VSX-422-K - Receptor de audio y vídeo PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VSX-422-K PIONEER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Cámara digital |
| Marca | No especificado |
| Modelo | No especificado |
| Resolución | No especificado |
| Zoom óptico | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Formato de imagen | No especificado |
| Vídeo | AVCHD |
| Conectividad | HDMI |
| Alimentación | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Soporte de memoria | No especificado |
| Estabilización de imagen | No especificado |
| Manual disponible en | Varias lenguas |
Preguntas frecuentes - VSX-422-K PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre VSX-422-K PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Receptor de audio y vídeo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VSX-422-K - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VSX-422-K de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO VSX-422-K PIONEER
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatibile con 1080 50i: 50i
Para saber más sobre la cármara ("Guía del usuario de Cyber-shot")

La "Guía del usuario de Cyber-shot" es un manual on-line. Consulta para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas functions de la lácama.
① Acceda a la págin de atencion al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Selección su País o region.
③ Busque el nombre del modelo de su CAMERA en la páginade atencion al cliente.
- Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su-camera.
Comprobación de los articículos suministrados
El número entre parentesis indica el número de piezas.
- Camara (1)
Batería recargable NP-BX1 (1)
Cable micro USB (1) - Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. y Caná) (1)
Correa para muñeca (1) - Manual de instrucciones (este manual) (1)
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE Este MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONNECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUCERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION
Batería
Si la batería se manipula indefidamente, pueda explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
- No desmonte el producto.
- No aplaste ni exponga la baterfa a impactos tales como golpes o caidas, ni la deje caer o la pise.
- No provoque un cortocircuito en la bateria ni permita que objetos metalicosuten en contacto con sus terminales.
- No exponga la batería a temperatas superfiores a 60^ como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
- No la incinere ni laarroje al fuego.
- No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
- Asegürese de cargas la batería con un carrgador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
- Mantenga la batería FHA del alcance de niños pequeños.
- Mantenga la batería seca.
- Sustituyala únicamente por other del mesmo tipo o equivalente recomendada por Sony.
- Deshágase de la baterías usada lo antes possible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
I Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION)
Utilice una toma de corrente de la pared cercana cuando utilise el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION). Desconecte el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared inmediamente si se produce algunos malfuncionamento cuando usa el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está disenado deforma especiala parautilizarseunicamente con estacaptar y nodeferbautilizarse con ningúnotroequipoeléctrico.
Atencion para los clients en Europa
CE
Por medio de la presente Sony Corporation declarque que esta Camara fotografica digital DSC-WX300 cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraorasdispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor informacion, por favor consulte el suiviente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientses de paises en los que se aplican las directivas de la UE
Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el serviceo o la garantia, por favor dirijase a la direccion indica en los documents de serviceo o garantia adjuntados con el producto.
Este produit ha sido probado y cumple con los limites estipulados por el reglamento EMC para utiliser cables de connexion de menos de 3 metros de longitude.
Atencion
Los Campos electromagnéticos a Frequencias espécicas podran influar en la imagen y el sonido de estaupon.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrupyen la transmisión de datos (fallo), reiniece la aplicación o desconnecte el cable de communicator (USB, etc.) y vuela a conectarlo.
| Tratumiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)


Este SYMBOLO en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto seOTA correctamente, usted aplica apreventar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriani derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales aplica a conservar los recursos
naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
| Tratumiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en páíSES europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

Este.), a bateria o en el embalaje indica que la bateria proporcionada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal.
En lasunas bacterias este SYMBOL可以选择 utilizesc en combinacion con un symbolo quimico. El-symbolo químico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) se anadirá si la bacteria contiene más del 0,0005% de mercury o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterias se desechan correctamente,usted ayud a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriand derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales.
En el caso de produits que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos seanecessary a connexion permanente con la bateria incorporada, esta batería solo deverá ser reemplazada por personal的技术ico Qualifiedo paraarlo.
Para asegurar de que la batería está tratada correctamente, entrega el producto al final de su vida realiz en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.
Para lasDSLas baterias, consultate la secciononde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterias.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria, pángase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
I AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operation de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo deqe acceptor提供优质 interfrecencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Identificacion de las partes



1 Botón del disparador
2 Dial de modo:
i (Inteligente Auto)/
i^a (Automático superior)/
P(Programa automatico)/
i (iBarrido poranamico)/
Modopelicula)/
3D(Imagen fija 3D)/
SCN(SeLECTION escena)/
Desenfoque del fondo)
3 Paraayar imagenes:palanca W/T (Zoom)
Para visualizar: palanca
(Índice)/palanca Q (zoom de reproducción)
4 Flash
Lampara del autodisparador/
Lampara del captador de sonrisas/Iluminador AF
Lampara de energia
7 Botón ON/OFF (Alimentación)
8 Micrófono
9 Objivo
10 Pantalla LCD
11 Botón (Reproducción)
Botón MOVIE (Película)
13 Terminal multi/micro USB*
14 Gancho para correa de muñeca
15 Receptor Wi-Fi (incorporado)
16 Anillo de control
17 Botón MENU
Botón ?/ (Guía en la lármara/ Eliminar)
19 Altavoz
20 Rosca para tripode
- Utilice un tripode con un tornillo de menos de 5,5mm de长大o. De lo contrario, noURTADsjetar firmamente la camarara, y es posible que la camarara se dae.
21 Microtoma HDMI
22 Ranura de tarjeta de memoria
23 Lampara de acceso
24 Tapa de la batería/tarjeta de memoria
25 Ranura de insertion de la bateria
26 Palanca de expulsion de la bateria
- Admite dispositivos micro USB compatibles.

