PIONEER VSX-422-K - AV-Receiver

VSX-422-K - AV-Receiver PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VSX-422-K PIONEER als PDF.

📄 583 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PIONEER VSX-422-K - page 164
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu VSX-422-K PIONEER

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr AV-Receiver kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VSX-422-K - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VSX-422-K von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG VSX-422-K PIONEER

Mehr Informationen über die Kamera (.,Cybershot Benutzeranleitung")

PIONEER VSX-422-K - Mehr Informationen über die Kamera (.,Cybershot Benutzeranleitung") - 1

, Cyber-shot Benutzeranleitung" ist eine Online-Anleitung. Schlagen Sie darin nach, um detailierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten.

① Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Wahlen Sie Ihr Land oder ihre Region aus.
③ Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.

  • Die Modellbezeichnung finden Sie auf der Unterseite Ihrer Kamera.

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.

Kamera (1)
- Akku NP-BX1 (1)
- Micro-USB-Kabel (1)
- Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
- Handschlaufe (1)
- Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)

WARNING

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN

DE

ACHTUNG

Akku

Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verzützungen. Beachten Sieitte die folgenden Hinweise.

Zerlegen Sie den Akku nicht.
- Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sieihn nicht, halten Sieihn nicht fallen und achtenden Sie daraufuf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
- Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem Kurzschlusskommen.
- Setzen Sie den Akku keinen Temperatures über 60^ aus, wie sie z. B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto aufreten können.
Zunden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
- Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
- Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerit von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion.
- Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
- Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
- Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der von Sony empfohlen wird.
- Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erlautert.

Netzgerat

Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionstörung während der Benutzung des Apparats auftritt.

Das Netzkabel, falls vorhanden, ist speziell für den Gebrauch nur mit dieser Kamera ausgelegt und sollte nicht mit anderen Elektrogeräten verwendet werden.

FürKundeninEuropa

CE

Hiermit erklart Sony Corporation, dass sich das Gerät Digitale Fotokamera (DSC-WX300) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten

Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.

Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union contactierten Sieitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sichitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3m sind.

Achtung

Die electromagnetischen Felder bei den speziellen Frenzenken konnen Bild und Ton dieser des Gerätes beeinflussen.

Hinweis

Wene eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektron magnetischer Störeinflüsse abbricht (fehlschlagt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-Kabel, und schreiben Sie es wieder an.

Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

PIONEER VSX-422-K - Entsorgung von bebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) - 1

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass这点 Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen这点es Produkte schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgenz gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling这点es

Produks erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

PIONEER VSX-422-K - Entsorgung von bebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) - 1

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Millionenne bedetet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt.

Durch ihren Beitragz zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringgen.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funkionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie besteht, sollte die Batterie nur durch qualifizierten Servicepersonal ausgelaucht werden.

Um sicherruststellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel uber die sichere Enterflung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle fur das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling这点es Produkte oder der Batterie erhalten Sie von Ihr Gemeinde, den communitalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für Kunden in Deutschland

Entsorgungshinweis:itte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.

Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei Funktioniert".

Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzel in einen Plastikbeutel.

Lage und Funktion der Teile

PIONEER VSX-422-K - Lage und Funktion der Teile - 1

PIONEER VSX-422-K - Lage und Funktion der Teile - 2

PIONEER VSX-422-K - Lage und Funktion der Teile - 3

1 Ausloser
Moduswahlknopf

i (Intelligente Automatik)/ i ^+ (Überlegene Automatik)/
P(Programmautomatik)/ i (iSchwenk-Panorama)/
(Filmmodus)/
3D (3D-Standbild)/
SCN(Szenenwahl)/
(Hintergrunddurchsäre)

3 Aufnahme: Drehring W/T (Zoom)

Wiedergabe: Drehring

(Index)/Drehring
Q (Wiedergabezoom)

4 Blitz
5Selbstausloseranzeige/Anzeige fur Auslösung bei Lacheln/AF-Hilfslicht

6 Ladeanzeige
7 Taste ON/OFF (Ein/Aus)
8 Mikrofon
9 Objektiv
10 LCD-Bildschirm
11 Taste (Wiedergabe)
12 Taste MOVIE (Film)
13 Multi/Micro-USB-Buchse*
14 Ose für Handschlaufe
[5] Wi-Fi-Empfänger (eingebau)
16 Steuerrad
17 Taste MENU
Taste ?/ (Kameraführer/Löschen)
[19] Lautspricher
20 Stativgewinde

  • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5mm . Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestigen und kann beschädigt werden.

21 HDMI-Mikrobuchse
22 Speicherkarteneinschub
[23] Zugriffsanzeige
24 Akku-/Speicherkartenabdeckung
25 Akkufach
26 Akku-Auswurfhebel

  • Unterschied Micro-USB-kompatibles Gerät.

PIONEER VSX-422-K - Lage und Funktion der Teile - 4

PIONEER VSX-422-K - Lage und Funktion der Teile - 5
Akku-Auswurfhebel

1 Offnen Sie die Abdeckung.

2 Setzen Sie den Akku ein.

  • Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schiben Sie den Akku wie abgebildet hinein. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-Auswurfhebel nach dem Einsetzen einrastet.
  • Wenn die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku geschlossen wird, kann die Kamera beschädigt werden.

