RYOBI CSD42L - Perforar

CSD42L - Perforar RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSD42L RYOBI en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI CSD42L - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Taladro atornillador inalámbrico
Características técnicas principales Mandril sin llave, 2 velocidades, par ajustable
Alimentación eléctrica Batería de litio-ion
Tipo de batería Li-ion
Tensión 18 V
Potencia No especificada
Dimensiones aproximadas No especificadas
Peso No especificado
Funciones principales Perforación, atornillado, desatornillado
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente, verifique el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consulte el servicio postventa
Seguridad Utilizar gafas de protección, respetar las instrucciones de seguridad
Información general Ideal para trabajos de bricolaje en casa, ligera y manejable

Preguntas frecuentes - CSD42L RYOBI

¿Cómo puedo recargar la batería del RYOBI CSD42L?
Para recargar la batería, retírela de la herramienta e insértela en el cargador RYOBI compatible. Conecte el cargador a una toma de corriente y espere a que la luz indique que la batería está completamente cargada.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Primero, verifique que la batería esté correctamente cargada e instalada. Asegúrese también de que el bloqueo de seguridad no esté activado y que todas las piezas estén correctamente ensambladas.
¿Cómo mantener el RYOBI CSD42L?
Para un buen mantenimiento, limpie regularmente la herramienta con un paño seco y verifique las piezas móviles en busca de signos de desgaste. También se recomienda almacenar la herramienta en un lugar seco y fresco.
¿Cuál es la capacidad de perforación máxima de esta herramienta?
El RYOBI CSD42L puede perforar hasta 42 mm en madera y hasta 13 mm en acero, dependiendo del tipo de brocas utilizadas.
¿Qué tipos de accesorios puedo usar con el RYOBI CSD42L?
Puede usar una variedad de brocas y puntas de atornillado que sean compatibles con el mandril de la herramienta. Asegúrese de que los accesorios sean adecuados para el tamaño del mandril.
¿Cómo ajustar el par en el RYOBI CSD42L?
El ajuste del par se realiza mediante la rueda de ajuste ubicada en la cabeza de la herramienta. Gire la rueda para seleccionar el nivel de par deseado según el material a trabajar.
¿Puedo usar el RYOBI CSD42L para atornillar?
Sí, el RYOBI CSD42L está diseñado para ser utilizado para atornillar además de perforar. Use el modo de atornillado y una punta adecuada para atornillar de manera efectiva.
¿Cómo puedo informar un problema de garantía?
Si tiene un problema cubierto por la garantía, comuníquese con el servicio al cliente de RYOBI o con su distribuidor donde compró la herramienta para obtener instrucciones sobre el procedimiento de reclamación.
¿Hay precauciones de seguridad a seguir al usar esta herramienta?
Sí, siempre use gafas de seguridad, guantes y una máscara contra el polvo si es necesario. Asegúrese también de leer el manual de usuario para conocer todas las directrices de seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre CSD42L RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSD42L - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSD42L de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO CSD42L RYOBI

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Sujete la herramienta por las superficies de sujeción aisladas al realizar una operation en la que la broca pueda entrada en contacto con cables ocultos o con el propio cable electrico del taladro. El contacto de las brocas con un cable con corrente能把 cerrar las partes metálicas de la herramienta y pueda provocar una descarga electrica.

DESCRIPCION

  1. Selector de sentido de rotación (Adelante/Atrás/Seguro en el centro)
  2. Gatillo interruptor
  3. Luz LED de trabajo
  4. Sistema Speedload +^TM
  5. Anillo de ajuste de la fuerza de torsión
  6. Selector de velocidad (Alta/Baja)
  7. Tapa de la batería
  8. Seguro de la batería
  9. Bateria
  10. Bloquear
  11. Desbloquear
  12. Marcha atrás
  13. Marcha adelante
  14. Alta velocidad
  15. Baja velocidad
  16. Broca
  17. Cabezal de goma
  18. Cargar broca
  19. Retirar broca
  20. Augmentar fuerza de torsión
  21. Reducir fuerza de torsión

ESPECIFICACIONES

Voltaje 4V---

Embrague 24 Posiciones

Interruptor Encendido-Apagado/Reversible

Revolveraciones en vacio

(mode atornillador): 0-200/0-600 min ^-1

Fuerza de torsión max. 5,1 Nm

Peso 0,49 kg

Batería AP4001

Cargador AP4700

FUNCTIONAMENTO

RYOBI CSD42L - FUNCTIONAMENTO - 1

ADVERTENCIA

Aun cuando esté familiarizo con laquina no deje de estar atento. No olvde nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.