Palanca de expulsion de la bateria

ES
1 Abra la tapa.
2 Inserte la bateria.
- Mientras pulsa la palanca de expulsion de la bateria, inserte la bateria como se muestra en la ilustracion. Asegürese de que la palanca de expulsion de la bateria se bloquea afterwards de insertarla.
- El cerrar la tapa con la bateria insertada Incorrectamente pourrait dañar la webcam.

1 Conecte la-camera al adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) mediante el cable micro USB (suministrado).
2 Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) a la toma de corriente de la pared.
Se ilumina en naranja la lampara de energia y comienza la energia.
- Apague la CAMERA cuandoonga energia la bateria.
- Puede cargar la batería incluso cuando está parcialmente cargada.
- Cuando la lámpara de cargo parpadee y la cargo no haya finalizzato, extraiga la bateria y vuelva a insertarla.
Notas
- Si la lámpara de energia de la casa parpadae cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) está connectado a la toma de corriente de la pared, indica que la energia se ha detenido temporalmente porque la energia está fuera del rango recomendado. Cuando la temperature vuela bajo el rango apropiado, se reanuda la energia. Le recomendamos cargas la batería a una temperature ambiente de entre 10^ a 30^
- Es possible que la bateriaía no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la bateria está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente'utilizando un paño suave o un bastoncillo de algodón para limiar la sección del terminal de la bateria.
- Conecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) a la toma de corriente de la pared más cercana. Si se produce algo fallo de funciona特别是在asutiliza el adaptorde alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),desenchufe la clavija de la toma de corriente de la pared inmediamente para desconectarlo de la fuente de alimentacion.
- Cuando termine la energia, desconecte el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) de la toma de corrente de la pared.
- Asegürese de utiliser solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado) de lamarca Sony genuinos.
Tiempo de energia (Carga completa)
El tiempo de energia es deapproximadamente 230 min realizando el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) (suministrado).
Notas
- El tiempo dearga anterior corresponda a la hora de la batería totalmente descargada a una temperatura de 25^ . La horaouldravelarmaspeedendiendode lascondicionesdeutilizacionylasccircunstancias.
Carga conectando a un ordinador
La bateria se puedaregarconectaro lacamaraa unordenadorutilizandoel cable micro USB.

Notas
- Tenga enIELD los+puntos seguides cuando cargue a trovés de unordenador:
- Si conecta la CAMERA a un ordinador portail que no está connectado a la fuente de corrente, el nivel de la batería del portál disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.
- No encienda/apague o reinicie el ordinador, ni lo reanude desde el modo de ahorro de energia cuando se encontrarce establisha una conexión USB entre el ordinador y laámara. Laámora podrfa Causear un mal functionamento. Antes de encender/apagar, o reinicia el ordinador o reanudarlo desde el modo de ahorro de energia, desconnecte laámara y el ordinador.
- No existen garantías para la energia utilizando un ordinador deckeño particular o un ordinador modificado.
- Duración de la bateria y número de imagenes que se pueda grabar y reproducir
| Duración de la batería | Número de imágenes | |
| Tomar (imágenes fijas) | Aprox. 250 min | Aprox. 500 imágenes |
| Toma típica depelícula | Aprox. 80 min | — |
| Toma continua depelícula | Aprox. 120 min | — |
| Ver (imágenes fijas) | Aprox. 360 min | Aprox. 7200 imágenes |
Notas
-
El número de arriba de imagenes se aplica cuando la bateria está Completely cargada. El número de imagenesouldareminuirdependiendode las conditionedeso.
-
El número de imagenes que se pueda grabar es cuando las tiomas se hacen en las conditiones siguientes:
- Si se utilizes un "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) de Sony (se vendepor separado)
- Si la batería se usa a una temperatura ambiente de 25^
- [Resolución visualiz.: [Estándar]
- El número para "Tomar (imágenes fijas)" está bajo en el estándar CIPA, y es tomando imágenes en las conditiones siguientes:
- DISP (Ajuste planta) está ajustado en [ACTIVADO].
- Tomando unaImagen cada 30segundo.
- Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.
-
El flash destella una de cada dos vezes.
-La alimentacion se activa y desactiva una vez cada diez vezes. -
El número de minuto para la toma depelículas se basa en el estándar CIPA, y es para la toma en las conditiones siguientes:
-Calidad pellicula:AVC HD HQ
- Toma típica depelícula: la vida de la batería se basa en el inicio/parada repetidas de toma, zoom, encendido/apagado, etc.
- Toma continua depellicula: la vida de la bateria se bajo en la toma sin detencion hasta alcantar el limite (29 minuto) y, a continuacion,voltar a pulsar el boton MOVIE. Otras functions, como hacer zoom, no se activan.
Suministro de alimentación
A la CAMERA se le pueda suministrar alimentacion desde la toma de corriente de la pared conectando el adaptorador de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION),utilizando el cable micro USB (suministrado).
Puede importar imagenes a un ordinador sin preocuparse de si se agota la bateria conectando la CAMERA a un ordinador utilizing el cable micro USB. Además, puede usar el adaptor de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) AC-UD10 (se vendé por分开ado) o AC-UD11 (se vendé por分开ado) para hacer la toma y así suministrar alimentación cuando toma imagenes.
Notas
- La alimentación no se pueda suministrar cuando la batería no está insertada en la camara.
- No es possible grabar cuando la CAMERA está connectada directamente al ordinador o a una toma de corrente utilizando el adaptor de alimentacion de ca (FUENTE DE ALIMENTACION) suministrado.
- Si conecta la-camera y un ordinador utilizando el cable micro USB cuando la CAMERA está en modo de reproduccion, la visualizacion en la-camera cambiará de la pantalla de reproduccion a la pantalla de connexion USB. Pulse el botón (Reproduccion) paraCambiar a la pantalla de reproduccion.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vendepor separado)