PIONEER VSX-422-K - Setzen Sie den Akku ein. - 1
Für Kunden in den USA und Kanada
Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen als den USA und Kanada

PIONEER VSX-422-K - Setzen Sie den Akku ein. - 2

Ladeanzeige

Leuchtet: Der Akku wird geladen

Aus: Der Ladevorgang ist beendet

Blinkt:

Ladefehler oder das Laden
wurde vorübergehend

unterbrochen, da die

Temperatur außerhalb des geeigneten Bereichs liegt.

1 Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).
2 SchlieBen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.

Die Ladeanzeige leuchtet orange und der Ladevorgang beginnt.

  • Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
  • Der Akku kann aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganzt entladen ist.
  • Wenn die Ladeanzeige blinkt und der Ladevorgang nicht beendet ist,nehmen Sie den Akku hers aus und setzen ihn wieder ein.

Hinweise

  • Wenn das Netzeil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgang vorübergehend unterbrochen wurde, weil die Temperatur außerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. Sobald die Temperatur wieder den Sollbereich erreicht, wird der Ladevorgang fortgesetzt. Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10^ und 30^ zu laden.
  • Der Akku wird u. U. nicht effektiv geladen, falls der Kontakteil des Akkus verschmutzt ist. Wischen Sie in thisem Fall etwaigen Staub mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig ab, um den Kontakteil des Akkus zu reinigen.
  • Schließen Sie das Netzeil (mitgeliefert) an die am nachsten gelegene Netzsteckdose an. Sollten während der Benutzung des Netzeils irgendwelle Funktionstörungen aufreten,ziehen Sie sofort den Stecker aus der Netzsteckdose,um die Verbindung zur Stromquelle zu trennen.
  • Wenn der Ladevorgang beendet ist, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
  • Verwenden Sie als Akku, Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) und Netzteil (mitgeliefert) nur Originalteile der Marke Sony.

Ladedauer (Vollständige Ladung)

Die Ladedauer beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungebärn 230 Min.

Hinweise

  • Die obige Ladedauer gilt für das Laden eines vollständig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25^ . Je nach den Nutzungsbedingungen und anderen Umständen kann der Ladevorgang länger dauern.

Laden durch Anschluss an einen Computer

Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird.

PIONEER VSX-422-K - Laden durch Anschluss an einen Computer - 1

Hinweise

  • Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie den Akku über einen Computer laden:

Wird die Kamera an einen Laptop-Computer angeschlossen, der nicht mit einer Netzstromquelle verbunden ist, verringer sich die Akkuladung des Laptops. Laden Sie nicht über eine langere Zeitspanne hinweg.
- Schalten Sie den Computer nicht ein/aus, starten Sieihn nicht neu und schalten Sieihn nicht vom Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurück, wenn eine USB-Verbindung zwischen dem Computer und der Kamera hergestellt worden ist. Die Kamera kann sonst eine Funktionstörung verursachen. Bevor Sie den Computer ein-/ausschalten, neu starten oder aus dem Energiesparmodus in den normalen Betrieb zurückschalten, trennen Sie die Kamera vom Computer.
- Der einwandfreie Ladebetrieb mit einem selbst zusammengestellten oder modifizierten Computer kann nicht garantiert werden.

■ Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe

Akku-NutzungsdauerAnzahl von Bildern
Aufnahme (Standbildner)ca. 250 Min.ca. 500 Bilder
Normale Filmaufnahmeca. 80 Min.
Kontinuierliche Filmaufnahmeca. 120 Min.
Wiedergabe (Standbildner)ca. 360 Min.ca. 7200 Bilder

Hinweise

  • Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die Anzahl der Bilder kann sich je nach den Nutzungsbedingungen verringn.
  • Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:

  • Verwendung eines „Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) von Sony (gesondert erhältlich)

  • Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25^ benutzt.
  • Die Anzahl für „Aufnahme (Standbilder)“ basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP (Anzeige-Einstellung) ist auf [AN] eingestellt.
— Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
- Der Zoom wird abwechselnd auf die W- und T-Section eingestellt.
- Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.

  • Die Kamera wird alle zehn Mal ein- und ausgeschaltet.

  • Die Anzahl der Minuten für die Filmaufnahme basiert auf dem CIPA-Standard und gilt für die Aufnahme unter den folgenden Bedingungen:
    -Filmqualität:AVC HD HQ

  • Normale Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf wiederholtem Starten/Stoppen der Aufnahme, Zoomen, Ein-/Ausschalten usw.
  • Kontinuierliche Filmaufnahme: Akku-Nutzungsdauer basierend auf ununterbrochener Aufnahme, bis die maximale Dauer (29 Minuten) erreicht ist, und anschließender Fortsetzung durch erneutes Drücken der Taste MOVIE. Andere Funktionen, wie z. B. Zoomen, werden nicht ausgeführct.

Stromversorgung

Durch Anschlieben des Netzteils über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) kann die Kamera mit Strom aus einer Netzsteckdose versorgt werden.

Sie können Bilder auf einen Computer importieren und brauchen sich keine Gedanken über die Entlung des Akkus zu machen, wenn Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel an einen Computer anschließen.

