YAMAHA CD-N500 - Reproductor de CD

CD-N500 - Reproductor de CD YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CD-N500 YAMAHA en formato PDF.

📄 283 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice YAMAHA CD-N500 - page 172
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor de CD en red con función de reproducción multimedia en red (DLNA), radio por Internet, iPod/USB
Dimensiones (An x Al x Pr) 435 x 96 x 313,3 mm
Peso 5,25 kg
Alimentación 230-240 V CA, 50 Hz (modelo Europa); consumo 28 W, en espera <0,35 W (modo de espera de red desactivado)
Funciones principales Reproducción de CD (audio y datos MP3/WMA), reproducción desde PC/NAS en red, radio por Internet (vTuner), reproducción de iPod/iPhone/iPad mediante USB, reproducción de dispositivos USB, modo Pure Direct, reproducción programada, repetición A-B, modos aleatorio y repetición
Conectividad de red Ethernet 100Base-TX/10Base-T; compatibilidad DLNA 1.5
Salidas de audio Analógica RCA estéreo (2 canales), digital coaxial, digital óptico
Formatos de audio compatibles (red/USB) WAV (PCM), MP3, WMA, AAC, FLAC, ALAC (según fuente)
Dispositivos compatibles iPod touch/nano (2.ª a 6.ª generación), iPhone, iPad, dispositivos USB (MSC FAT16/32)
Accesorios incluidos Mando a distancia, cable estéreo RCA, pilas AA (x2), cable de alimentación, manual de usuario
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño seco y limpio; no utilizar disolventes químicos ni limpiadores de discos
Seguridad No exponer a la humedad o la lluvia; no abrir la carcasa; evitar la caída de objetos; mantener una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para la ventilación
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparaciones confiadas exclusivamente a un técnico Yamaha autorizado; no intentar modificar o reparar uno mismo
Información general Manual disponible en varios idiomas; actualización del firmware posible a través de red o USB

Preguntas frecuentes - CD-N500 YAMAHA

¿Cómo escuchar la radio por Internet en el CD-N500?
Presione varias veces SOURCE para seleccionar NET RADIO. Use la rueda o las teclas de desplazamiento para recorrer las estaciones, luego presione ENTER para iniciar la reproducción. También puede crear una cuenta vTuner para acceder a sus favoritos.
¿Cómo reproducir archivos de música desde mi PC?
Asegúrese de que su PC y el CD-N500 estén en la misma red. Configure el uso compartido de medios en Windows Media Player 11/12 (active la transmisión en continuo). En el dispositivo, seleccione SERVER como fuente, luego navegue por las carpetas.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique las pilas (reemplácelas si es necesario), apunte el mando a distancia hacia el sensor en un radio de 6 m y un ángulo de 30°. Evite la luz solar directa sobre el sensor. Si el problema persiste, reinicie el aparato.
¿Puedo usar una memoria USB en este aparato?
Sí, conecte una memoria USB (formato FAT16/32) en el puerto USB frontal. Seleccione USB como fuente. La reproducción comienza automáticamente. No use un concentrador USB.
¿Cómo programar la reproducción de un CD de audio?
Mientras el CD está detenido, presione PROGRAM en el mando a distancia. Use las teclas numéricas para seleccionar las pistas en el orden deseado (hasta 50). Presione para iniciar la reproducción programada.
¿Qué significa el mensaje 'No disc' en la pantalla?
La bandeja del disco está vacía o el CD no está insertado correctamente. Abra la bandeja, coloque un CD con la etiqueta hacia arriba y ciérrela.
¿Cómo actualizar el firmware del CD-N500?
Acceda al menú de configuración (SETUP), luego Firmware Update. Elija Network (actualización a través de Internet) o USB (archivo en una memoria USB). Siga las instrucciones en pantalla; no apague el aparato antes de terminar.
¿Puedo conectar un iPod o un iPhone?
Sí, use el cable USB suministrado con su iPod/iPhone. Conéctelo al puerto USB frontal, seleccione USB como fuente. Puede controlar la reproducción desde el iPod (modo estándar) o desde el mando a distancia (modo extendido).
¿Cuál es el consumo eléctrico en espera?
En modo de espera de red activado: aproximadamente 3,5 W. En modo de espera de red desactivado: aproximadamente 0,35 W. Para reducir el consumo, desactive el modo de espera de red en el menú de configuración.
¿Cómo limpiar el aparato y los discos?
Limpie el aparato con un paño seco y limpio. No use disolventes. Para los discos, limpie desde el centro hacia el borde con un paño suave. Nunca use limpiadores líquidos o en aerosol.