Asegürese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.
1 Abra la tapa.
2 Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).
- Con la esquina cortada orientada como en la ilustracion, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su situo con unchasquido.
3 Cierre la tapa.
- Tarjetas de memoria que se pueda utiliser
| Tarjeta de memoria | Para imágenes fijas | Parapelículas | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo | ✓ | ✓ (Mark2 solamente) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick Duo | ✓ | — | |
| B | Memory Stick Micro (M2) | ✓ | ✓ (Mark2 solamente) |
| C | Tarjeta de memoria SD | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) |
| Tarjeta de memoria SDHC | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) | |
| Tarjeta de memoria SDXC | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) | |
| D | Tarjeta de memoria microSD | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) |
| Tarjeta de memoria microSDHC | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) | |
| Tarjeta de memoria microSDXC | ✓ | ✓ (Clase 4 o más<rápida) |
- En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombreCEE:
A: "Memory Stick Duo"
B: "Memory Stick Micro"
C: tarjeta SD
D: tarjeta de memoria microSD
Notas
- Para utiliser un "Memory Stick Micro" o una tarjeta de memoria microSD con la webcam, asegúrese de insertarla antes en el adaptor correspondiente.
Para extraer la tarjeta de memoria/bateria
Tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria hacía dentro una vez para expulsar la tarjeta de memoria.
Bateria: deslice la palanca de expulsion de la batería. Asegürese de noURTAR caer la batería.
Notas
- No extraiga nunca la tarjeta de memoria/bateriaña cuando la lámpara de acceso (pagina 7) está encendida. Estoouldría occasionar daño a los datos en la tarjeta de memoria/memoria interna.
Ajustedelreloj

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).
Cuando encienda la-camera por primera vez se visualizaré el ajuste de Fecha yHora.
- Es possible que lleve algunos tiempo en connectarse la alimentación y permitir realizar operaciones.
2 Selezione un idioma deseado.
3 Selección un lugar géografico deseado siguiendo las instrucciones en pantalla, después pulse ● del anillo de control.
4 Ajuste [Format hora y hora], [Hora verano] y [Fecha y hora], cuando seleeccione [OK] [OK].
- Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
5 Siga las instrucciones de la pantalla.
- La batería se descargará rápidamente cuando:
- [Resolución visualiz.] está ajustado en [Alta].
Toma de imágenes fijas/películas

iD:Inteligente Auto
Modopellicula

Toma de imgenes fijas
1 Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar.
Cuando laImagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicator.
2 Pulse el botón del disparador a fondo paraizaruna imagen.
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
- Utilice la palanca W/T (zoom) paraCambiar la escaladel zoom.
- Pulse el botón del disparador paraayar imagenes fijas cuando continuaGrabando lapelícula.
2 Pulse el botón MOVIE另一边 vez para detener la grabación.
Notas
- El sonido del objetivo y la palanca funciona cuando se grabá cuando se hace la función de zoom做不到 una película. Es possible que también se grabe el sonido del botón MOVIE funciona cuando termine la grabación deVELICA.
- El rango de la toma panoramaática se pueda reducir,ooting el motivo o el modo de la toma. Por lo tanto, cuando [360^] se ajusta para la toma panoramaática, laImagen grabada puede tener menos de 360 grado.
- Se puede filmedar continuallyamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la CAMERA y cuando la temperatura es de aproximadamente 25^ . Cuando termine la grabacion deophilia,uede volver a grabar pulsando el boton MOVIE otherz. Es possible que la grabacion se detenga para proteger la CAMERA dependiendo de la temperatura ambiente.
- Cuando tome unaImagen con el flash y el zoom está ajustado en W, es possible que aparezca la sombra del objetivo en la pantalla, dependiendo de las conditiones de la toma. Si occurs este, ajuste el zoom en T y tome laImagen con el flash另一边 vez.
Visualización de imagenes