Außer dem können Sie das Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich) oder AC-UD11 (gesondert erhältlich) zur Stromversorgung während der Aufnahme benutzen.

Hinweise

  • Die Kamera kann nicht mit Strom versorgt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera eingesetzt ist.
  • Das Aufnahme ist nicht möglich, wenn die Kamera direkt an einen Computer oder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird.
  • Wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet und Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel mit einem Computer verbinden, wechselt die Anzeige an der Kamera vom Wiedergabeldschirm zum USB-Verbindungsbildschirm.

Drucken Sie die Taste (Wiedergabe), um zum Wiedergabebildschirm umzuschalten.

Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)

PIONEER VSX-422-K - Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) - 1

PIONEER VSX-422-K - Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) - 2

Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten.

1 Offnen Sie die Abdeckung.
2 Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.

  • Schiebern Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.

3 SchlieBen Sie die Abdeckung.

Geeignete Speicherkarten

SpeicherkarteFür StandbilderFür Arbeit
AMemory Stick XC-HG Duo
Memory Stick PRO Duo✓ (nur Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
BMemory Stick Micro (M2)✓ (nur Mark2)
CSD-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
SDHC-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
SDXC-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
DmicroSD-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
microSDHC-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
microSDXC-Speicherkarte✓ (Klasse 4 oder schneller)
  • In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:

A: ,Memory Stick Duo"
B: „Memory Stick Micro“
C: SD-Karte
D: microSD-Speicherkarte

Hinweise

  • Wenn Sie einen „Memory Stick Micro“ oder eine microSD-Speicherkarte mit der Kamera verwenden wollen, müssen Sie zuminchst in einen dedizierten Adapter einsetzen.

So behmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus

Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einzelmal hinein, damit sie ausgeworfen wird.

Akku: Verschieben Sie den Akku-Auwurfhebel. Achten Sie daraufuf, den Akku nicht fallen zu halten.

Hinweise

  • Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall Heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf der Speicherkarte bzw. im internen Speicher beschädigt werden.

Einstellen der Uhr

PIONEER VSX-422-K - Einstellen der Uhr - 1

1 Drucken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).

Die Datum- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten.

  • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist.

2 Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Wahlen Sie die gewünschte geografische Position gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm aus und drücken Sie dann ● am Steuerrad.
4 Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/Zeit] ein und wahren Sie dann [OK] → [OK].

  • Mitternacht wird als 12:00 AM und Mittag als 12:00 PM angezeigt.

5 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.

Aufnehmen von Standbildern/Filmen

PIONEER VSX-422-K - Aufnehmen von Standbildern/Filmen - 1

PIONEER VSX-422-K - Aufnehmen von Standbildern/Filmen - 2

:Intelligente Automatik

PIONEER VSX-422-K - Aufnehmen von Standbildern/Filmen - 3

Filmmodus

PIONEER VSX-422-K - Aufnehmen von Standbildern/Filmen - 4

Aufnehmen von Standbildern

1 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren.

Wenn das Bild scharf ist, ertont ein Signalton und die Anzeige ● leuchtet auf.

2 Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das Bild aufzunehmen.

Aufnehmen von Filmen

1 Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.

  • Aändern Sie mit dem Drehring W/T (Zoom) den Zoomfaktor.
  • Drücken Sie den Auslöser, um Standbildner aufzunehmen, während die Filmaufnahme fortgesetzt wird.
    2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Hinweise

  • Das Betriebsgeräusch von Objektiv und Drehring wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahme eingesetzt wird. Das Betriebsgeräusch der Taste MOVIE wird möglicherweise auch am Ende der Filmaufnahme aufgenommen.
  • Bei manchen Motiven oder Aufnahmebedingungen ist der Panorama-Aufnahmebereich möglicherweise eingeschränk. Deshalb weist die Aufnahme auch bei einer Einstellung von [360^] für die Panoramaaufnahme möglicherweise weniger als 360 Grad auf.
  • Die kontinuierliche Aufnahme ist jeweils für ungebärn 29 Minuten mit den Standardeinstellungen der Kamera bei einer Temperatur von etwa 25^ möglich. Wenn die Filmaufnahme endet, können Sie die Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. U. gestoppt, um die Kamera zu schützen.
  • Wenn der Zoom bei Blitzaufnahmen auf W eingestellt ist, kann je nach den Aufnahmebedingungen der Schatten des Objektivs im Bild erschinen. Stellen Sie den Zoom in this fall auf T und wiederholen Sie die Blitzaufnahme.

Anzeigen von Bildern

PIONEER VSX-422-K - Anzeigen von Bildern - 1

1 Drucken Sie die Taste (Wiedergabe).

  • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kamas aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, entscheidet der Registrierungsbildschirm für die Datendatei.

Auswahlen des nachsten/vorherigen Bilds

Wahlen Sie ein Bild aus, indem Sie (weiter)/ (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen. Drücken Sie in der Mitte des Steuerrads, um这部电影 wiederzugegeben.

Löschen eines Bilds

① Drücken Sie die Taste ?/亩 (Löschen).
② Wahlen Sie [Dieses Bild] mit am Steuerrad aus und drücken Sie dann.

