodo de programación. La pantalla loomba: | Mantenga presionado el botón de modo (10) durante más de 5 seguidos; se emitrá un bip alasar almodo de programación. La pantalla loomba: | |
| Utilice el botón de selección más/ menos (2) para selectionar el canal y pulse el botón de modo (3) para confirmar su selección. La pantalla loomba (en el ejemplo se ha的选择rado el 2° canal): | Utilice el botón de selección más/ menos (9) para selectionar el本身就是 canal que el del transmitter y pulse el botón de modo (10) para confirmar su selección. | |
| Utilice el botón de selección más/ menos (2) para selectionar el número digital y pulse el botón de modo (3) para confirmar su selección. La pantalla loomba (en el ejemplo se ha的选择rado el 28° número): | Utilice el botón de selección más/ menos (9) para selectionar el本身就是 número que el del transmitor y pulse el botón de modo (10) para confirmar su selección. La pantalla loomba (en el ejemplo se ha的选择rado el 28° número): | |
| Potencia | Utilice el botón de selección más/ menos (2) para selectionar la potencia de calidad. "Hi" significa una potencia alta, "Lo" una potencia baja y "Elo" una potencia extra baja. Pulse el botón de modo (3) para confirmar su selección. | |
| Control de la distancia | Si se selección "Elo", aparecerá el icono de control de la distancia : el receptor emite un sonido de alarma cuando la distancia entre el transmisor y el receptor sobrepasa los 25 m. | |
| Alarma de fuea de alcance | Utilice el botón de selección más/noes (2) para selectionar On u Off y pulse el botón de modo (3) para confirmar su selección. | Utilice el botón de selección más/noes (9) para selectionar On u Off y pulse el botón de modo (10) para confirmar su selección. |
| Alarma de temperatura:maxima U | Utilice el botón de selección más/noes (9) para selectionar la temperatura máximo (de -3°C a +49°C) por encima de lacial el receptor hará saltar unaalarma. Puede elegir no poder una temperatura limite: selección Off (después de 49°C). Pulse el botón de modo (10) para confirmar su selección. | |
| Alarma de temperatura minima L | Utilice el botón de selección más/noes (9) para selectionar la temperatura mínma (de -8°C a +44°C) por debajo de lacular el receptor hará saltar unaalarma. Puede elegir no poder una temperatura limite: selección Off (después de 44°C). Si su selección resulta incoherente (temperatura máximo inferior a la temperatura minimala), el receptor no acceptorá su selección y la corregirá automatistically dejándola en 2°C por debajo del limite máximo. Pulse el botón de modo (10) para confirmar su selección. | |
| Pantalla normal | 23°C | 23°C |
OBSERVACIONES
1. Elegir el canal y el número digital
Si por casualidad su vecino tviviera este mesmo modelo de babyphone y lo tviviera programado en el mismo canal y con el mismo número digital, tendría usted que selectionar un nuevo canal y un nuevo número digital; de lo contrario cada uno oir al bebe del除外. Respete las etapas anteriores, y asegúrese de programar el receptor con el nuevo canal y el nuevo número digital.
2. Elegir la potencia
Recuerde que con potencia bajo, la distancia de通讯acion sera menor, pero la duracion de la bateria peutaire augmentar. Ademas el nivel de radiacion emitido también quedarre reducido.
3. Alarma de distancia
Estamerican.
Note: Si el transmisor está configurado para configurar con la configuración de control de la distancia, el receptor se pondrá automatistically en modo de control de la distancia (lo que se indica con la letra [en la pantalla LCD), tanto si la configuración de fuera de alcance está en ON como si está en OFF.
| Configuración de la alarma de fauna de alcance del transmisor | Configuración de la alarma de fauna de alcance en el receptor | Observaciones |
| ON | ON | La alarma funciona con normalidad |
| ON | OFF | Ninguna alarma, ni siquierabable de alcance |
| OFF | ON | Siempre emite una alarma, fauna de alcance o no |
| OFF | OFF | Ninguna alarma, ni siquierabable de alcance |
| ELo | ON u OFF | La alarma suena en cuando la distancia sobrepasa los 20-30 m (a condición de que [aparezca en la pantalla LCD del receptor) |
4. Alarma de temperatura
- Se recomienda establercer una diferencia de temperatas de +/-5^ entre las configuraciones de temperatura maxima y minima con respecto a la temperatura actual de la habitacion; de lo contrario, la alarma de temperatura saltarcon fáciladcadavezque la temperatura de la habitacion del bebe varie ligamente.
- En caso de cambio brusco de temperatura, el sensor pueda tardar algunos Minutes enJKLM la temperatura de la habitación.