1 Pulse el botón (Reproducción).
- Cuando se reproduzcan en estaámara imagenes de una tarjeta de memoria grabadas con otheras cámaras, aparecerá la pantalla de registrar para el archivo de datos.
Selección de laImagensumaiente/anterior
Seleccion una imagen pulsando (siguiente)/ (anterior) del anillo de control o girando el anillo de control. Pulse en el centro del anillo de control para verpellicas.
Eliminacion de unaImagen
① Pulse el botón ?/面 (Borrar).
② Selezione [Esta ima] con▲ del anillo de control, despues pulse ●.
Para volver a la toma de imagenes
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
Guía en la camaría
Esta CAMERA está equipada con una guía de instrucciones incorpORA. Este le permiteUGCAR las functions de la CAMERA de acuerocon sus necessities.

1 Pulse el botón MENU.
2 Selección el elemento de MENU deseado, despuese pulse el botón ?/亩 (Guía en la CAMERA).
Se visualiza la guía de operation para el elemento selecciónado.
- Si pulsa el botón?/ (Guía en la*camara) cuando no está visualizada lapellalla de MENU,uede buscar la guíautilizandopalabrasclaves oiconos.
Presentación de otheras functions
Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la CAMERA se pueda hacer uso de otheras functions durante la toma o reproduccion de imagenes.Estaamera está equipada con una guía de functions que le permite seleccionar fácilmente entre las functions. Mientras se muestra la guía, puede utiliser varias functions.