Zurückschalten zur Bildaufnahme

Drucken Sie den Ausloser halb nach unten.

Kameraführer

These Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Damit können Sie ganz nach Bedarf nach Informationen zu den Funktionen der Kamera suchen.

PIONEER VSX-422-K - Kameraführer - 1

1 Drucken Sie die Taste MENU.

2 Wahlen Sie die gewünschte MENU-Option aus und drücken Sie dann die Taste ?/血 (Kameraführer). Die Bedienungshilfe für die ausgewählte Option wird angezeigt.

  • Wenn Sie die Taste ?/ (Kameraführer) drücken, ohne dass der MENU-Bildschirm angezeigt wird, können Sie die Bedienungshilfe mithilfe von Schlüsselwörtern oder Symbolen durchsuchen.

Kurzanleitung zu weiteren Funktionen

Zusätzliche Funktionen während der Aufnahme oder Wiedergabe konnen mit dem Steuerrad oder der Taste MENU an der Kamera ausgeführrt werden. Diese Kamera ist mit einer Funktionshilfe ausgestattet, mit der Sie die Funktionen bequem auswahlen konnen. Während die Hilfe angezeigt wird, konnen Sie verschiedene Funktionen verwenden.

PIONEER VSX-422-K - Kurzanleitung zu weiteren Funktionen - 1

PIONEER VSX-422-K - Kurzanleitung zu weiteren Funktionen - 2

Steuerrad

DISP (Anzeige-Einstellung): Zum Ändern der Bildschirmanzeige.

/ (Serienaufn.-Einstg./Selbstausl.): Zum Verwendend des Selfstauslosers und des Serienmodus.
(Fotogestaltung): Zum kreativen Gestalten mit der Kamera.
(Blitz): Zum Auswahlen eines Blitzmodus für Standbilder.

Mittlere Taste (Fokusnachführung): Die Kamera folgt dem Motiv und stellt den Fokus automatisch ein, selbst wenn sich das Motiv bewegt.

Menüoptionen

Aufnahme

Filmaufnahme- szeneDamit wählten Sie den Filmaufnahmevodus.
Panorama- AufnahmeszeneDamit wählten Sie beim Aufnehmen von Panoramaibildern den Aufnahmemodus aus.
BildeffektDamit behnmen Sie ein Standbild mit einem speziellen Effekt auf, je nach ausgewähltem Modus.
SzenenwahlDamit wählten Sie vorprogrammierte Einstellungen für verschiedene Szenenbedingungen aus.
Einfach-ModusDamit behnmen Sie Standbilder mit den minimal erforderlichen Funktionen auf.
HDR Gemälde- EffektBei der Auswahl von [HDR Gemälde] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effektes festgelegt.
BetonungsbereichBei der Auswahl von [Miniatur] als Bildeffekt wird damit der zu fokussierende Bereich festgelegt.
FarbtonBei der Auswahl von [Spielzeugkamera] als Bildeffekt wird damit der Farbton festgelegt.
Extrahierte FarbeBei der Auswahl von [Teilfarbe] als Bildeffekt wird damit die zu extrahierende Farbe ausgewählt.
IllustrationseffektBei der Auswahl von [Illustration] als Bildeffekt wird damit die Stärke des Effektos festgelegt.
DefokussiereffektDamit legen Sie beim Aufnehmen im Hintergrundundschärfemodus den Grad der Hintergrundundschärfe fest.
Soft Skin-EffektDamit stellen Sie den Soft Skin-Effekt und die Stärke ein.
Standbildgroße (Dual Rec)Damit wird die Höhe des Standbilds, das während einer Filmaufnahme aufgenommen wird, festgelegt.
Strg. mit SmartphoneDamit konnen Sie die Kamera zum Aufnehmen von Standbildern und Filmen über ein Smartphone fernsteuern.
An Computer senden*Damit konnen Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern.
Standbildgroße/ Panoramaibild- große/Filmgroße/ FilmqualitätDamit wahren Sie Bildgroße und Qualität für Standbilder, Panoramaibilder oder Filmdateien aus.
Belichtungs-korrekturDamit stellen Sie die Belichtung manuell ein.
ISODamit stellen Sie die Lichtempfindlichkeit ein.
WeißBABgleichDamit stellen Sie die Farbstone eines Bildes ein.
FokusDamit wahren Sie die Fokussiermethode aus.
MessmodusDamit wahren Sie den Messmodus aus, der festlegt, welcher Teil des Motifs zum Ermitteln der Belichtung gemessen wird.
Serienaufnahme-intervallDamit wahren Sie die Anzahl der pro Sekunde aufgenommen Bilder für Serienaufnahmen aus.
SzenenerkennungDamit erkennt die Kamera automatisch die Aufnahmebedingungen.
Auslösung bei LächelnDamit lösst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie ein Lächeln er kennt.
Smile-EmpfindlichkeitDamit stellen Sie die Empfindlichkeit der Funktion zum Auslösen bei Lächeln ein.
Gesichts-erkennungDamit{lassen sich automatisch Gesichter erkennen und verschiedene Einstellungen vornehmen.
Augen-zu-Reduzier.Damit konnen Sie automatisch zwei Bilder aufnehmen und ein Bild auswahlen, in dem die Augen nicht geschlossen sind.
Film SteadyShotDamit stellen Sie die Stärke von SteadyShot im Filmmodus ein. Wenn Sie die Einstellung für [Film SteadyShot] ändern, ändert sich der Blickwinkel.
KameraführerDamit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf.
  • Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.