Preguntas de los usuarios sobre CD-N500 YAMAHA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CD-N500 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CD-N500 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO CD-N500 YAMAHA

1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y bajo guardelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necessario.
2 Instale este sistemas de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibracion, polvo, humedad y/o frio. Para una adequaca ventilacion, permitque que el equipoonga elsignificante espacio libre微量元素:
Arriba: 10cm
Atrás: 10 cm
A los lados: 10cm
3 Coloque este aparato lejos deOthers aparatos electricos, motores o transformadores, para evaporar aslos ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a Cambios bruscos de temperatas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy humedes (una habitación con deshumidificador, por exemple), para impedir asi que se forme condensacion en su interior, lo que podra causar una descarga electrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde能把 caerle encima objetivos y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de liquidos. Encima de este aparato noonga:
- Otros componentes, porque pueda causar danos y/o decoloracion en la superficie de este aparato.
- Objetos con fuego (velas, por exemple), porqueSEO.
lesiones a las personas.
- Recipientes con liquidos, porque pueda caerse y detrarar el liquido, causando descargas electricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periodico, mantel, cortina, etc. para no impeder el escape del calor. Si augmente la temperatura en el interior del aparato,eso peutecaurar un incendio,daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta antes de partir de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente Causear daños.
9 No utilise una fuerza excessiva con los conmutadores, los controlles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podrá estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tension spécifique en este aparato. Utilizar el aparato con una tension superior a laspecificada的结果a peligioso y pueda producir unincendio,daños en el aparato y/o lesiones a las personas.Yamaha no se hara responsable de ningún daño cuando aluso de este aparato con una tensiondifferente de laspecificada.
13 Para impedir danos debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta electrica.
14 No intente modifier niarralearesteaparato.Póngase encontactoconel personal de serviceYamahacouldificadowhen necesiterealizaralguna reparacion. La caja nodeferabrarseunca por ningunarzazon.

15 Cuando no piense usar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por典型案例) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección "SOLUTION DE PROBLEMAS" antes de dar por conclusión que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse 山 para ponerlo en el modo de esper, y bajo desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no usa el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y bajo no utilise el aparato para permitir que se enfié.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentacion.
21 Las baterías no deben exponserse a un calor excessivo como, por exemple, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.

  • Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los niños. Las baterías peuvent ser peligrosas y los niños se las llevan a la Boca.
  • Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si este sucediese, cambie las pilas por dos新模式 tan pronto como sea possible.
  • No utilise pilas viejas y{nuevas juntas.
  • No utilise juntas pilas de temas differentes (alcalinas de manganesco, por exemple). Lea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distinctos temas de pilas con la misma forma y color.
  • Las pilas gastadas peuvent tener derrames. Si se produce algunos derrame en las pilas, desechelas inmediamente. Evite tocar el liquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas新品as, limpie bien el compartmento de las pilas.
  • Si no piensa usar lainstitution durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías de lainstitution. De lo contrario, las baterías se gastarán y podranean filtrar liquido y daran lainstitution.
  • No arroje las pilas al cubo de la basura. Desechelas de acuerdo con la normativa local aplicables.

22 La presión acústica excessiva de los auriculares puede causar perdida auditiva.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacion de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato este apagada con 日 .A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido disenada para que consumes uncantidad de corriente muyklequeña.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA

NO TOQUE ESTA UNIDAD SI SE UTILIZA DE FORMA CONTINUJA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU PARTE INFERIOR PODRIA ACUMULAR MUCHO CALOR Y PODRIA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.