ES
Anillo de control
DISP (Ajuste planta): le permetteCambiar la visualizacion en la planta.
/ (Captura continua/Contador aut.): le permite usar el modo de toma autodisparador y con rafaga.
(Creatividad fotogr.) : le permete utiliser la CAMERA de manos intuitiva.
(Flash): le permette selectionar un modo de flash para imagenes fijas.
Botón central (Enfoque seguido): laámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automatistically incluo cuando el motivo se está moviendo.
Elementos del menu
Toma deImagen
| Escena toma., película | Selección el modo de grabación de Episodes. |
| Escena de toma panorámica | Selección el modo de grabación alayar imágenes panorázmicas. |
| Efekto deFoto | Toma unaImagen fija con una textura original de acuerdo con el efecto deseado. |
| Selección escena | Selección ajustes preajustados para responder con varias conditiones de escena. |
| Modo fácil | Toma imágenes fijas realizando el minimo de sistemas. |
| Efekto pintura HDR | Cuando está selecciónado [Pintura HDR] en Efekto de foto, establece el nivel de efecto. |
| Área de énfasis | Cuando está selecciónado [Miniatura] en Efekto de foto, establece la parte a enfocar. |
| Tono de color | Cuando está selecciónado [Cármara juguete] en Efekto de foto, establece el tono de color. |
| Color Extraído | Cuando está selecciónado [Color parcial] en Efekto de foto, establece el color a extraer. |
| Efekto de ilustración | Cuando está selecciónado [Ilustración] en Efekto de foto, establece el nivel de efecto. |
| Efekto de desenfoque | Ajusta el nivel del efecto de deserifoque de fondo cuando se toma en modo Desenfoque de fondo. |
| Efekto piel suave | Ajusta el Efekto piel suave y el nivel del efecto. |
| Tamaño img fija(Dual Rec) | Establece el tamaño de laImagen fija tomada cuando se graba unaIELcula. |
| Control. consmartph. | Toma imágenes fijas ypelículas controlando remotamente la-camera através de un Telefon integidente. |
| Enviar aordenador* | Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriendolas a un ordinador connectado a una red. |
| Tamaño img fija/TamañoImagen panorámerica/Tamaño能做到/Calidad de能做到 | Seleccióna el tamaño deImagen y la calidad para imágenes fijas, imágenes panoramicáicas o archivos de能做到. |
| Compensar la exposión | Ajusta la exposión manualmente. |
| ISO | Ajusta la sensibilitad luminosa. |
| Balance Blanco | Ajusta los tonos de color de unaImagen. |
| Enfoque | Seleccióna el método de enfoque. |
| Modo medicisión | Seleccióna el mode de medicación que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposión. |
| Intervalo de captura continua | Seleccióna el número de imágenes��omanas por segundo para��omas con rafaga. |
| Reconocimiento de escena | Ajusta para detectar automatistically lasCONDITIONES de la toma. |
| Captador de sonrisas | Ajusta para que la*camera accione automatistically el obturador cuando se Detecta una sonrisa. |
| Sensibilidad de sonrisa | Ajusta la sensibilityde la funciona Captador de sonrisas para detectar sonrisas. |
| Detección de cara | Selecciónla detecciónde caras y hace various ajustes automatistically. |
| Reducc ojos cerrados | Ajusta paraayar automatistically dos imagenes y selecciónna laImagen en la que los ojos no están parpadeando. |
| SteadyShot能找到 | Ajusta la intensidad de SteadyShot en modo能找到. Si cambía el ajuste para [SteadyShot能找到], Cambiará el ángulo de visión. |
| Guía en la*camera | Buscafunciones de la*camera de(acuerdo con sus necessities. |
- Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.
Visionado
| Enviar a smartphone | Cargue y transfiera imágenes a un téléphone inteligente. |
| Ver en TV | Vea imágenes en un television que permita acces a la red. |
| Enviar aordenador* | Haga una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas a un ordinador connectado a una red. |
| Efekto belleza | Retoca un rostro en unaImagen fija. |
| Retocar | Retoca unaImagen utilizando various efectos. |
| Efekto deFoto | Añade varias texturas a las imágenes. |
| Diapositivas | Selección un método de reproducción continua. |
| Borrar | Elimina unaImagen. |
| Visionado 3D | Ajusta para reproducir imágenesptomadas en modo 3D en un television 3D. |
| Modo visualización | Selección el formato de visualización para imágenes. |
| Visualiza grupo de capt. cont. | Selección para visualizar imágenes de rafaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. |
| Proteger | Protege las imágenes. |
| Impresión (DPOF) | Añeada unamarca deorden de impresión a unaImagen fija. |
| Rotar | Gira unaImagen fija hacía la izquierda. |
| Guía en la CAMERA | Busca sistemas de la CAMERA de acuerdo con sus necessities. |
- Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria.
Elementos de ajuste
Si pulsa el botón MENU cuando toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. PuedeCambiar losajustes predeterminados en la pantalla (Ajustes).
| Ajustes de Toma | Formato depelícula/Illuminator AF/Cuadrícula/Zoom Imag.Clara/Zoom digital/Reducec.ruido viento/Reduc.ojos rojos/Aviso ojos cerrados/Inscbirir Fecha/Resoluciones visualiz. |
| AJustes Principales | Pitido/Luminosidad panel/Language Setting/Colorvisualización/Mode demostración/Inicializar/Guíafunrientes/CTRL.POR HDMI/Ajuste conexión USB/Alimentación USB/Ajuste LUN/Desc música/Vaciarmúsica/Modo avión/Eye-Fi*/Ahorro de energia/Version |
| Configuración Red | WPS Push/Conf.punto acceso/Edit.Nombre Dispos./Rest.SSID/Cntrsñ/Mostr.Direcc.MAC |
| Herr模板Tarieta Memoria** | Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb.CarpGrab/ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo |
| Ajustes de Reloj | Configuración arena/Config.fecha y hora |
- Aparece solamente cuando ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi.
** Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herramienta Memoria Interna) y solamente seoulda seleccionar [Formatear].
Characteristicas de“PlayMemoriesHome"
El software "PlayMemories Home" le permite importar imagenes fijas ypeléculas a suordenador yutilizarlas. Se necesita "PlayMemories Home" paraimportarpeléculasAVCHD a suordenador.

ES
Descarga de "PlayMemories Home" (para Windows solamente)
Puede descargar "PlayMemories Home" de la direccion URLCEE: www.sony.net/pm
Notas
- Se necesita una connexion a Internet para instalar "PlayMemories Home".
- Se necesa una connexion a Internet para usar "PlayMemories Online" u otros servicios de red. Es posible que "PlayMemories Online" u outros servicios de red no estén disponibles en algunos paíises o regiones.
- "PlayMemories Home" no es compatible con ordinadores Mac. Utilice las aplicaciones que está instaladas en su ordinador Mac. Para más detalles, visite la direccion URLCEEjugiente:
Instalación de “PlayMemories Home” en un ordinador
1 A工程技术 del navegador web de suordenador, vaya a la direccion URLCEE, a continuacion, haga click en [Instalacion] [Ejecutar].
www.sony.net/pm
2 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalacion.
- Cuando aparezca el mensaje para conectar la-camera al ordinador, conecte la-camera y el ordinador con el cable micro USB (suministrado).