Wiedergabe

An Smartph. sendenDamit konnen Sie Bilder zu einem Smartphone hochladen und übertragen.
Auf TV wiedergebenDamit konnen Sie Bilder auf einem netzwerktauglichen Fernsehgerät betrachten.
An Computer senden*Damit konnen Sie Bilder auf einen Computer, der mit einem Netzwerk verbunden ist, übertragen und sichern.
Beauty-EffektDamit konnen Sie ein Gesicht in einem Standbild retuschieren.
RetuschierenDamit konnen Sie ein Bild mit verschiedenen Effektiven retuschieren.
BildeffektDamit konnen Sie Bilder mit verschiedenen Effektiven versehen.
DiaschauDamit wahlen Sie eine Methode für die kontinuierliche Wiedergabe aus.
LöschenDamit löschen Sie ein Bild.
3D-BetrachtungDamit{lassen Sie im 3D-Modus aufgenommene Bilder auf einem 3D-Fernsehgerät wiedergeben.
AnsichtsmodusDamit wahren Sie das Anzeigeformat für Bilder aus.
Serienaufn.gruppe anzeigenDamit wahren Sie, ob Serienbilder während der Wiedergabe in Gruppen oder komplett angezeigt werden.
SchützenDamit schützen Sie Bilder.
Drucken (DPOF)Damit versehen Sie ein Standbild mit einem Druckauftragssymbol.
DrehenDamit konnen Sie ein Standbild nach links drehen.
KameraführerDamit suchen Sie die Funktionen der Kamera je nach Bedarf.
  • Wird nur angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist.

Wenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahlmöglichkeit angezeigt. Sie konnen die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm (Einstellungen)ändern.

Aufnahme-EinstellungenFilmformat/AF-Hilfslicht/Gitterlinie/Klarbild-Zoom/Digitalzoom/Windgeräuschreduz./Rote-Augen-Reduz./Blinzelalarm/Datum schreiben/Display-Auflösung
HauptestellungenPiepton/Panelhelligkeit/Language Setting/Anzeigenfarbe/Demo-Modus/Initialisieren/Funktionshilfe/STRG FÜR HDMI/USB-Anschl.-Einst./USB-Stromzufahr/LUN-Einstellung/Musik downld/Musik leeren/Flugzeug-Modus/Eye-Fi*/Strom sparen/Version
Netzwerkeinstlg.WPS-Tastendruck/Zugriffspkt.-Einstlg./Gerätenamebearb./SSID/PW zurücks./MAC-Adresse anz.
Speicherkarten-Hilfsprogr.**Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordneränd./AUFN.-Ordnerlös/.Kopieren/Dateinummer
UhrestellungenGebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg.
  • Wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist.
    ** Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Internet Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden.

Funktionen von „PlayMemories Home“

Mit der Software „PlayMemories Home“ konnen Sie Standbilder und Filme auf ihren Computer importieren und Dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist zum Importieren von AVCHD-Filmen auf den Computer erforderlich.

PIONEER VSX-422-K - Funktionen von „PlayMemories Home“ - 1

Herunterlagen von „PlayMemories Home" (nur bei Windows)

Sie können „PlayMemories Home" von der folgenden Webseite herunterlagen: www.sony.net/pm

Hinweise

  • Zum Installieren von „PlayMemories Home" ist eine Internetverbindung erforderlich.
  • Zum Verwenden von „PlayMemories Online“ oder anderen Netzwerkdiensten ist eine Internetverbindung erforderlich. „PlayMemories Online“ oder andere Netzwerkdienste stehen in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht zur Verflüglich.
  • .PlayMemories Home"ist nicht mit Macs kompatabel. Verwenden Sie die auf dem Mac installmenten Anwendungen. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer

1 Rufen Sie über den Internet-Browser an Ihr dem Computer die folgende Website auf und klichen Sie dann auf [Installieren] → [Ausführren].

www.sony.net/pm

2 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzufahren.

  • Wenn die Meldung angezeigt wird, dass die Kamera an einen Computer angeschlossen werden soll, schlieben Sie die Kamera über das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an einen Computer an.

PIONEER VSX-422-K - Installieren von „PlayMemories Home“ auf einem Computer - 1

Anzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“

Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories Home“ finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext“.

1 Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol [PlayMemories Home-Hilfetext].

  • Wenn Sie vom Startmenu aus auf den „PlayMemories Home-Hilfetext“ zugreifen: Klicken Sie auf [Start] → [Alle Programme] → [PlayMemories Home] → [PlayMemories Home-Hilfetext].
  • Bei Windows 8 wahren Sie das Symbol [PlayMemories Home] auf dem Startbildschirm, um [PlayMemories Home] zu starten, und wahren dann [PlayMemories Home-Hilfetext] aus dem Menu [Hilfe].
  • Einzelheiten zu „PlayMemories Home" finden Sie auch in der „Cyber-shot Benutzieranleitung" (Seite 2) oder auf der folgenden Support-Websiete zu PlayMemories Home (nur in englischer Sprache): http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für这部电影

Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hangen von den

Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.