QUE PUEDE HACER CON esta UNIDAD

Esta unidad es un reproductor de CD en red, en el que pueda reproducir los ARCHivos de música guardados en su servidor multimedia (PC o NAS), Contents de audio de Internet, CD, iPod y dispositivos USB conectando launidad a su red domestica (DLNA) y el Sistema de audio a la misma red.

YAMAHA CD-N500 - QUE PUEDE HACER CON esta UNIDAD - 1

Para Obtener más información sobre DLNA o NAS, consulte "INFORMACION ADICIONAL" (pag.30).

YAMAHA CD-N500 - QUE PUEDE HACER CON esta UNIDAD - 2
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de vente en el mercado si usa un dispositivo móvil.

Fuentes que peuvent reproducirse en estaunidad

1 Reproduccion de contenido de audio de Internet (pag.16)
2 Reproduccion de ARCHivos de musica guardados en su PC (pag.11, 14)
Reproducción de ARCHivos de música guardados en su NAS (pag.11, 14)

YAMAHA CD-N500 - Fuentes que peuvent reproducirse en estaunidad - 1

Para Obtener más información sobre la交代 de dispositivos, consulte “CONEXIONES” (pág.9).

4 Reproduccion de un CD (pag.18)
Reproduccion de un iPod o dispositivos USB (pag.20)

Dispositivos que pueda controlar estaunidad

Control de la unidad desde dispositivosmobiles (pag.11,13)
Control de la unidad con el mando a distancia (pag.6, 14, 16, 18, 20, 22, 23)

PREGUNTAS MÁS FRECUYENTES

¿Qué tipo de ajustes tendré que hacer?

→ Para Obtener más información sobre los ajustes Necessary en su PC, NAS o dispositivo móvil, consulte “CONFIGURACION DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES” (pag.11).
→ Para Obtener más información sobre el menu de configuración de esta unidad, consulte “MÁNU DE CONFIGURACION” (pág.23).

Por qué noencuentroarchivosdemusicaenmiPC?

Compruebe los ajustes de las options para partir ARCHivos multimedia de su PC o servidor multimedia, como Reproductor de Windows Media 12 (pag.11).
Asegürese de que hay archivos de música que poderan reproducirse (E pág.31).

¿Puedo controlar esta unidad con mi iPhone?

→ Si deseña Obtener información acerca del control de esta unidad desde su dispositivo móvil, consulte "Operaciones desde un dispositivo móvil" (pag.13).

No enquiryo this unidad con la aplicacion exclusiva instalada en mi dispositivo movil.

Asegürese de que la unidad está conectada correctamente a la mesma red como el enrutador de banda ancha.
→ Compruebe que el acceso a la unidad no esté restringido por la funciona de filtro de direcciones MAC (pag.27).

¿Qué archivos de música能把 reproducirse en esta unidad?

→ Para Obtener más información sobre los ARCHivos y formatos que pueda reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCCIBLES” (pág.31).

¿Cóme你能 eschar radios por Internet en estaunities?

→ Para Obtener más información sobre como eschar emisoras de radio por Internet, consulte “REPRODUCCION DE CONTENIDOS DE AUDIO DE INTERNET” (pág.16).

¿Cómecouldeproducirloscontentsdemi iPododispositivoUSB?

→ Para Obtener más información sobre la reproducción de los contentsos de su iPod o dispositivos USB, consulte "REPRODUCCION DEL iPod/DISPOSITIVOS USB" (pág.20).

¿Qué significan los mensajes que aparecen en el visor del panel delantero?

→ Para Obtener más información sobre los temas que aparecen en el visor del panel delantero, consulte “Mensajesmostatados en el visor del panel delantero” (pág.29).

Para Obtener informacionactualiza sobre el producto, consulte el situ web de Yamaha.