Visualización de la “Guía deridge de PlayMemories Home”
Para Obtener detailles acerca de como utiliser "PlayMemories Home", consulte la "Guía de ayuda de PlayMemories Home".
1 Haga dobleblick en el icono [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el escritorio.
- Para acceder a la "Guía de ayuda de PlayMemories Home" desde el menu de inicio:haga click en [Inicio] [Todos los programas] [PlayMemories Home] [Guía de ayuda de PlayMemories Home].
- Para Windows 8, selecciones el icono [PlayMemories Home] de la pantalla de inizio para,iniciar [PlayMemories Home] y, a continuación, seleccione [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menu [Ayuda].
- Para Obtener detalles sobre "PlayMemories Home", también puede consultar la "Gaía del usuario de Cyber-shot" (頁目2) o la頁a de atencion al cliente de PlayMemories Home?solicitte (inglés solamente): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Número de imagenes fijas y tiempo grabable depelículas
El número de imagenes fijas y el tiempo que se pueda grabar PODrán variar dependiendo de las conditiones de la toma y de la tarjeta de memoria.
Imagenes fijas
| Capacidad Tamaño | Memoria interna | Tarjeta de memoria |
| Aprox. 48 MB | 2 GB | |
| 18M | 7 | 295 |
| VGA | 155 | 6400 |
| 16:9(13M) | 8 | 325 |
| 16:9(2M) | 29 | 1150 |
Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabaciónolestimamosapproximados. Estos son los tiempos totales para todos los ARCHivos depelícula. Se puede filmar continuallyamente durante 29 minuto aproximatedamente (un limite de especialificacion del producto).El tiempo maximal de grabacion continua de unapelícula en formato MP4 (12M) es deapproximamente 15 minuto (limitado por la restricción del時間 de archivo de 2 GB)
(h (hora), min (minute))
| Capacidad Tamaño | Memoria interna | Tarjeta de memoria |
| Aprox. 48 MB | 2 GB | |
| AVC HD 24M (FX) | — | 10 min (10 min) |
| AVC HD 9M (HQ) | — | 25 min (15 min) |
| MP4 12M | — | 15 min |
| MP4 3M | — | 1 h 10 min |
El número dentro de () es el tiempo disponible最小imo.
- El tiempo grabable depelículas varía porque laamera está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automatistically la calidad deImagen dependedo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, laImagen sera más clara pero el tiempo grabable sera más corto porque se requiere más memoria para grabar.
El tiempo grabable también varía dependiendo de las conditiones de la toma, el motivo o los ajustes de calidad/tamaño deImagen.
Notas sobre la utilizacion de la-camera
Funciones incorporedas en estaámara
- Este manual describe las functions de los dispositivos compatibles con 1080 60i y dispositivos compatibles con 1080 50i.
Para comprobar si su camarara es un dispositivo compatible con 1080 60i o un dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe si hay las marcas siguientes en la parte inferior de la camarra.
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
- No vea imagenes 3D tomasas con esta CAMERA durante periodos de tiempo prolongados en monitors compatibles con 3D.
- Cuando vea imagenes 3D tomadas con esta CAMERA en monitors compatibles con 3D, es posible que note molestias en forma de cansancio de la vista, fatiga, o náuseas. Paraentarostésinotomas, recomendamos que haga descansos regulares. Sin embargo, necessitaraderminatarpésimismo la duradion y la Frequencia del los descansos que requiere, porqueestosvarfande una persona oarta. Si nota qualquier tipo de molestia, detenga el visionado de imagenes 3D hasta que se senta mayor, y consulte con unmedicalo si lo create necessitiesario. Además, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo o software que ha connectado o estáutilizando con thiscamera. Tenga en cuenta que la vista de un niño aun está en estado de desarrollo (particularmente los niños de menos de 6 años).
Consulte con un pediatra u oculista antes de permitir que su niño vea imágenes 3D, y asegúrese de queél/ella observa las precauiones de arriba cuando vea tales imágenes.
Uso y cuidados
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacion, golpes fisicos, o impactos tales como golpear, partir caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
- Antes de comenzar a grabar, haha una grabacion a modo de prueba para asegurarse de que laamera está的功能ando correctamente.
- La CAMERA no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua.
- Evite exponer la-camera al agua. Si entra agua bajo de la-camera, PODRA occurs un mal funcionaimiento. En algunos casos, laamera no podra ser reparada.
- No dirija la camera hacía el sol ni hacía otheras luces intensas. Podrá occasionar un mal funciona de la CAMERA.
- Si se produce condensation de humedad, eliminela antes de utilizar la CAMERA.
- No agite ni golpee laamera. Podrá occasionar un mal funciona y no pueda registrar igénames. Además, el soporte de grabaciónouldra quedar inutilizable o dfàniarse los datos de imagen.
No utilise o almacene la CAMERA en los siguientes lugares
- En un lugar muy caluroso, frío o humedo
En lugarares tales como en un automóvil aparecido al sol, es posible que el cuerpo de la*camara se deformé y estaoulda occasionar un mal funcionaimiento. - Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cierto de la CAMERA podra decolorarse o deformarse, yesto podra occasionar un mal funciona. - En un lugar expuesto a vibración basculante
- Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o Tiene magnetismo fuerte. De lo contrario, es possible que la CAMERA no pueda grabar o reproducir imagenes correctamente.
- En lugares arenosos o polvorientos
Tenga cuidado de noURTarentrde la camaarena o polvo.esto podra occasionar un mal funciona en la cama, y en algunoscasos este mal funciona no podra repararse.
Acerca del transporte
No se siente en una silla u other lugar con la CAMERA en el Bolsillo trasero de sus pantalones o falda, porque podra occasionar un mal funcionaamento de la CAMERA o dañarla.
Notas sobre la pantalla y el objetivo
La Pantalla está fabricada'utilizing Tecnología de muy alta precision por lo que más del 99,99 % de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es possible que aparezcan algunos+puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla. Estos+puntos son un的结果ado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabacion.
Acerca de la temperatura de la camarata
Es posible que la casa y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero no seoca de un fallo de funcionaimiento.
Acerca de la proteccion contra el recalentamento
Dependiendo de la temperatura de la casa y de la batería, es posible que no pueda grabarpelículas o que la alimentacion se desconnecte automatistically para proteger la casa.
Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o ya no podrá grabarpelículas.En este caso,deje desconectada la alimentación y espere hasta que la temperatura de la camera y la batería descienda. Si conecta la alimentación sindefer que la camarra y la batería se enfrén suficientemente, es possible que la alimentación se desconnecte otra vez o que no pueda grabarpelículas.