Standbilder

(Einheit:Bilder)

Größe KapazitätInternet SpeicherSpeicherkarte
ca. 48 MB2 GB
18M7295
VGA1556400
16:9(13M)8325
16:9(2M)291150

Film

Die Tabelle unter gibt die ungebahren Werte für die maximale

Aufnahmedauer an. Dabei handelt es sich um die Gesamtdauer für alle

Filmdateien. Die kontinuierliche Aufnahme ist für etwa 29 Minuten möglich

(produktspezifischer Höchstwert). Die maximale kontinuierliche

Aufnahmedauer für einen Film im MP4 (12M)-Format beträgt etwa

15 Minuten (begrenzt durch die maximale Dateigröbe von 2 GB).

(h (Stunden), m (Minuten))

KapazitätGrößeInterner SpeicherSpeicherkarte
ca. 48 MB2 GB
AVC HD 24M (FX)10 m(10 m)
AVC HD 9M (HQ)25 m(15 m)
MP4 12M15 m
MP4 3M1 h 10 m

Die Zahl in Klammern () gibt die Mindestaufnahmedauer an.

  • Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei thisem Verfahren wird die Bildqualität je nach Aufnahmeszene automatisch eingestellt. Wenn Sie ein sich Schnell bewegendes Motiv aufnahme, wird das Bild schärfer, aber die Aufnahmedauer kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.

Die Aufnahmedauer hängt auch von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv und den Einstellungen für Bildgroße und -qualität ab.

Hinweise zur Verwendung der Kamera

In diese Kamera integrierte Funktionen

  • In dieser Anleitung werden die Funktionen von 1080 60i- und 1080 50ikompatiblen Geräten beschrieben.

Um festzustellen, ob ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist, sehen Sie nach, ob eins der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera vorhänden ist.

1080 60i-kompatibles Gerat: 60i

1080 50i-kompatibles Gerat: 50i

  • Betrachten Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder nicht über länger Zeiträume auf 3D-kompatiblen Monitoren.
  • Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf einem 3D-kompatiblen Monitor betrachten, kann es zu Unwohlsein in Form von Augenbelastung, Ermudung oder Übelkeit kommt. Um diese Symptome zu vermeiden, empfehl't es sich, regelmäßige Pausen einzulegen. Die Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen müssen Sie jedoch für sich selbst feststellen, da diese von Menschen zu Menschen unterschied sind. Falls Sie irgende Art von Unwohlsein versprüren, beenden Sie die Betrachtung der 3D-Bilder, bis Sie sich wieder better büssen, und wenden Sie sich nötigenfalls an einen Arzt. Schlagen sie auch in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät oder zur mit dieser Kamera verwendenten Software nach. Beachten Sie, dass das Sehvermögen von Kindern noch in der Entwicklungsphase ist (besonders bei Kindern unter 6 Jahren). Wenden Sie sich an einen Kinderarzt oder Augenarzt, bevor Sie Ihr Kind 3D-Bilder betrachten latenten, und achten Sie darauf, dass es die obigen Vorsichtsmäßregeln bei der Betrachtung solcher Bilder einhalt.

Betrieb und Pflege

Gehen Sie sorgsam mit dem Gerät um und zerlegen und modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschüttungen, lessen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.

Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe

  • Vor der eigentlichen Aufnahme sollen Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei Funktioniert.
    Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
  • Lassen Sie die Kamera nicht nass werden. Falls Wasser in die Kamera eindringt, kann eine Funktionstörung auftreten. In manchen Fällen kann die Kamera nicht repariert werden.
  • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. Es kann sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt.
  • Falls Feuchtgkeitskondensation auftritt, warten Sie vor der Benutzung der Kamera, bis die Feuchigkeit wieder verdunst ist.
  • Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu Funktionstörungenkommen und Sie konnen keine Aufnahmen machen. Darüber hinaus können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.

Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten

  • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
    An sehr freißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionstörung führen kann.
  • In direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers

Das Kameragehause kann sich verfahren oder verformen, was eine

Funktionstörung verursachen kann.

  • An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind
  • In der Nähe von Orten, an denen starke Funkwellen erzeugt werden oder Strahlung abgegeben wird, oder in der Nähe von starken Magnetfeldern.

Andernfalls kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder wiedergeben.

An sandigen oder staubigen Orten

Achten Sie daraufauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelamt. Es konnte sonst zu einer Funktionstörung der Kamera kommt, die in manchen Fällen irreparabel ist.

Transportieren der Kamera

Setzen Sie sich nicht auf einen Stuhl oder eine andere Sitzgelegenheit, wenn sie die Kamera in der Gesäftsische Ihr Hose oder Ihr's Rocks befindet, weil dadurch Funktionstörungen oder Schäden an der Kamera verursacht werden können.