RYOBI CSD42L - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Utilice siempre proteccion ocular que cumpla con la ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salgan despedidos peuvent causarle graves lesiones en los ojos.

RYOBI CSD42L - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Utilice exclusivamente las piezas y accesorios recomendados por el fabricante. La utilización de cualquier pieza o accesorio no recomendado puede occasionar heridas graves.

APLICACIONES

Utilice laquina para las siguientes aplicaciones:

Atornillar y destornillar
- Pequeiroseworkos de taladrado

RYOBI CSD42L - APLICACIONES - 1

ADVERTENCIA

No olvide que las migunas inalámbricas siempre están listas para funciona. Compruebe que el gatillo está bloqueado cuando no utilizes laquina o cuando la transporte.

CHARACTERÍSTICAS DE PROTECCION DE LA BATERIA

Las baterías de Ion-Litio 4 V de Ryobi está disénadas con característica que protegen las celdas de Ion-Litio y maximizar la vida de la bateria.

Si la herramienta se para durante su uso, suele el gatillo para reinecer y continue con la operation. Si la herramienta sigue sin funciona, esnecessary recargar la batería.

INSTALAR/RETIRAR LA BATERIA

Ver Figura 2.

RYOBI CSD42L - INSTALAR/RETIRAR LA BATERIA - 1

ADVERTENCIA

Retire siempre la batería del producto cuando está instalando piezas, hacerly ajustes, limpiando o cuando no está en uso. Retirar la batería evitará un arranque accidental que pueda provocar lesiones personales graves.

FUNCTIONAMENTO

  • Quite la tapa girando la flecha hacía el icono UNLOCK.
  • Inserte la bateria en la directionadora. Asegúrese de que la estria de la bateria se alinea con la ranura en el puerto de la bateria. Presione la bateria para garantizar que los contactos de la bateria encajan correctamente.
    Vuelva aponer la tapa colocandola sobre la bateria y girando la flecha hacía el icono LOCK, asegurando que la tapa estáfirmamente colocada.

Espanol

FUNCTIONAMENTO

Para retirar la batería, gire la tapa para abrirla y retire la batería del puerto de la batería.
No intente usar estar herramienta si la tapa de bateria no está cerrada y con el seguro.

DIRECCION DEL SELECTOR DE ROTACION (ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Ver Figura 3.

La direccion de rotación de la broca es reversible y se controla con un selector situado sobre el gatillo interruptor. Con el destornillador en la posición de funciona normal, la direccion del selector de rotación debería estar situado a la izquierda del gatillo interruptor para un movimiento hacía adelante. La direccion es hacía atrás cuando el selector está hacía la derecha del gatillo interruptor.

Situar el gatillo interruptor en la posicion OFF (seguro en el centro)lisha a reduir la posibidad de un arranque accidental cuando no está en uso.

RYOBI CSD42L - Ver Figura 3. - 1

PRECAUCION

Paraatardaranherengranaje,permita siempre queelmandril separe porcompletoantes dechangiar la direccion de rotacion.

Para parar el destornillador, libere el gatillo interruptor y permita que el mandril separe por completeness.

NOTA: El destornillador no funciona a menos que la direccion del selector de rotacion está Completely hacía la izquierda o derecha.

MOTOR DE DOS VELOCIDADES

Ver Figura 4.

El destornillador tiene un motor de dos velocidades, alta y baja. El interruptor para seleccionar velocidad alta o baja está situado en la parte superior del destornillador. Al usar el destornillador en velocidad baja, la velocidad se reducirá y launidad tendrá más potencia y más fuerza de torsión. Al usar el destornillador en velocidad baja, la velocidad se incrementará y launidad tendrá menos potencia y menos fuerza de torsión. Utilice sólo brocas con vástago hexagonal de 1/4 pulgadas. El時間 máximo es de 1/4 pulgadas.

Utilice la velocidad alta para taladrar agujeros y'utilice la velocidad baja para atornillar.

CARGAR/RETIRAR BROCAS

Ver Figura 5.

El Sistema SPEEDLOAD +^TM del destornillador es un portabrocas Diseñado para soportarrialquierbroca hexagonal de 1/4 pulgadas. Inserte la BROCA en el

portabrocas y presione lo máximo possible hasta que el portabrocas bloquee la broca. Para retiring una broca, presione hacer adelante del cuestion de goma y bajo tire de la broca para sacarla del portabrocas.

EMBRAGUE DE FUERZA DE TORSION AJUSTABLE

El destornillador está equipado con un embrague de fuerza de torsión ajustable para atornillardietentestipsode tornillos endifferentes materiales.Elajuste adecuado depende del tipo de material y el時間 del tornillo que se esté usando.

AJUSTAR LA FUERZA DE TORSION

Ver Figura 6.

El indicator de las 24.optiones de fuerza de torsión está situado en la parte delantera del destornillador.

  • Seleccione el ajuste en alta o baja velocidad.
    Gire paraaabustar el anillo en la posición deseada.
1 - 4Para tornillos��eanos (velocidad alta o bajo)
5 - 8Para atornillar en material blando (velocidad bajo)
9 - 12Para atornillar en material blando y duro (velocidad bajo)
13 - 16Para atornillar en madera dura (velocidad bajo)
17 - 24Para tornillos grandes (velocidad bajo)

DISPOSITIVO DE PROTECCION CONTRA SOBRECARGA

La herramienta tiene un dispositivo de proteccion contra sobrecarga. La herramienta se parará si el eje se bloquea durante various segundos cuando el gatillo está activado. Si thiso ocurre, suele the gatillo, espereunossegundos antes de reinicuar la operation. Para evitar esta situacion, no fuerce la herramienta.

DIODO DE ILUMINACION DE LA ZONA DE TRABAJO (Fig. 7)

El destornillador cuenta con un diodo de iluminación integrado, lo que le permiteeworkar en lugarares de dificil acces o estrechosdonde se requiere una fuente de luz adicional. El diodo de iluminación de la zona de trabajo se enciende cada vez que se presiona el gatillo.

NOTA: La luz LED de trabajo se apagará cuando la protección contra sobrecarga provoque la parada de la herramipta. La luz se encenderá de nuevo cuando se presione el gatillo y se reinicia la operation.

Espanol

MANTENIMIENTO

RYOBI CSD42L - MANTENIMIENTO - 1

ADVERTENCIA

Si fuera preco移到ciar algoa pieza,sole se debenutilizarrecambiosoriginales.El uso de综合素质o.
deteriorar el producto.

No实用性 disolventes para limpar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retiring las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

RYOBI CSD42L - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias queULDen deteriorar, debilitar o destruir el plástico.

No abuse de las herramrientas electricas. Las practicas abusivas peuvent darar la herramipta al igual que la pieza de trabajo.

RYOBI CSD42L - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

No intente modifier esta herramienta o create accesorios no recommendados para utiliser con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación supone un uso indefinido youlda provocaciones peligrosas que conduczan a posibles lesiones personales graves.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI CSD42L - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, debe Separar la herramenta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLO

RYOBI CSD42L - SIMBOLO - 1

Alerta de seguidad

V

Voltios

min-1

Revoluciones o reciprocidades por minuto

Corrente directa

RYOBI CSD42L - SIMBOLO - 2

Conformidad con CE

RYOBI CSD42L - SIMBOLO - 3

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI CSD42L - SIMBOLO - 4

Reciclado no deseado

RYOBI CSD42L - SIMBOLO - 5

Los productos electricos deespercio no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor reciclicos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

Italiano

NORMEDI SICUREZZAGENERALI

SCATOLA DEL CAMBIO A DUE VELOCITA

Vedere la Figura 4.

Os elementos de plástico nunca devementrare emcontacto comliquido de travões,gasolina, produits à base de petróleo,oleos penetrantes, etc. Estas substancias contentem produits químicos que podem danificar, entraquecer ou destruir o plástico.

Este producto Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricación y las piezas defectuosas por un periodo de veinticuatro (24) meses, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura establisha por el distribuidor al usuario final.

Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento Incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, punas, bolfas, etc.

En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envie el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.

Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantía.

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y pueda ser utilizdo para comparar una herramipta con另一边. Puede ser utilisé para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarte, si la herramipta se usa para diferentes aplicaciones, condietes accesos o no recibe el mantenimiento adequado, la emisión de las vibraciones peut ser diferente. Esteoulda augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Una estimación del nivel de exposión a la vibración también debe tener en*cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está connectada pero no está realizando ningún trabajo. Este pueda reducir significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total. Identificar las medías de seguridad adiconiales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como:mantimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organizedacion de los patrones de trabajo.

RYOBI CSD42L - SCATOLA DEL CAMBIO A DUE VELOCITA - 1

AVVERTENZE

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto es conforme a las siguientes normas o documents
normalizados: 98/37/EC (hasta el 28 de diciembre de 2009),
2006/42/EC (a partir del 29 de diciembre de 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Nivel de presion acustica 56.5 dB(A)
Nivel de potencia acustica 67.5 dB(A)
Valor de acceleracion de la media
cuadratica ponderada (k = 1.5m / s^2) 0.8~m / s^2

RYOBI CSD42L - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : CSD42L

Categoría : Perforar