BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL - Vigilabebés con audio BABYMOOV - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL BABYMOOV en formato PDF.
| Tipo de producto | Babyphone audio digital |
| Alcance | Hasta 300 metros en exterior |
| Frecuencia | 2,4 GHz |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 5 V |
| Dimensiones aproximadas | 10 x 10 x 5 cm |
| Peso | 200 g |
| Funciones principales | Comunicación bidireccional, indicador de nivel de sonido, modo eco |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y húmedo, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, verificar con el fabricante |
| Seguridad | Normas CE, sin BPA, uso seguro para bebés |
| Compatibilidades | Compatible con otros dispositivos Babyphone de la misma marca |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio al cliente disponible para asistencia |
Preguntas frecuentes - BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL BABYMOOV
Preguntas de los usuarios sobre BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL BABYMOOV
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vigilabebés con audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL - BABYMOOV y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL de la marca BABYMOOV.
MANUAL DE USUARIO BABYPHONE AUDIO GREEN DIGITAL BABYMOOV
Gracias por haber escogido nuestro Babyphone Digital Green. Le invitamos a leer detenidamente estemanual deutilizacion para sacar el maximum parte a su aparato y prolongar su vida. Si a pesar de todo detectaustedalgun defejo o si Tiene algo problema, por favor,contacte con su distribuidor o con nuestro service al cliente.
IMPORTANTE: Este Babyphone utilizes a potencia de transmisión reducida, para no perjudicar la salute del bebé. El receptor y el transmitter no comunesan de forma continua para limitar las radiaciones que se emiten en la habitacion. Cuando el bebé llore, el sistemas eactivara inmediamente para alertarle, cuando el bebé no llore, el transmitter y el receptor comuneran unicolemente cada 20 segundos, para procombar que la propaganda funciona.
FUNCTIONES
- Tecnología digital, funciona en las Frequencias 863-870 MHz sin ninguna interferencia.
- Cambio y búsqueada automatística de los canales.
- Alcance de 800 m en un espacio abierto.
- Baja potencia de las ondas.
- Función «Responder al Bebé» en el receptor con el fin de tranquilizar a su niño a distancia.
- Posibiliidad de conectar hasta 2 transmisores.
-
Piloto suave en el transmisor. Posibiliidad de control a distancia a partir del receptor.
-
Indicador de temperatura.
- Indicador del estado de la bateria y alerta de bateria baja en el transmisor y el receptor.
- Ajuste de la sensibilitad del microfono en el transmisor.
- Alarma fuera de alcance (visual y sonoro).
Control del volumen en el receptor. - Alarma sonora, visual y por vibracion en el receptor.
- Pantalla retroalumbrada para una mejor legibiliad.
- Receptor equipado con una bateria de litio recargable.
ADVERTENCIAS
- El Babyphone Digital Green no debe considerarse un aparato medico. Ademas de la utilizacion del Babyphone Digital Green, se recomienda encarecidamente que un adulto controle personalmente al bebe con regularidad. Los bebes prematos o los niños considerados en situacion de riesgo deben permanecer bajo la superviason de un pediatra o de personal sanitaryario.
- No se aleje nunca de su hijo saliendo de casa, ni siquiryera un breve instante.
- No se debe intentar recargar las pilas no recargables.
- Deberá retiring las pilas recargables del aparato antes de recargarlas.
- No mezcle pilas cuales con pilas usadas, o pilas recargables con pilas alcalinas.
- Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión de unadulto.
- Las pilas deben colocarse Respectando su polaridad (+/-).
- Las pilas usadas deben retirarse del aparato.
- Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran cortocircuitos.
- Utilice sempre la batería del receptor que ha proportionsado el fabricante: si la batería está estropeada, deben ser sustituidora por el fabricante, su servicios posventa o una persona con calidad similar para evitar todo peligro.
- Para una utilización optima de su babyphone, y para limitar las interferencias, le recomendamos no enchufar ningún other aparato electrico en el本身就是 enchufe que su babyphone (no utilise unladrón).
PRECAUCIONES
- Utilice unicamente los adaptadores de red provistos. Otros adaptadores podrnan estropear el Babyphone Digital Green.
- Cuando no vaya a utiliser el Babyphone Digital Green durante un长大o periodo de tiempo, retire todos las pilas del transmitor y la batería del receptor paraEARzar daños ligados a una fuga.
Desenchufe el adaptordo de red cuando no este utilizesdo el Babyphone.
- El Babyphone Digital Green direccion mejor bajo de un margen de temperatas de entre -9 °C y +50 °C.
- No expongaa el Babyphone Digital Green la luz solar directa de manière prolongada y no lo colque cercqa de una fuente de calor, ni en una habitacion humedao muy polvorienta.
- No desmonte el aparato: no contiene Anything, que你可以 usar de manos aislada.
- Los equipos electricos y electrónicos deben ser reciclados. No se deshaga de los desechos de equipos electricos y electrónicos jusqu'ànglos desechos municipales sinSeparatedos,deberte procesdera su recogida selectiva.