Hinweise zu Bildschirm und Objektiv

Der Bildschirm wird in einer Hochprazisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99.99% liegt. Trotzdem sind möglicherweise einige winzige Schwarze und/oder helle Punkte (weite, rote, blaue oder grüne) auf dem Bildschirm zu sehen. Diese Punkte gehen auf das Herstellungsvergfahren zurück und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.

Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera

Ohne Kamera und der Akku konnen bei Dauereinsatz heißt werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionstörung ist.

Hinweis zum Überhitzungsschutz

Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder dass sich die Kamera zum eigenen Schutz automatisch ausschalten.

Eine Meldung entscheid auf dem Bildschirm, bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen konnen. Lassen Sie die Kamera in thisem Fall ausgeschalten und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku ausreichend abkühlen zu setzen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus oder Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.

Hinweise zum Laden des Akkus

Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.

Dies ist auf die Akku-Eigenschaften zusückzuführen und stellt keine

Funktionstörung dar. Laden Sie den Akku erneut auf.

Warning zum Urheberrecht

Fernsehprogramme, Cinema, Videobänder und andere Materialien konnen urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnahme solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.

Keine Entscheidigung für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen

Sony abernimmitke keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinalte, die auf eine Funktionstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurrückzufahren sind.

Reinigen des Kameragehäusers

Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Beachten Sie Folgendes, um Schäden an der Oberflüchte oder am Gehäuse zu verhindern:

  • Schützen Sie die Kamera vor Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttüchern, Insektenbekämpfungs- oder -vernichtungsmitteln und Sonnenschutzmitteln.

Pflege des LCD-Bildschirms

  • Handcreme oder Feuchtigkeitscreme auf dem Bildschirm kann die Beschichtung auflösen. Falls solche Substanzen auf den Bildschirm gelangen, wischen Sie sie umgehend ab.
  • Wenn Sie mit Papiertaschentüchern o. Ä. zu stark über den Bildschirm wischen, kann die Beschichtung beschädigt werden.
  • Wenn sich Fingerabdrücker oder Schmutzpartikel auf dem LCD-Bildschirm befinden, empfehlct es sich, die Verschmuzungen vorsichtig zu entfernen und den Bildschirm dann mit einem weichen Tuch abzwischen.

Hinweis zu WLAN

Für Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeicherten Daten wird keinerlei Haftung übernommen.

Hinweis zum Entsorgen/Weitergebn der Kamera

Zum Schutz von persönlichen Daten gehen Sie beim Entsorgen oder Weitergebenden Kamera folgendermaßen vor.

  • Formatieren Sie den internen Speicher (Seite 23), nehmen Sie mit abgedecktem Objektiv Bilder auf, bis der interne Speicher voll ist, und formatieren Sie den internen Speicher dann nochomal.

Dadurch soll verhindert werden, dass ihre Originaldaten wiederhergestellt werden.

  • Setzen Sie alle Kameraeinstellungen zürück, indem Sie [Initialisieren] → [Alle Einstein] (Seite 23) ausführten.

Kamera

[System]

Bildwandler: 7,82mm (1/2,3-Typ), Exmor R CMOS-Sensor

Gesampixelzahl der Kamera: ca. 21,1 Megapixel

Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 18,2 Megapixel

Objektiv: Sony G 20×-Zoomobjektiv
f = 4,3 mm - 86 mm (25 mm - 500 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera)

F3,5 (W) - F6,5 (T)

Beim Aufnehmen von Filmen

(16:9): 27mm - 540mm^*

Beim Aufnahmen von Filmen

(4:3): 33mm - 660mm^*

  • Bei Einstellung von [Film SteadyShot] auf [Standard]

SteadyShot: Optisch

Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl

Weiabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Leuchtstofflampen 1/2/3, Glühlampe, Blitz, Ein-Tasten-Druck

Dateformat:

Standbilder: JPEG-ikonform (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibel

3D-Standbilder: MPO-konform (MPF Extended (Disparity Image))

Filmé (AVCHD-Format): Mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, mit Dolby Digital Stereo Creator ausgestattet

  • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

Filme (MP4-Format):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2 Kanäle

Speichermedium:Interner Speicher

(ca. 48 MB), „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“, SD-Karten, microSD-Speicherkarten

Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene Belichtung) auf Auto)

ca. 0,2m bis 4,3m W

ca. 2,0m bis 2,4m (T)

DE

[Ein- und Ausgangsbuchsen]

HDMI-Anschluss: HDMI-Mikrobuchse

Multi/Micro-USB-Buchse*: USB-Kommunikation

USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Unterstützung Micro-USB-kompatibles Gerät.

[Bildschirm]

LCD-Bildschirm: 7,5 cm (3,0-Typ), TFT-Ansteuerung

Gesamtzahl der Bildpunkte: 460 800 Punkte

[Stromversorgung, Allgemeines]

Stromversorgung: Akku NP-BX1, 3,6 V

Netzeil AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D,5V

Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): ca. 1,0 W

Betriebstemperatur: 0^ bis 40^

Lagertemperatur: -20^ bis +60^

Abmessungen (CIPA-kanform): 96,0mm× 54,9mm× 25,7mm (B / H / T)

Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BX1, „Memory Stick Duo“): ca. 166 g

Mikrofon: Stereo

Lautsprecher: Monaural

Exif Print: Kompatibel

PRINT Image Matching III: Kompatibel

[WLAN]

Unterstutzter Standard: IEEE 802.11 b/g/n

Frequenz: 2,4 GHz

Unterstützte Sicherheitsprotokolle: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Zugriffsmethode: Infrastrukturmodus

Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D

Betriebsspannung: 100V bis 240V Wechselstrom, 50Hz / 60Hz 70~mA

Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0.5 A

Betriebstemperatur: 0^ bis 40^

Lagertemperatur: -20^ bis +60^

Abmessungen: ca. 50mm× 22mm× 54mm (B/H/T)

Gewicht: USA und Kanada: ca. 48g Andere Länder oder Regionen als die USA und Kanada: ca. 43g

Akku NP-BX1

Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-Akku

Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom

Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom

Maximale Ladespannung: 4,2 V
Gleichstrom

Maximaler Ladestrom: 1,89 A

Kapazität: 4,5 Wh (1240 mAh)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dieren, bleiben vorbehalten.

Markenzeichen

  • Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation.
    Cyber-shot, „Cyber-shot“,
    „Memory Stick XC-HG Duo“,
    „Memory Stick PRO Duo“,
    „Memory Stick PRO-HG Duo“,
    „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“
  • "AVCHD" und der „AVCHD“ Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
  • HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
  • Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
    Mac und App Store sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
  • iOS ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Cisco Systems, Inc., und/oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und bestimmten anderen Ländern.
    Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
  • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi PROTECTED SET-UP sind eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
  • DLNA and DLNA CERTIFIED sind Markenzeichen der Digital Living Network Alliance.
  • Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.

undPlayStation" sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook und das,“f-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Facebook, Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc.
- Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht in allen Fälle verwendet.

PIONEER VSX-422-K - Markenzeichen - 1

  • Nutzen Sie außerdem die vielfälligen Mänglichkeiten der PlayStation 3, indem Sie die entsprechende Anwendung für PlayStation 3 aus dem PlayStation Store herunterlagen (falls verfügbar).
  • Um die Anwendung für die PlayStation 3 nutzen zu können, verbesserten Sie ein PlayStation Network-Konto und müssen die Anwendung herunterlagen. Zugriff haben Sie überall dort, wo der PlayStation Store zur Verfügung besteht.

Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu halten gestalten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.

http://www.sony.net/

Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr Recyclungeinteil mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).

i (Intelligent automatisch)/

i^+ (Superieur automatisch)/

P(Autom. Programma)/

(Achtergr. onscherp makn.)

Bveiliging gegen oververhitting

Waarschuwing betreffende auteursrechten

Kamerans totala antal bildpunkter:

Ungefar 21,1 megapixel

Kamerans effektiva antal bildpunkter:

Objektiv: Sony G 20 × zoomobjektiv

f = 4,3mm - 86mm (25mm-

500~mm (motsvarande 35~mm

film))

F3,5 (W) - F6,5 (T)

  • När [SteadyShot für film] ar

Totalt antal punkter:

460 800 punkter

[Stromforsörning, allmänt]

Atkomstmetod: Infrastrukturlage

Natatapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D

Strömkrav: 100 V till 240 V
væxelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA

Utpänning: 5 V likström, 0,5 A

Driftstemperatur: 0^ till 40^

Forvaringstemperatur: -20^ till +60^

Matt: Ungeführ. 50mm× 22mm× 54~mm (B/H/D)

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

1 Udloserknap
2 Funktionshjul:

i (Intelligent auto)/

i ^+ (Bedste auto)/

P(Autoprogrammeret)/

i (iPanorering)/

(Filmilstand)/

3D (3D-stillbillede)/

SCN(Valg af motiv)

(Defokuseret baggrund)

3 Ved optagelse: W/T (Zoom)- knap

Totalt antal punkter: 460 800 punkter

[Strøm, generelt]

Strøm: Genopladeligt batteri NP-BX1, 3,6 V Lysnetadapter AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V

Stromforbrug (under fotografering): Ca. 1,0 W

Driftstemperatur: 0^ til 40^

Opbevaringstemperatur: -20^ til +60^

Mäl (overholder CIPA): 96,0 mm × 54,9 mm × 25,7 mm (B/H/D)

Vegt (overholder CIPA) (inklusive NP-BX1-batteri og "Memory Stick Duo"): Ca. 166 g
Mikrofon: Stereo
Hojttaler: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel

[Tradlost LAN]

Understottede standarder: IEEE 802.11 b/g/n

Frekvens: 2,4 GHz

Understottedesikkerhedsprotokoller: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Objektiv: objektiv Sony G s 20× zumom

f = 4.3 ~mm - 86 ~mm (25 mm - 500 mm (ekvivalent 35 ~mm filma))

F3,5 (W) - F6,5 (T)

Pri snimanju videozapisa (16:9):

27mm - 540mm^*

Pri snimanju videozapisa (4:3):

33mm - 660mm^*

  • Kada opcija [SteadyShot videozapisa] ima postavku [Standardno]

SteadyShot: opticki

Kontrola ekspozicije: automatska ekspozicija, odabir scene

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : VSX-422-K

Kategorie : AV-Receiver