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido realizada durante很长时间, es possible que no pueda carregarla hasta la capacité apropiada.
Esto se debe a las caracteristicas de la bateria, y no es un fallo de funciona.
Cargue la bateria octra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de television,películas,cintas de video yDEMAs materiales poden estar protegados por copyright. La grabacion no autorizada de tales materiales coulde ir en contra del los articulos de las leyes de copyright.
No hay compensación por dano del contenido o fallo de grabación
Sony no compensará por no poder grabar o por la perdida o dano del contenido grabado debido a un mal funcionaimiento de la CAMERA o el soporte de entrega, etc.
Limpieza de la superficie de la camarata
Limpie la superficie de la-camera con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evaporar danar el acabado o la envoltura:
- No exponga la CAMERA a produits químicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento de la pantalla LCD
- En caso de partircrema de manos o hidratae en la pantalla, se podra disolver su revestimiento. Si entran en contacto con la pantalla, limpielas de immediato.
- La limpieza energica con papel tisú u otros materiales puede darñar el revestimiento.
- Si detecta huellas ductilares o suciedad en la pantalla del monitor LCD, recommendamos quitar suavmente la仇恨 y, a continuación, limpar la pantalla con un pajo suave.
Notasobre la LANinalambrica
No asumimos responsabilidad de ningún tipo por los días provocados por el acces o el uso no autorizados de los destinos cargados en la camera, como的结果o del extravío o el robo.
Notas sobre la eliminacion y la transferencia de la CAMERA
Para proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o transfiera la CAMERA.
- Formatee la memoria interna (pagina 24), grabe imágenes hasta la capacité total de la memoria interna con el objetu tapado y, a continuación, vuelva a formatee la memoria interna.
Esto dificultar la recuperacion de los datos originales.
- Siga el procedimiento [Inicializar] → [Todos ajustes] (pagina 24) para restablecer toda la configuración de la CAMERA.
ES
Cámara
[SiStema]
Dispositivo deImagen: sensor CMOS Exmor R de 7,82mm (esto 1/2,3)
Numero total de pixeles de la camarra: aprox. 21,1 megapixeles
Número efectivo de pixeles de la lácama:
aprox. 18,2 megapíxeles
Objetivo: objetivo zoom 20× Sony G f = 4,3mm - 86mm 25mm- 500~mm (equivalente apelícula de 35mm) F3,5 W)-F6,5 T
Mentarss tomanpelliculas (16:9):
27mm - 540mm^*
Mientras se tomanpelliculas (4:3):
33mm - 660mm^*
- Cuando [SteadyShot pecifica] está ajustado a [Estándar]
SteadyShot: optico
Control de exposión: Exposión automática,Selección de escena
Balance de blancos: Automático, Luz diuarna, Nublado, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Una pulsación
Formato de archivo: Imagenes fijas: cumple con JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible con DPOF Imagenes fijas 3D: compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad))
Películas (.formato AVCHD): Compatible con formato AVCHD version 2,0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales,
equipado con Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Películas (formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 canales
Soporte de grabacion: memoria interna (aprox. 48 MB) "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", tarjetas SD, tarjetas de memoria microSD
Flash: alcance del flash (sensibilidad ISO (Indice de exposión recommendado) ajustado en Auto):
Aprox. 0,2m a 4,3m W
Aprox. 2,0m a 2,4m (T)
[Conectores de entrada y calidad]
Conector HDMI: microtoma HDMI
Terminal multi/micro USB*: comunicación USB
Comunicación USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Admite dispositivos micro USB compatibles.
[Pantalla]
Pantalla LCD: 7,5 cm (modulo 3,0) unidad TFT
Número total de+puntos: 460 800+puestos
Alimentación: bateria recargable NP-BX1, cc 3,6 V
Adaptador de alimentacion de ca
(FUENTE DE ALIMENTACION)
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D, cc 5 V
Consumo (durante la toma deImagen): Aprox. 1,0 W
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^
Dimensiones (cumple con CIPA): 96,0mm× 54,9mm× 25,7mm (An/Al/Pr)
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo la bateria NP-BX1, "Memory Stick Duo"): Aprox. 166 g
Micrófono: estéreo
Altavoz: monoaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
[LAN inalámbrica]
Estándar admitting: IEEE 802.11 b/g/n
Frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de segundad admitidos: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuración: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual
Método de acces: modo de infraestructura
Adaptador de alimentacion de ca (FUENTE DE
ALIMENTACION) AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
Requisitos de alimentacion: ca de 100V a 240V50Hz / 60Hz70mA
Tensión de calidad: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de almacenimiento: -20^ a +60^
Dimensiones: Aprox. 50mm× 22mm× 54mm (An/Al/Pr)
Peso: Para EE. UU. y Canadá: aprox. 48 g Para países o regiones distinctos de EE. UU. y Canadá: aprox. 43g
Bateria recargable NP-BX1
Bateria实用性: bateria de litio-ion Tension maxima: cc 4,2 V Tension nominal: cc 3,6 V Tension de carga maxima: cc 4,2 V Corrente de carga maxima: 1,89 A Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)
El Diseño y las specifications están susertos a Cambios sin previo aviso.
Marcas commerciales
- Las MARCAS seguides son MARCAS comeciales de Sony Corporation.
Cybershot, "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro" - "AVCHD" y el logotipo de "AVCHD" son MARCAS commerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
- Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
- Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotiros paises.
Mac y App Store son marcas commerciales registradas de Apple Inc. - iOS es una marca comercial registrada o una marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus afliadios en Estados Unidos y enotiros paíeses.
Android y Google Play son marcas commerciales registradas de Google Inc. - Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi PROTECTED SET-UP son marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
- DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas commerciales de Digital Living Network Alliance.
-
El logotipo de SDXC es unamarca comercial de SD-3C, LLC.
-
"PlayStation" son marcas commerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook y el logotipo de "f" son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Facebook, Inc.
YouTube y el logotipo de YouTube son MARCAS commerciales o MARCAS commerciales registradas de Google Inc. - Además, los nombres de sistemas y productos realizados en estemanual son, en general,marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivos desarrelladores o fabricantes. Sin embargo, las MARAS ^TM o no se utilizen en todos los casos en este manual.