INDICE

PREPARATIVOS

QUE PUEDE HACER CON ESTA UNIDAD. 1

PREGUNTAS MÁS FRECUESTES. 2

ACCESORIOS SUMINISTRADOS. 4

PREPARACION DEL MANDO A DISTANCIA ....... 4

CONTROLES Y FUNCIONES. 5

Panel delantero 5

Mando a distancia 6

Panel trasero. 8

CONEXIONES 9

Conexión a un amplificador. 9

Conexión a una red (PC/NAS/conexión a Internet)...... 10

Encendido de esta unidad. 10

OPERACIONES

CONFIGURACION DE SU PC/NAS/

DISPOSITIVOS MOVILES 11

Compartir archivos de música guardados en su PC.... 12

Operaciones desdeundispositivomovil. 13

REPRODUCCION DE ARCHIVOS DE MUSICA

EN SU PC/NAS. 14

Operaciones desdela unidad principal o desde el mandoa distancia 14

REPRODUCCION DE CONTENIDOS DE AUDIO

DE INTERNET. 16

Escuchar emisoras de radio por Internet 16

REPRODUCCION DE CD. 18

Reproduccion de un CD. 18

Uso del modo de programacion de la reproduccion..... 19

REPRODUCCION DEL iPod/DISPOSITIVOS

USB 20

Conexión del iPod o dispositivos USB 20

Reproduccion del iPod 20

Uso del modo ampliado de reproduccion en el iPod..... 21

Reproduccion de dispositivos USB 22

MENÜ DE CONFIGURACION 23

Operaciones del menu de configuracion 23

Listade menues de configuracion 24

Menu de configuración avanzada 25

OTROS

SOLUCIOn DE PROBLEMAS. 26

Mensajesmostatados en el visor del panel delantero.....29

Contenidos y dispositivos reproducibles 31

Formatos de archivo y discos reproductibles 32

ESPECIFICACIONES 33

(al final de este manual) Información sobre el software.

Acerca de este manual

  • Las notas contienen información importante sobre la seguridad y las instrucciones de funciona. · indica un consejo para su uso.
  • Las referencias al "iPod" de este manual peuvent incluir el "iPhone" o el "iPad".

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

Compruebe que ha recibido todos los articulos siguientes.

YAMAHA CD-N500 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS - 1
Mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS - 2
Cable estereo RCA

YAMAHA CD-N500 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS - 3
Pilas (AA, R6, UM-3) (× 2)

YAMAHA CD-N500 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS - 4
Cable de alimentación

YAMAHA CD-N500 - ACCESORIOS SUMINISTRADOS - 5
Manual del propietario

PREPARACION DEL MANDO A DISTANCIA

Instalacion de las pilas

YAMAHA CD-N500 - Instalacion de las pilas - 1

Notas

  • Bombe todas las pilas si se reduce el alcance operativo del mando a distancia.
  • Limpie el compartmento de las pilas antes de introducir las新模式.

Alcance operativo

Apunte directamente el mando a distancia hacía el sensor del mando a distancia de la unidad principal cuando lo utilizes.

YAMAHA CD-N500 - Alcance operativo - 1

Panel delantero

YAMAHA CD-N500 - Panel delantero - 1

① Piloto de alimentación

- Iluminado:

El modo de espera de red puede activarse y desactivarse desde el menu de configuracion (pag.24).

② Interruptor de alimentación (1983, pág. 10)

Permite encender y apagar estaunidad.

YAMAHA CD-N500 - ② Interruptor de alimentación (1983, pág. 10) - 1

③ Sensor del mando a distancia (pág.4)

Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.

Permite seleccionar una fuente de audio. Cada vez que pulsa el botón cambia la fuente de audio seleccionada en esta sucesión:

CD USB SERVER NETRADIO CD de nuevo

(6) PURE DIRECT

Permite encender y apagar el modo PURE DIRECT. La calidad del audio mejora con el modo PURE DIRECT activado.

YAMAHA CD-N500 - PURE DIRECT - 1

El indicator PURE DIRECT se ilumina cuando el modo PURE DIRECT está activado.

⑦ Bandeja del disco

Carga un disco.

(8) (Apertura/cierre)

Abre o cierra la bandeja del disco.

⑨ Visor del panel delantero

Muestra los elementos del menu, informacion sobre la reproduccion, etc.

YAMAHA CD-N500 - ⑨ Visor del panel delantero - 1

Para Obtener más información sobre los mensajes que aparecen en el visor, consulte "Mensajesmostatados en el visor del panel delantero" (pag.29).