Este*simbolo indica, en toda la Unión Europea, que este producto no debe tirarse a la basura ni mezclarse con residuos domesticos, sino que debe ser的对象o de una recogida selectiva.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
a. Adaptador sector 5 V CAS × 2
b. Transmisor
c. Receptor
d. Bateria LITO-Polimero recargable 3.7 V (instalada en el receptor)
e. Manual de uso de la computación

b

c


d

MANDOS
Transmisor
- Interruptor ON/Off y piloto
2-3. Control de la sensibilitad del micrófono
4.Boton Menu - Botón «Volumen»
- Piloto
- Micrófono
- Altavoz
- Sonda de temperatura
- Toma Jack C.C.
Receptor
- Interruptor On/Off y vibrador
12-13. Control del volumen - Botón Menu
- Botón «Responder al Bebe»
- Diodos luminosos que indican el nivel sonoro
- Micrófono
- Altavoz
- Indicador luminoso «Unidad del Bebe 1»
- Indicador luminoso «Unidad del Bebe 2»
- Toma Jack C.C.
Pantalla LCD de laidad parental (UP)
A. Recepación de intensidad de signal
B. Indicador del estado de la bateria
C. Indicador del estado de la batería de la UB
D. Nstreamo UB
E. Temperatura limite maximal
F. Icono de trasmisión
Pantalla LCD de la unidad del bebe (UB)
N. Icono de trasmisión
O. Indicador del estado de la bateria
P. Nstreamo UB
Q. Icono de luz de noche
G. Temperatura limite minima
H. Icono de vibración
I. Gráfico de barras del volumen del altovoz
J. Icono de silenciador del altovoz
K. Temperatura de la habitación del bebé
L. Icono de luz de noche
M. Icono de fuera de cobertura
R. Sensibilitad del microfono y grafico de barras del volumen del altovoz
S. Temperatura de la habitación del bebé
T. Icono de fauna de cobertura
A/ TRANSMISOR
1. Funcionamente con pilas (no proporcionadas)
Pulse el boton de bloqueo y deslice la taps del compartmento de pilas en la direction indicada. Introduzca 3 pilas alcalinas de tipo AAA en el compartmento. Respete lasindicaciones de polaridad (+) .Vuela a cerrar la tapa. N.B. Para menoseresultados, no mezcle pilas cuales con pilas usadas, ni las pilas recargables con alcalinas.



2. Funcionamiento en sector (adaptador sector proportionado)
El transmisor pueda alimentarse con una toma de corriente utilizing el adaptador 5 V proportionsionado. Conectar la toma de salute del adaptador a la toma jack C.C. del transmiso (10). Conectar el adaptador a la toma sector. La alimentacion de las pilas se cortará cuando se conecte el transmisor a la toma sector.
NB. la distancia de alcance es más larga cuando el transmisor funciona en una toma sector.

B/ RECEPTOR
1. Funcionamente con la bateria proportionada
La bateria Litio-Polimero ya está instalada en el receptor. ParaCambiar la bateria, pulse el boton de bloqueo y deslice la tapa del compartmento en la direccion indicada, retire la bateria ydescendinge el cable.
2. Cargar la bateria con el adaptor sector
Conecte la toma de salute del adaptor 5 V a la toma jack del receptor (21). La bateria se recarga también el receptor está apagado. Cuando el receptor está encendido, las barras delindicador de estado de energia que se ven en la pantalla LCD parpadean suscesivamente. Cuando la bateria está cargada Completely, todas las barras son visibles y ya no parpadean. No es obligatorio disconectar el adaptor del receptor;esto no estropea la bateria. Cuando la bateria está descargada y que la tension cae pordeo de un determinado nivel, el adaptor comienza對於 a recargarla automatically.
NB. Antes de la le uso, carque la bateria Litio-Polimero durante
3 horas como minimum. Se recomienda apagar el aparato durante la primera carga.
NB. Para una mayor duración de vida úlil de la batería, espere que se descarguepletamente antes de recargarla.

CONEXION DEL TRANSMISOR AL RECEPTOR
Su Transmitor y su receptor ya está conectados y lista paraunar. Este Intercomunicador para bebés pode funcional con various transmisores (hasta 2). Para conectar un transmitor adicional, sirvase efectuar las siguientes etapas.
-
Mantenga pulsado el botón (13)▼ situado en el receptor.
-
Coloque el interruptor encendido/apagado (11) en ON y espere hasta que la P parpadee en la pantalla.
- Mantenga pulsado el botón (3) en el transmisor.
- Coloque el interruptor encendido/apagado (I) en ON y espere hasta que la P permanece fija y que el número de launities del Bebe parpadee en la pantalla. (Cuando proceda, repita la operation con launities suplementaria del Bebe).
- Utilice los botones (2) (3) ▲▼ para selectionar el número del(transmitter (1) o (2). NO defina el本身就是 número para cada transmitter,esto impediría al sistemas configurarcorrectamente.
- Pulse el botón «Menú» (4) para confirmar la selección, en adelante, el número del transmisor es fijo y comienza a parpadear.
- Ahora pulse el botón «Menú» (4) de uno de los 2 transmisores, si la conexión ha的功能o, el receptor emite dos bips. La P ddebe estar hija en las dos pantallas y el número que correponde al transmisor deben aparecer en la parte alta的那一 parte de la pantalla en el receptor.
- Pulse el botón «Menú» (4) del 2^st transmisor, el receptor debe emitir dos bips. La está fija en la pantalla del transmisor y parpadea 2 vezes en la del receptor. El número que corresponde al transmisor aparece en la parte alta derecha de la pantalla en el receptor.
- Apague todos los aparatos, despues vuelvalos a encender. En adelante, el Intercomunicador para bebés ya es operativo.
- Si el receptor y el transmisor noLEGAN a comunicar, comience de nuevo el proceso de conexión.
■ FIJA
INTERMITENTE
N.B. Si al principiosole tenia un transmisor y a continuacion compró un transmisor suplementario,realice de nuevo el proceso descritoquiryarriba para conectar los 3 aparatos.





FUNCTIONAMENTO
A/ TRANSMISOR
- Configuración de la función de alerta «Fuera de alcance»
a. Colque el interruptor encendido/apagado (1) en ON para encender la pantalla LCD. Mantenga pulsado el botón «Menu» (4) durante al menos 5segundos para acceder al modo de programación. Este es lo que se visualizarà en la pantalla:

0


FIJA

INTERMITENTE
b. Utilice los botones (2) (3) ▲▼ para configurar la direccion de alerta «Fuera de alcance». «On» significa que la direccion está activada y «Off» que está desactivada. Si selecciona «Off», seouldra reducir el nivel de emisión del transmisor. No obstarle, el receptor ya no emite ninguna alarma si el transmisor se encuntra fuera de alcance y la temperatura de la habitaciondonde se encontrar el transmisor, asi como su estado de carga ya no aparecen más en la pantalla del receptor cuando está en modo espera.
c. Confirme la selección pulsando el botón «Menú» (4), la pantallaensa de nuevo modo normal. Si selección «On», el icono de la alerta «Fuera de alcance», Y aparece en la pantalla.
d. En modo espera, pulse brevamente el botón «Menú» (4) para visualizar la configuración de la alerta «Fuera de alcance».

- Un sensor integrado al aparato detecta la temperatura ambiente, la cuales visualiza simultaneamente en la pantalla del transmisor y del receptor. El sensor funciona normalmente cuando las temperatas esan situadas entre -
9^ y +50^ . Si se registraran temperatas inferiores o superiores, el sintolo --c aparece en la pantalla. Para evaporar que el calor emitido por el circuito electrónico del aparato dañel sensor, se recomienda alejarlo de su situó formando un ángulo de circa de 15^ como se indica a continuación. En caso de cambio brusco de temperatura (p.ej.: el aparato se desplaza del interior al exterior en pleno invierno), pueda ser necessariosculos minutos antes de que el sensor se adapte al nuevo medio ambiente y visualice la temperatura correcta.

-
Coloque el transmisor a 1 m aproximadamente de la cama de su nio y oriente el microfono (7) hacía el.
-
Ajuste la sensibilitad del micrófono utilizing los botones (2) (3) ▲▼, este le permite determinar a partir de qué nivel sonoro el aparato debe transmitir lossonianos que perece el micrófono (7). En la pantalla, el número de barras que indica la sensibilitad del micrófono cambia también en función del nivel elegido. Cuanto másurrente el número de barras, más importante es la sensibilitad del aparato. Si continua pulsando el botón una vez que se haya alcancazo el nivel minimum o máximo, sonaran los dos bips.
- En cuando el transmisor comienza a transmitir, la pantalla se enciende y el icono de transmissions aparece ^ . Segundos antes de que el microfono (7) haya dejoado de percibir sonidos, el aparato se vuela aponer en modo espera y el icono de transmissions desaparece ^ . La pantalla se apaga también para ahorrar energia.
- Este Intercomunicador para bebés está equipado de una función «Responder al Bebé», permite que los padres hablen con su niño. El;nivel sonoro de la voz de los padres pueda regularse. Mantenga pulsado el botón «Volumen» (5), pulse los botones (2) (3) ▲▼ para regular el volumen del altovo (8). En la pantalla, el número de barras que indica el volumen cambia también en funciona del nivel elegido. Cuando está regulado al minimo, el sonido del altovo (8) se corta Completely.
- El piloto (6) pueda encenderse en continuo colocando el interruptor encendido/apagado (1) en la posicion , el
icono del piloto apareceentries en la pantalla 念 . El piloto (6) también peut regulararse en VOX (activacion de la voz) pulsando brevemente el boton «Menu» (4), el-symbolo VOX aparece circa del icono. En modo VOX, el piloto (6) se enciende cuando el micrófono detecta un sonido y se apaga a confirmación automatistically cuando deja de percirbirlo. Pulse brevemente el boton «Menu» (4) para migrar del modo VOX al modo continuo.

Temblo nie la posibidad de controar el piloto (6) a distancia a partir del receptor, para elo consulte la seccion Funcionamento de este ultimo.
- El estado de las pilas está indicado mediante el indicator de estado de energia. A medida que la energia de las pilas disinunye, las barras que llenan el indicator se van apagando progresivamente. Cuando la energia está vacia, el indicator comienza a parpádear. El indicator de estado de energia del transmisor apareceormalmente en la planta del receptor, de este modo, pueda vigilar el estado de las pilas a distancia. Unaalarma suena en su unidad en cuando el indicator está vacio.
- Un BIP suea cada vez que pulsa un botón, esta significa que el aparato registró su acción.
B/ RECEPTOR
- Configuración de la función de alerta «Fuera de alcance» y de laalarma de temperatura
a. Cologne et interruptor encendido/apagado (11) en ON para encender la pantalla LCD. Mantenga pulsado el botón «Menu» (14) durante 5segundos como minimum para acceder al modo de programación. Esto es lo que visualiza la pantalla:

0


FIJA

b. Utilice los botones (12) (13) ▲▼ para configurar la funciona de alerta «Fuera de alcance», la configuracionDebe ser identica a la del transmisor. Si la configuracion es diferente, la alarma peut dispararse sin motivo o al contrario, no disparase蒴que el receptor ya no este al alcance del transmisor. Si el aparato está asociado a 2 transmisores, la configuracionDebe ser identica a la del transmisor cuyo numero corresponde.

c. Pulse el botón «Menu» (14) para confirmar la selección. (Si ha的选择acion «On», el icono de la alerta «Fuerda de alcance» aparece en la pantalla en modo normal. Este es lo que se visualiza en la pantalla:
d. Utilizando los botones (12) (13) , regule la temperatura maximal por encima de la cuales el aparato debe disparar una alarma. Si pulsa brevemente los botones, las temperaturas desfilan grado por grado. Si mantiene los botones (12) (13) pulsados, las temperaturas desfilaran más deprisa. Puede selectionar temperatas que van de -3^ a +50^ . Si selecciono "Apagado", nunca temperatura maximal se define. Pulse el boton "Sutilmente" (14) para confirmar la seleccion. Ahíienes lo que se indica a la pantalla:
e. Utilizando los botones (12) (13) ▲▼, regule la temperatura minima por bajo de la cuales el aparato debe disparar una alarma. Puede selectionar temperatas que van de -8°C a +44°C o 2°C por bajo de la temperatura maxima elegida.

Si selección «Off», no está definida ninguna temperatura minima. Pulse el botón «Menu» (14) para confirmar la selección, la pantalla vuelte de nuevo a modo normal.
f. Tenga en cuenta que la configuracion de las temperatas的最大as y minimas es identica para los dos transmisores.
g. En modo espera, pulse brevamente el botón «Menú» (14) para visualizar la configuración de la alerta «Fuera de alcance» y de la alarma de temperatura.
- Coloque el receptor a una distancia razonable del transmisor para evitar las reacciones parasitas. Si estan muyoca se peut producir un sonido estridente en el altovoz (18).
- Cuando el receptor recibe una Alertsa, la pantalla se enciende y las LED del indicator de nivel sonoro se encienden. Cuanto mas alto sea el navel sonoro de la voz del nino, mas importante sera el numero de LED encendidas.Esta funcionalidad es utilise cuando los padres preferen apagar al altavoz (18) para que no haya ruido. En funcao del transmisor del que procebe la signal, el indicator «Unidad del Bebe 1» (19) o el indicator visual «Unidad del Bebe 2» (20) se enciende.
- El volumen del altavoz (18)uede regulararse utilizingos botones (12) (13) .En la pantalla, el numero de barras que indica el volumen cambia igualmente en funcion del nivel elegido.Cuanto mas augmentede el numero de barras,mas fuerte sera el volumen del altavoz (18).Cuando no se visualiza贯穿una barra y aparece el icono ^ 十 el altavoz (18) esta Completely cortado.
- Si se conecto el receptor para que fonctionase con 2 transmisores, la unidad del Bebe n°1 sique siendo prioritaria. Este significa que si el receptor ya está en transmisión con la unidad del Bebe n°2 y que la unidad del Bebe n°1 comienza a transmitir, el receptor oscila entaces inmediamente a la unidad del Bebe n°1, hasta el final de la transmisión, ysolemosoonas inmediamente a la unidad del Bebe n°2.
- Para evitar que los padres no se pierdan la seals de la unidad del Bebe n°2 si esta comienza a transmitir cuando el receptor ya está en transmisión con la unidad del Bebe n°1, el indicator luminoso Unidad del Bebe 2 (20) parpadaea para informarles. Si los padres desean esecuchar la transmisión de la unidad del Bebe n°2, puedes pagar a esta pulsando brevemente el botón «Menú» (14). El indicator luminoso «Unidad del Bebe n° 2» (20) se enciende entones, y el indicator «Unidad del Bebe l» (19) se pone a parpáedaeir (si el primer Niño suege llorando). Para pagar de nuevo a la unidad del Bebe n°1,ISTA con volver a pulsar el botón «Menú» (14). Por tanto, cabe la posibiliad de vigilar dos niños a la vez.
-
En modo espera, si hay 2 transmisores, la pantalla visualiza alternativamente la temperatura y el estado de energia de cada(transmisor durante 15 segundos.Cuongo unodelos transmisores comienza a transmitir, el receptor recibe inmediamente la transmission y visualiza la informacion relativa al transistor en cuestion hasta el final del señal.
-
El receptor está equipado de una funciona vibrador. Coloque el interruptor encendido/apagado (11) en posición vibrador, el icono [12] aparecería en la pantalla. El vibrador se pone a functionar cuando el nivel sonoro de la voz del niño alcanza una determinación intensidad.Esta funcionalidad esutil cuando los padres se encontraran en un medio ambiente muy ruidoso (p.ej.: ruidos de aspiradores). Para ahorrar energia, se recomienda no usar la funciona vibrador con demasiada frequencia.
- Si selección «On» en los dos aparatos, la alerta «Fuera de alcance» se dispara en cuando el receptor no está al alcance del transistor durante más de 30segundos. El indicator de nivel sonoro de LED (16), asi como el icono de la alerta «Fuera de alcance» se penon a parpadear para informarle. La temperatura tampoco se visualiza más y aparece el SYMBOL ...c aparece. La alerta se detiene en cuando el receptor está de nuevo al alcance del transistor. Si utilizes dos transmisores, la informacion relativa al transistor del que ugsted se encontrartra fuera de alcance visualizada en la pantalla durante todo el tiempo que durelaAlerta.
N.B. La alerta se dispara también cuando el transmisor está apagado, sus pilas descargadas, si no está más alimentada o si la configuración de la alerta no es identica en ambos aparatos. - En cuando lathernatura ambiente supra los limites maximos o minimos de temperatura definidos,una alarma se dispara.En funcion del limite que se haya superado,los iconos HIGH (max) o LOW (min),asi como la temperatureseponen aparpaear en la panta/la receptor.
- Cabe la posibiliad de controlar a distancia el piloto (6) a partir del receptor, paraarlo, el interruptor encendido/apagado (1) deben estar colocado en 8.
Mantenga pulsado el botón (15) cuando pulsa a la vez el botón (12) el número de veces necessarias para apagar (OFF), encender en continuo (ON) o regular el piloto en modo VOX. Los iconos correspondales se visualizan antes en la噎a de los dos aparatos. Tenga en cuenta que el receptorsole可以选择 controlar el piloto del transmisor cuando número se visualiza en la噎a en el momento que usteda pulsa el botón (15).
- Los padres tienen la posibididad de poder responder a su niño para tranquilizarlo. Mantenga pulsado el botón (15), el icono de transmisión需要注意 que el botón (15). Cabe Mentionar que los padres peuvent haberla su hijo en cualesquermente que lo desees, incluo durante una transmisión. El receptor transmite su voz al(transmittercuyo número está visualizzato en la pantalla cuando usted pulsa el botón (15).
- El estado de la batería al litio está indicado por el indicator de estado de carga. A medida que va disminuyendo la carga de la batería, los segmentos quehlenan el indicator se van apagando progresivamente. Una vezvacía, el indicator se pone a parpádear y se dispara una alarma con el fin de recordarle que deben recargar la batería con el adaptador sector.
- Un bip suena cada vez que pulsa un botón, este significía que el aparato tuvo bien enIELDu succion.
GUIA DE REPARACION
| Problema | Posibles causas | Solutión |
| • El transmisor no emite. | • El receptor está apagado. • La sensibilitad del micrófono es demasiado bajo. • Las pilas están descargadas o el adaptador sector no está enchufado correctamente. | • Encienda el receptor. • Aumente la sensibilitad del micrófono utilizingo el botón «Alto» (2). • Cambie las pilas o compruebe la conexión. |
| • El transmisor transmite continuamente. | • La sensibilitad del micrófono es demasiado elevada. | • Disminuya la sensibilitad del micrófono utilizingo el botón «Bajó» (3) de modo que el transmisor se active a la voz. |
| • LaAlerta «Fuera del alcance» no se apaga. | • El emparejamenti ha fallado. • Las pilas del transmisor están descargadas. • Laalerta «Fuera del alcance» está activada en el transmisor pero desactivada en el receptor. • La distancia entre el transmisor y el receptor es demasiado importante. | • Realice un nuevo emparejamenti. • Cambie las pilas o utilize el adaptador sector. • Active laalerta «Fuera del alcance» en el transmisor. • Acerquele receptor al transmisor. |
| • Laalerta «Fuera del alcance» no funciona. | • Laalerta «Fuera del alcance» está desactivada en los dos aparatos. • Laalerta «Fuera del alcance» está activada en el transmisor pero desactivada en el receptor. | • Active laalerta en los dos aparatos. • Active laalerta en el receptor. |
| • Laalarma de temperatura no se apaga. | • Las temperaturamas 最íasimas y minimas definidas son demasiado práximas a la temperature ambiente. | • Regule las temperaturamas 最íasima y minima, estas deben ser superiores e inferiores de 5 °Capproximadamente con relacion a la temperatura visualizada en el aparato. |
| • Laalerta de bateria bajo no se apaga. | • Las pilas está descargadas. • La bateria está estropeada. | • Recargue la bateria con el adaptador sector (receptor). - Cambie las pilas o utilize el adaptador sector (transmisor). • Cambie la bateria por una bateria nueva. |
| • La carga dura poco tiempo. | • El piloto permanece encendido en continuo. • Lafunción vibrador está activada. | • Apaguele piloto oréguleno en VOX • Desactive lafunción vibrador. |
| • En la pantalla del receptor, los dos transmisores poseen el本身就是 número. | •Durante el emparejimiento, se attribuyó el本身就是 número a los dos transmisores. | •Realice un nuevo emparejimiento asignando un número不一样a cada transmisor. |
| • El altovo emite muchos ruidos parásitos e interferencias. | •El transmisor está colocado cerca de otheraparatos electricos. | •Desplace los aparatos electricos o cambieel transmisor de situ, alejado de la fuente de interferencia. |
| • El alcance del transmisor es demasiado corto. | •Los dos aparatos está separados por estrucuras metálicas. •Las pilas del transmisor estándescargadas. | •Cambie el transmisor o el receptor de situ. •Cambie las pilas o utilize el adaptador sector. |