- Disfrute aún más de su PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 en PlayStation Store (donde está disponible).
- La aplicación en la PlayStation 3 requiere una cuenta PlayStation Network y la descarga de la aplicación. Podrá acceder a ella en laszonas donde la PlayStation Store está disponible.
En la párgina Web de atencion al cliente puede encontrar informacion adiconional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con mas fecuencia.
http://www.sony.net/
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto organico volátil (COV).
ES
1 Botao do obturador
2 Roda de modo
i (Auto intelligent)/
i^a + (Auto superior)/
P(Programar Automática)/
i (ivarrerpanorama)/
Modo de Filme)/
Limpeza da superficie da-camera
Número efetivo de pixeis da-camera: aprox. 18,2 megapíxeis
Objetiva: objetiva de zoom 20 × Sony G f = 4,3 mm - 86 mm (25 mm - 500 mm (equivalente apelícula de 35 mm))
F3,5 (W) - F6,5 (T)
Defocalizare fundal)
3 Pentru inregister: buton W/T (Zoom)
Pentru vizualizaré: buton
(Index)/button Q (Redare cu zoom)
4 Blit
[5] Led temporizator/declansator zambet/Sursa luminoasa AF
6 Led Incarcare
7 Buton ON/OFF (Pornire/ Oprire)
8 Microfon
9 Objectiv
10 Ecran LCD
11 Buton (Redare)
12 Buton MOVIE (Film)
13 Terminal Multi/Micro USB*
14 Inel pentru Cureaua de mană
15 Receptor Wi-Fi (incorporat)
16 Buton de comanda
17 Buton MENU
18 Buton ?/ (Ghid integrat/ Stergere)
19 Difuzor
20 Orificiu pentru trepied
Utilizati un trepied cu un surub cu lungime mai mica de 5,5mm .In caz contrar, nu puteti fixa aparatul foti si pot aparea defectiuni.
21 Minimufa HDMI
22 Fantà pentru cardul de memorie
23 Led de acces
Capac compartment pourubaterii/card de memorie
25 Fantà de introducere a bateriei
26 Clapeta de scoatere a bateriei * Accepta dispositive compatibile cu Micro USB.
RO

recomandat) setata la Auto):
Aprox. 0,2m până la 4,3m (W)
Aprox. 2,0m până la 2,4 m (T)
[Conectori intrare si lesire]
Conector HDMI: Minimufá HDMI
Terminal Multi/Micro USB*:
Comunicare USB
Comunicare USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
Mxgofovo:Teepofowxio
Hyεio: Movovovuxo
Exif Print: Συμβατη
PRINT Image Matching III:
[AaupuLAN]
YiooetaoEvnoqotvto:IEEE 802.11 b/g/n
Σvxyvtntα:2,4 GHz
Ynooetaeva noootoxoaaa aocaiεiαc: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK