ES 534 TR-E WINNY

ES 534 TR-E - WINNY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES 534 TR-E WINNY en formato PDF.

Page 35
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WINNY

Modelo : ES 534 TR-E

Categoría : Indefinido

Tipo de dispositivoCortacésped
Modo de conducciónConductor caminando
AlimentaciónGasolina (plausible)
Ancho de corteNo especificado
Altura de corteNo especificado
Ajuste de alturaManual (plausible)
Tipo de arranqueNo especificado
Capacidad de la bolsa recolectoraNo especificado
PesoNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
RuedasNo especificado
Uso recomendadoJardín residencial
Normas de seguridadCE, PCT
Manual disponible enVarias lenguas
FabricanteNo especificado

Preguntas frecuentes - ES 534 TR-E WINNY

¿Cómo instalar el WINNY ES 534 TR-E?
Para instalar el WINNY ES 534 TR-E, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario. Asegúrese de que el dispositivo esté colocado sobre una superficie plana y estable, luego conéctelo a una toma de corriente adecuada.
¿Qué hacer si el WINNY ES 534 TR-E no se enciende?
Verifique primero que el dispositivo esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reiniciar el aparato desconectando la alimentación durante unos minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Cómo limpiar el WINNY ES 534 TR-E?
Para limpiar el WINNY ES 534 TR-E, apague y desconecte el dispositivo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
¿El WINNY ES 534 TR-E hace ruido durante el funcionamiento, es normal?
Un ligero ruido puede ser normal dependiendo del uso. Sin embargo, si el ruido es fuerte o inusual, verifique que nada obstruya los ventiladores o los componentes internos. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar los parámetros del WINNY ES 534 TR-E?
Los parámetros del WINNY ES 534 TR-E se pueden ajustar a través del panel de control del dispositivo. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre la configuración de los diferentes modos y ajustes.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el WINNY ES 534 TR-E?
Las piezas de repuesto para el WINNY ES 534 TR-E se pueden pedir directamente al fabricante o a distribuidores autorizados. Verifique el sitio web oficial para más información.
¿Qué hacer si el dispositivo se sobrecalienta?
Si el WINNY ES 534 TR-E se sobrecalienta, apágalo inmediatamente y desconéctalo. Déjalo enfriar en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que las salidas no estén bloqueadas y verifique el estado de los filtros.
El producto está en garantía, ¿qué debo hacer en caso de defecto?
Si su WINNY ES 534 TR-E presenta un defecto durante el período de garantía, contacte al vendedor donde lo compró o al servicio al cliente del fabricante para conocer los pasos a seguir para un cambio o reparación.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES 534 TR-E - WINNY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES 534 TR-E de la marca WINNY.

MANUAL DE USUARIO ES 534 TR-E WINNY

ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali)

PT ES ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA

1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE 2. Marca de conformidad según la directiva 98/37/CEE (2006/42/CE de 29/12/2009) 3. Año de fabricación 4. Tipo de cortadora de pasto 5. Número de matrícula 6. Nombre y dirección del Fabricante 7. Código Artículo Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los números de identificación (3 - 5 - 6) en los espacios correspondientes, en la última página del manual. 11. Chasis 12. Motor 13. Cuchilla (Hoja) 14. Pantalla de protección 15. Bolsa de recolección 16. Mango 17. Mando acelerador 18. Palanca freno del motor 19. Palanca acoplamiento tracción DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS (donde estén previstos) 21. Lento 22. Rápido 23. Cebador 24. Parada motor 25. Tracción acoplada 26. Reposo 27. Arranque motor

PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD - Su cortadora de pasto debe ser utilizada con prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destinados a recordar las precauciones de uso. El significado se explica a continuación. Además le recordamos que lea atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo correspondiente del presente libro.

51. Atención: Leer el libro de instrucciones antes de usar la máquina. 52. Riesgo de expulsión. Mientras se usa, mantener a terceras personas lejos del área de trabajo. 53. Riesgo de cortes. Cuchillas en movimiento. No introducir las manos o los pies en el interior del alojamiento de la cuchilla. 54. ólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico 55. Atención: La cuchilla sigue girando durante poco tiempo incluso después de parar la máquina. 56. Atención: Desconectar el capuchón de la bujía antes de efectuar cualquier operación de manutención o reparación. 57. Sólo para cortadoras de pasto con motor eléctrico.

Valores máximos de ruido y vibraciones

Para modelo 414 464 534 Nivel de presión acústica en el oído del operador (conforme a la norma 81/1051/CEE) db(A) 78,4 79,6 80,3 - Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) db(A)0,7 0,6 0,7 Nivel de potencia acústica medido (conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) db(A) 94,0 94,9 96,3 - Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) db(A)0,2 0,2 0,2 Nivel de potencia acústica garantizado (conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) .. db(A) 96

Nivel de vibraciones (conforme a la norma EN 1033) m/s2 12,6 4,07 5,23

- Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096) m/s2 0,4 0,4 0,4

ETICHETA DE IDENTIFICARE ȘI COMPONENTELE MAȘINII

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

ES NORMAS DE SEGURIDAD QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE A) APRENDIZAJE

1) Leer atentamente las instrucciones. Familiarizarse con los mandos y con el uso correcto de la cortadora de pasto. Aprender a parar rápidamente el motor. 2) Utilizar la cortadora de pasto para el uso al que está destinado, o sea, el corte y la recogida de hierba. Cualquier otro uso puede resultar peligroso y provocar la avería de la máquina. Es inapropiado (como ejemplo, pero no solo): – transportar en la máquina personas, niños o animales; – dejarse transportar por la máquina; – usar la máquina para arrastrar o empujar cargas; – usar la máquina para recoger hojas o residuos; – usar la máquina para regular setos, o para el corte de vegetación no herbosa; – utilizar la máquina más de una persona; – accionar la cuchilla en los tramos sin hierba. 3) No dejar nunca que los niños o personas que no tengan la suficiente práctica con las instrucciones usen la cortadora de pasto. Las leyes locales pueden fijar una edad mínima para el usuario. 4) No utilizar nunca la cortadora de pasto: – Con personas, sobre todo niños, o animales en las cercanías; – Si el usuario ha ingerido fármacos o sustancias consideradas nocivas para su capacidad de reflejo y atención. 5) Hay que recordar que el usuario es el responsable de los accidentes e imprevistos que se pudieran ocasionar a otras personas o a sus propiedades.

B) OPERACIONES PRELIMINARES

1) Durante el corte, usar siempre calzado robusto y pantalones largos. No utilizar la cortadora de pasto con los pies descalzos o con sandalias abiertas. 2) Inspeccionar a fondo toda el área de trabajo y quitar todo lo que pudiera ser expulsado por la máquina o lo que pudiera dañar el grupo de corte y el motor (piedras, ramas, hilos de hierro, huesos, etc.). 3) ¡ATENCION: PELIGRO! La gasolina es muy inflamable: – Conservar el carburante en contenedores adecuados; – Echar el carburante sirviéndose de un embudo sólo al aire libre y no fumar durante esta operación ni cada vez que se maneje el carburante; – Llenar el depósito antes de poner en marcha el motor; no añadir gasolina ni quitar el tapón del depósito cuando el motor esté funcionando o esté caliente; – Si pierde gasolina no encender el motor; alejar la cortadora de pasto del área en la que se ha vertido el carburante y evitar provocar un incendio hasta que el carburante se evapore y los vapores de gasolina se disuelvan; – Volver a colocar siempre y cerrar bien los tapones del depósito y del contenedor de gasolina. 4) Sustituir los silenciadores defectuosos. 5) Antes del uso proceder a una inspección general, sobre todo del aspecto de las cuchillas, y controlar que los tornillos y el grupo de corte no estén usurados o dañados. Sustituir en bloque las cuchillas y los tornillos dañados o usurados para mantener el equilibrado. 6) Antes de empezar el trabajo, montar las protecciones de salida (saco o parapiedras).

1) No accionar el motor en espacios cerrados porque pueden acumularse humos peligrosos de monóxido de carbono. 2) Trabajar sólo a la luz del día o con una buena luz artificial. 3) Si es posible, evitar cortar la hierba mojada. 4) Asegurarse siempre del propio punto de apoyo en los terrenos inclinados. 5) No correr nunca, sino caminar: evitar que la cortadora de pasto le arrastre. 6) Cortar en sentido transversal a la pendiente y nunca de arriba abajo. 7) Prestar la máxima atención al cambio de dirección en las pendientes. 8) No cortar en terrenos con una inclinación superior a 20°. 9) Prestar extrema atención cuando empuje la cortadora de pasto hacia sí. 10) Parar la cuchilla si hay que inclinar la cortadora de pasto para transportarlo mientras se atraviesa superficies no herbosas, y cuando la cortadora de pasto se transporta desde o hacia el área que se

11) No accionar nunca la cortadora de pasto si las protecciones están dañadas, y tampoco sin el saco o el parapiedras. 12) No modificar la regulación del motor y no dejar que alcance un número de revoluciones excesivo. 13) En los modelos con tracción desembragar la transmisión a las ruedas antes de poner en marcha el motor. 14) Poner en marcha el motor con cautela según las instrucciones y teniendo los pies bien distantes de la cuchilla. 15) No inclinar la cortadora de pasto para ponerla en marcha. Efectuar la puesta en marcha sobre una superficie llana y sin obstáculos, o bien, sobre hierba alta. 16) No acercar las manos o los pies a las partes rotantes, ni ponerlos debajo de las mismas. Esté lejos de la apertura de salida. 17) No alzar ni transportar la cortadora de pasto mientras el motor esté en funcionamiento. 18) Parar el motor y quitar el cable de la bujía: – Antes de cualquier intervención bajo el plato de corte y antes de desatascar el transportador de salida; – Antes de controlar la cortadora de pasto, limpiarla o trabajar con él; – Después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles daños de la cortadora de pasto y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la máquina; – Si la cortadora de pasto empieza a vibrar de forma anómala (Buscar la causa de las vibraciones inmediatamente y proveer a los controles necesarios en un Centro Especializado). 19) Parar el motor: – Cada vez que se deje la cortadora de pasto sin vigilancia. En los modelos con encendido eléctrico quitar también la llave; – Antes de echar gasolina; – Cada vez que se quita o se vuelve a poner el saco; – Antes de regular la altura del corte. 20) Reducir el gas antes de parar el motor. Cerrar la alimentación del carburante al final del trabajo, siguiendo las instrucciones que aparecen en el libro del motor. 21) Durante el trabajo mantener siempre la distancia de seguridad respecto a la cuchilla rotante, dada por la longitud del mango.

D) MANUTENCION Y ALMACENAJE

1) Mantener bien apretados tuercas y tornillos para asegurarse que la máquina esté siempre en condiciones de funcionamiento seguras. Una manutención regular es esencial para la seguridad y para mantener el nivel de prestación. 2) No colocar la cortadora de pasto con gasolina en el depósito en un local en el que los vapores de gasolina pudieran llegar hasta una llama, una chispa o una fuerte fuente de calor. 3) Dejar enfríar el motor antes de guardar la cortadora de pasto en un lugar cualquiera. 4) Para reducir el riesgo de incendios mantener el motor, el silenciador de salida, el alojamiento de la batería y la zona de almacenamiento de la gasolina libres de residuos de hierba, hojas o grasa excesiva. No dejar los contenedores con la hierba cortada en el interior de un local. 5) Controlar frecuentemente el parapiedras y el saco para verificar su usura o deterioro. 6) Si hay que vaciar el depósito de la gasolina, efectuar esta operación al aire libre y con el motor frío. 7) Usar guantes de trabajo para desmontar y montar la cuchilla. 8) Cuidar el equilibrado de la cuchilla cuando se afila. Todas las operaciones relativas a la cuchilla (desmontaje, afilado, equilibrado, remontaje y/o sustitución) son trabajos complicados que requieren una especial competencia y el empleo de las herramientas especiales; por razones de seguridad, es necesario que se lleven a cabo en un centro especializado. 9) No use nunca la máquina con partes desgastadas o dañadas, por motivos de seguridad. Las piezas dañadas se deben sustituir, nunca las repare. Utilice sólo recambios originales. Las piezas de calidad inferior pueden dañar la máquina y atentar contra su seguridad.

E) TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

1) Cada vez que desee maniobrar, levantar, transportar o inclinar la máquina, será necesario: – utilizar guantes robustos de trabajo; – sujetar la máquina en puntos que ofrezcan una sujeción segura, teniendo en cuenta el peso y la repartición del mismo; – emplear un número de personas adecuado al peso de la máquina y a las características del medio de transporte o del lugar en el que debe ser colocada o quitada. 2) Durante el transporte, asegurar la máquina adecuadamente con cuerdas o cadenas.

ES NORMAS DE USO Para el motor y la batería (si estuviera presente) leer los relativos manuales de instrucciones.

NOTA - La correspondencia entre las referencias contenidas en el texto y las respectivas figuras (colocadas en las páginas 2 - 3) es relativa al número que precede cada parágrafo.

1. COMPLETAR EL MONTAJE NOTA - La máquina puede ser suministrada con algunos componentes ya montados.

ATENCIÓN – El desembalaje y la operación de acabado del montaje deben ser efectuadas sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los embalajes, sirviéndose siempre de herramientas apropiadas. La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes.

1.1a Mango tipo “I” – sin regulación de altura - Montar la parte inferior del mango (1) en los orificios laterales del chasis, fijándola mediante los tornillos (2) provistos. Montar la parte superior (3) utilizando los tornillos (4) suministrados, prestando atención al correcto posicionamiento de la espiral (5) de guía del cable de arranque.

En algunos modelos: conectar el cable del freno del motor (6) enganchando el terminal (7) del hilo al orificio correspondiente de la palanca de mando (8), fijar el soporte del cable (6a) al mango mediante los tornillos (9) como se indica. Fijar los cables de los mandos utilizando las abrazaderas (10). 1.1b Mango tipo “II” – con regulación de altura - Llevar a la posición de trabajo la parte inferior del mango (1), ya premontada y bloquearla por medio de las manijas inferiores (2) procurando que los dos pernos (3) se introduzcan en sus orificios correspondientes (4).Montar la parte superior (5) utilizando los tornillos (6) provistos, prestando atención al correcto posicionamiento de la espiral (7) de guía del cable de arranque. En algunos modelos: conectar el cable del freno del motor (8) enganchando el terminal (9) del hilo al orificio correspondiente de la palanca de mando (10), fijar el soporte del cable (8a) al mango mediante los tornillos (11) como se indica. Fijar los cables de los mandos utilizando las abrazaderas (12). Aflojando las manijas (2) es posible regular el mango a dos alturas diferentes. 1.2a En el caso de bolsa rígida: Separar cuidadosamente la plaquita (1) y las arandelas (2) de la parte superior de la bolsa (3). Eliminar las arandelas (2) y montar la plaquita (1) en la parte superior de la bolsa (3) enganchándola. Montar las dos partes de la bolsa (3) y (4), introduciendo a fondo los ganchos en los compartimentos hasta escuchar el enganche y fijarlas con los tornillos (5) provistos. 1.2b En caso de bolsa de plástico y tela: Introducir el armazón (15) en la bolsa (17) y enganchar todos los perfiles de plástico (18), con la ayuda de un destornillador, como muestra la figura. Introducir a fondo el borde perimetral (19) de la tela en el ojal de la parte de plástico (13), partiendo de 5-7 mm desde la extremidad.

1.3 En los modelos provistos de arranque eléctrico, conectar el cable de la batería al conector del cableado general de la cortadora de pasto.

2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS

El acelerador (si está previsto) se acciona mediante la

palanca (1). Las posiciones de la palanca están indicadas en la correspondiente placa. En algunos modelos está previsto un motor de régimen fijo, sin necesidad de acelerador.

2.2 El freno de la cuchilla está comandado por la palanca

(1), que se deberá mantener apretada contra el mango para la puesta en marcha y durante el funcionamiento de la cortadora de pasto. El motor se para cuando se suelta la palanca. 2.3 En los modelos con tracción, el avance de la cortadora de pasto se efectúa llevando la palanca (1) hacia el mango. La cortadora de pasto deja de avanzar cuando se suelta la palanca. 2.4 La regulación de la altura de corte se efectúa por medio de las correspondientes palancas (1). En algunos modelos, sacar el cubredisco (2) y desatornillar el perno (3) con la llave (4) en dotación; colocar las ruedas en el orificio (5) correspondiente a la altura de corte deseada y apretar correctamente el perno (3) con la llave (4). Las cuatro ruedas deberán ser reguladas a la misma altura. REALIZAR LA OPERACION CON LA CUCHILLA PARADA.

3. CORTE DE LA HIERBA

3.1 Levantar el parapiedras y enganchar correctamente el saco (1) como se indica en la figura. 3.2 Para el arranque, seguir las indicaciones del manual del motor, luego tirar la palanca del freno de la cuchilla (1) contra el mango y dar un tirón fuerte a la manija del cable de arranque (2). En los modelos provistos de arranque eléctrico tirar de la palanca del freno de la cuchilla (1) contra el mango y girar la llave de contacto (3).. 3.3 El aspecto del prado mejorará si los cortes se efectúan siempre a la misma altura y en las dos direcciones alternativamente. CONSEJOS PARA EL CUIDADO DEL PRADO Cada tipo de hierba presenta características diferentes y por lo tanto puede requerir diferentes modalidades para el cuidado del césped; leer siempre las indicaciones contenidas en los embalajes de los simientes relativas a la altura de corte, indicadas para las condiciones de crecimiento de la zona en la que se trabaja. Es necesario recordar que la mayor parte de la hierba es compuesta por un tallo y por una o más hojas. Si las hojas se cortan completamente, el césped se daña y el crecimiento será más difícil. En líneas generales, pueden valer las siguientes indicaciones: – un corte demasiado bajo provoca tirones y clareos en el césped, con un aspecto “a manchas”. – en verano ,el corte debe ser más alto para evitar que se seque el terreno; – no corte la hierba cuando esté mojada; esto puede reducir la eficiencia de la cuchilla por la hierba que se engancha y provoca tirones en el césped; – en el caso de hierba especialmente alta, se aconseja efectuar un primer corte a la máxima altura permitida por la máquina, seguido de un segundo corte a distancia de dos o tres días.

3.4 Al final del trabajo, soltar la palanca (1) del freno y desconectar el casquillo de la bujía (2). En los modelos provistos, quitar la llave de contacto (3). ESPERAR QUE LA CUCHILLA SE PARE antes de efectuar cualquier tipo de intervención en la cortadora de pasto.

4. MANUTENCIÓN ORDINARIA IMPORTANTE –El mantenimiento regular y preciso es indispensable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguridad y las prestaciones originales de la máquina.

Guardar la cortadora de pasto en un lugar seco. 1) Llevar guantes robustos de trabajo antes de cada intervención de limpieza, mantenimiento o regulación en la máquina. 2) Lavar cuidadosamente la máquina con agua después de cada corte, extraer los restos de hierba y el fango que se acumulan en el interior del chasis para evitar que, cuando se disequen, dificulten el arranque sucesivo. 3) El barniz de la parte interna del chasis puede desprenderse a lo largo del tiempo a causa de la acción abrasiva de la hierba cortada, en este caso, intervenir tempestivamente retocando el barniz con una pintura antioxidante, para prevenir la formación de óxido que causaría la corrosión del metal. 4) Si fuera necesario acceder a la parte inferior, inclinar la máquina exclusivamente del lado indicado en el manual del motor, siguiendo las instrucciones oportunas. 5) Evitar echar gasolina en las partes de plástico del motor o de la máquina para que no se dañen, y volver a limpiar inmediatamente todo rastro de gasolina que se ha echado. La garantía no cubre los desperfectos en las partes de plástico causados por la gasolina.

la máquina en el ambiente, deberá contactar un centro de recogida, según las normas locales vigentes.

6. ACCESORIOS ATENCIÓN: Para su seguridad está absolutamente prohibido montar cualquier otro accesorio además de los incluidos en la lista siguiente, proyectados expresamente para el modelo y el tipo de su máquina.

6.1 Kit “Mulching” (si no se suministra)

Desmenuza finamente el césped cortado y lo deja en el prado como alternativa a la recogida en la bolsa.

4.1 Es conveniente que se efectúe en un Centro especializado toda intervención en la cuchilla, que dispone de los equipos apropiados.

En esta máquina es previsto el uso de cuchillas con el código: 81004360/3 (para modelo 414) 81004365/3 (para modelo 464) 81004381/1 (para modelo 534) Las cuchillas deberán estar marcadas siempre . Dada la evolución del producto, las cuchillas arriba indicadas podrán ser sustituidas por otras, con características análogas de intercambiabilidad y seguridad de funcionamiento. Volver a montar la cuchilla (2) con el código y la marca dirigidas hacia el terreno, siguiendo la secuencia indicada en la figura. Apriete a fondo el tornillo central (1) con una llave dinamométrica, calibrada a 35-40 Nm.

4.2 Para recargar una batería descargada, conectarla al cargador de baterías (1) siguiendo las instrucciones del libro de mantenimiento de la batería.

No conecte el carga batería directamente a la borna del motor. No es posible poner en marcha el motor utilizando el carga batería como fuente de alimentación, pues este último podría dañarse. Si no se usara la cortadora de pasto por un largo período, desconectar la batería del cableado del motor, asegurándo de todos modos un buen nivel de carga.

5. TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el que vivimos.

– Evite ser un elemento de disturbio para la vecindad. – Efectúe escrupulosamente las normas locales para la eliminación de los materiales después del corte. – Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminación de embalajes, aceites, gasolina, baterías, filtros, partes deterioradas o cualquier elemento de fuerte impacto ambiental; estos residuos deben separarse y entregarse a los especiales centros de recogida que proveerán al reciclaje de los materiales – En el momento de la puesta fuera de servicio, no abandone

En caso de cualquier duda o problema, no dude en contactar el Servicio de Asistencia o a su Revendedor.