- Cuidado: a causa del calor que provoca elsame aparato, pode existir un margen de error de +5^ : piense en anadir 5^ a las temperatasas minima y maxima para tener enIELDa.this diferencia.
FUNCTIONAMENTO
A/Transmisor
- Colique el transmisor a aproximamente 1m de la cuna y dirija el micrófono (5) hacía el bebé.
- Configure la sensibilitad del microfono utilizing el botón más/noños (2): las barras que aparecen en噎a, y le visaría en cuando se alcance el nivel sonoro elevado.
-
En cuando el transmisor pescibe un sonido, la pantalla se enciende y aparece el icono de transmisión.
-
Para procombar la configuracion, pulse brevamente el boton de modo (3). La pantalla indica las-distintas configuraciones de manera cicular:

- La luz de noche (4) puede dejarse fija colocando el conmutador On/Off (1) en posicion 3. La luz de noche también puede activarse por voz (funcion VOX) pulsando brevemente el boton de modo (3): el icono VOX aparecerá al lado del icono 3. La luz de noche se encenderá cada vez que el microfono detecte un sonido y se apagará automatistically cuando se haga de nuevo el silencio.
- El estado de la bateria seenia mediate el indicator de estado de la bateria . Cuando la energia de la bateria se vaya consumiendo, los segmentos del indicator del estado de la bateria iran desapareciado progresivamente. Cuando el indicator aparezca vacio, el icono de bateria bajo parpadear y el transmisor enviara una senal al receptor para和睦ar los padres.
B/Receptor
- Coloque el receptor a una distancia razonable del transmisor para evitar interferencias (ruido estridente).
- Cuando el receptor reciba una seals del transmisor, la pantalla se encendera y los diodos luminosos de medicacion del sonido (11) se encenderan. El numero de diodos aumento en funcion de la intensidad de la voz del nio.
- El volumen del altovoz puede ajustarse realizando el botón más/noes (9). Cuantas más barras haya, mayor sera el volumen del altovoz. Una pantalla sin barras indica que el altovoz está en modo Silencio.
Si眼看 a aplicar la alarma por vibracion,coloque el conmutador On/Off (8) en posicion El icono aparecerea en la pantalla.Cuong bebe hable lo suficientamente alto,el vibrador empezarad a funcar.Parao no gastrarapidamente la bateria,se recomienda no aplicar la alarma por vibracion de manera sismatica. - Cuando la función de alarma de fauna de alcance está conectada en On tanto en el transistor como en el receptor, y si el alcance de propaganda se ha sobrepaso durante más de 2 horas, saltará la alarma de "fuera de alcance": los diodos luminos (11) y el icono de fauna de alcance cparpadearán, el lector de temperatura indica --°C. La alarma y los iconos solo desaparecerán cuando el receptor vuelve aentrar en la zona de alcance del transistor.
NOTA: esta alarma saltará automàticamente en cuando el transmisor se detenga, cuando la batería está bajo o se haya cortado la alimentación, o cuando las configuraciones de canal/córgido digital/alarma de fuera de alcance Sean Distíns entre el transmisor y el receptor.
- Cuando la temperatura de la habitación del bebe se encontraría fuerte del margen preconfigurado mediante los limites de temperatura superior e inferior, sonaría una alarma: el icono correspondiente (U o L) aparecería y la lectura de la temperatura actual comenzará a parpadear en pantalla.
- Para comprobar la configuración, pulse brevamente el botón de modo (10). La pantalla indica las-distintas configuraciones de manera cíclica:

- El estado de la bateria se signaled el indicator de estado de la bateria. Cuando la energia de la bateria seuya Consumando, los segmentos del indicator del estado de la bateria irán desapareciendo progresivamente. Cuando el indicator aparezca vacio, el icono de bateria bajo parpadeará y saltará una alarma (receptor únicamente). Colquele receptor en el cargador: los
segmentos del indicator de estado de la batería parpadearán cuando searga. Cuando está cargado, el parpadeo cesara, aparecerán todos los segmentos, y el piloto de cargo se pondrá en verde.
- Para que sea más practico, los padres peuvent llhear el receptor colgado del cuello, gracias al cordón provisto.
C / Transmisory receptor
Cada vez que se pulsa un botón, se emitirá un bip para indicar que la和个人 ha Reconocido su entrada. La intensidad sonora de la alarma y de los bips es invariable (independientelement del ajuste del volumen del alfavoz).

PRECAUCIONES
- Utilice únicamente los adaptadores de red Provisionos. Otros adaptadores podrnan estropear el Babyphone High Care.
- Cuando no vaya a utiliser el Babyphone High Care durante un长大o periodo de tiempo, retire todas las pilas del transmisor y la bateria del receptor para evacitar daños ligados a una fuga.
Desenchufe el adaptordo de red cuando no este utilizingo el Babyphone. -
El Babyphone High Care funciona mejor bajo de un margen de temperatas de entre -9^ y +50^ .
-
No exponga el Babyphone High Care a la luz solar directa de forma prolongada y no lo colqueoca de una fuente de calor, ni en una habitacion humeda o muy polvorienta.
- No desmonte el aparato: no contiene ninguna pieza que pueda utiliser de manière aislada.
- Los equipos electricos y electrónicos deben ser reciclados. No se deshaga de los desechos de equipos electricos y electrónicos jusqu'ànglos desechos municipales sin Separarlos,debár procede a su recogida selecira.
ACCESORIOS
a. Adaptador CA 6V para el transmisor
b. Adaptador CA 6V para el cargador rápido
c. Base dearga
d. Transmisor
e. Receptor
f. Bateria de litio recargable 3,7V (instalada en launidad receptora)
g. Cordon
h. Manual de uso de la水中










TABLA DE IDENTIFICACION DE AVERIAS
| Problema | Posibles causas | Solutión |
| • No hay transmisión alta. | • La sensibilitad del micrófono del transistor es demasiado bajo. • La batería del receptor está vacia / las pilas del transistor está gastadas o los adaptadores de red están mal conceclados. | • Augmente la sensibilitad del micrófono utilizing el botón de selección más/menos (2). • Coloque una nuevo batería en el receptor / cambie las pilas del transistor, o compruebe la connexión. |
| • La transmisión se hace de way inerrumpida. | • La sensibilitad del micrófono del transistor es demasiado elevada. | • Disminuya la sensibilitad del micrófono utilizing el botón de selección más/menos (2). |
| • La alarma de fuera de alcance está bien presente activa. | • El ajuste del canal o del número digital es distinto en el transistor y en el receptor. • La batería del transistor se ha agotado. • El ajuste de la alarma de fuera de alcance del transistor está en Off, pero en el receptor está en On. | • Configure el mesmo canal y el mesmo número digital en el transistor y en el receptor. • Coloque otra batería o utilizec el adaptorador CA. • Ponga la configuración de la alarma de fuera de alcance del transistor en On. |
| • Ocasionalmente, la alarma de fuera de alcance se activa sin motivo. | • Interferencias con other dispositivos que funciona en el本身就是 canal. | • Pase aanother canal tanto en el transistor como en el receptor. |
| • La alarma de fuera de alcance no salta nunca. | • La configuración de la alarma de fuera de alcance en el transistor y en el receptor está en Off. • La configuración de la alarma de fuera de alcance está en On en el transistor y en Off en el receptor. | • Configure ambas alarmas en On. • Configure la alarma del receptor en On. |
| • La alarma de temperatura está bien activada. | • Los limites de temperatura superior e inferior se acercan demasiado a la temperature actual. | • Configure los limites de temperatura superior e inferior para que se diferencien de la temperatura actual que indica el aparato en al menos 5°C. |
| • La alarma de bateriaía baja no desaparece. | • La bateria está descargada. • No hayittersa bateriaía en el receptor. • La bateria está estropeada. | • Cargar la bateria del receptor utilizing la base de carga. • Volver a colocar la bateria en su compartmento. • Contactar el service al cliente. |
| • La duración de las pilas del transistor es demasiado tarda. | • La luz de noche está bien encendida. | • Apagar la luz de noche o configurarla enactivación por voz. |
| • La duración de los baterías del receptor es demasiado tarda. | • La alarma por vibración está activada de manière sistémática. | • Desactivar la alarma por vibración. |
| • Numerosas interferencias o ruidos. | • El transistor está demasiado cerca de other aparatos electricos. | • Separar el transistor de la fuente de interferencias o pagar aanother canal. |
| • Alcance de la通讯ología demasiado tardo. | • Numerosas estrucuras de acero entre el transistor y el receptor. • La potencia de sodía del transistor está configurada en ELo. • Las pilas del transistor está casi gastadas. • El control del alcance del transistor está en On. | • Desplazar el transistor o el receptor. • Configurar la potencia de sodía en Hi. • Cambie las pilas o enchufe el aparato a la red electrónica. • Configure la configuración de control de la distancia en Off. |
Babyphone High Care
INSTRUÇÉS DE USO
1. Funcimiento com a bateria fornecida
A bateria de litio ja se encontrar instalada no receptor.