10 / (Reproduccion/pausa)

Inicia la reproduccion o la pone en停下a.

(11) (Parada)

Detiene la reproduccion.

⑫ Salto/búsqueada hacía atrás)

/ (Salto/busqueada hacia adelante)

Salta a la pista anterior o al principio de la pista reproduceda, salute a lasuma pista o busca hacía delante o hacía extras. Las operaciones differen en función de las fuentes de audio.

13 SELECT/ENTER (selector tactil) (pag.14, 16, 18, 21, 22, 24)

Gire para selectionar un elemento y pulse para confirmar la seleccion.

14 RETURN (pag.14, 16, 21, 22)

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

Mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - Mando a distancia - 1

① Transmisor de la seals del mando a distancia Transmite señales infrarrojas a la unidad principal.
② OPEN/CLOSE
Abre o cierra la bandeja del disco.
③ SOURCE (pág.14, 16, 18, 20, 22) Permitte selecciónar una fuente de audio. Cada vez que pulsa el botón cambia la fuente de audio selecciónada en esta suscripción: CD → USB → SERVER → NET RADIO → CD de nuevo
4 PURE DIRECT Permite encender y apagar el modo PURE DIRECT. La calidad del audio mejora con el modo PURE DIRECT activado.
⑤ Teclas numéricas (pág.18) Utilíceñas para selecciónar directamente una pista del disco o la carpeta actual.
⑥ SHUFFLE (pág.15, 18, 21, 22) Permite selección los differedes modos de reproducción aleatoria.
⑦ REPEAT (pág.15, 18, 21, 22) Permitte selecciónarlosdifferentemodosderepetición.
Botones de reproduccion (pag.14, 16, 18, 21, 22, 23) (Reproduccion) Inicia la reproduccion.

(Parada) Detiene la reproduccion.

(Pausa) Hace una pausa en la reproduccion.

(Salto hacía atrás) Salta hacía atrás.

(Salto hac delante) Salta hac delante.

/ (Botones de cursor)/ENTER

Utilice los botones de cursor para selectionar un elemento y pulse ENTER para confirmar la seleccion.

Muestra el menu principal en el visor del panel delantero.

Muestra información sobre la reproducción en el visor del panel delantero.

11 SETUP (pag.23)

Muestra el menu de configuración en el visor del panel delantero.

12 FOLDER ( / ) (pag.18)

Permitte seleccionar las carpetas al reproducir música desde CD de datos.

(Alimentación) (pag.10)

Permite encender estaunidad yactivar el modo deespera.

Para Obtener másinformation sobre el modo de espera, consulte“Panel delantero" (pag.5).

Permite cambio la informaciónhoastra en el visor del panel delantero, como la información sobre la reproducción.

15 CLEAR (pag.19)

Borra laULTima pista programada de un CD de audio (con la exception de los CD de datos) durante el mode de edicion de programacion.

16 PROGRAM

Activa o desactiva el modo de programación de la reproducción. En el modo de programación de la reproducción, pueda reproducir las pistas de un CD de audio (con la exception de los CD de datos) en la secuencia programada. Para Obtener más información, consulte "Uso del modo de programación de la reproducción" (pag. 19).

17 A/B

Repite la reproduccion de la seccion especificada de una pista al reproducir un CD de audio (con la exception de los CD de datos). Para definir los+puntos de inicio y final (A y B), pulse A/B dos vezes durante la reproduccion.

Para cancelar la funciona A-B de repetition,whelming a pulsar A/B.

  • Un CD de datos pueda definirse como un disco en el que se graban ARCHivos MP3 o WMA.
  • No pueda aplicarse la función A-B de repetition en dos pistas.
  • No pueda aplicarse la función A-B de repetition en CD de datos ni dispositivos USB.
  • La funciona A-B de repetition se Cancela al pulsar (Parada).
  • No puede aplicarse la función A-B de repetition cuando launidad se encontrar en el modo PURE DIRECT.
  • No puede aplicarse la función A-B de repetition cuando launidad muestra el tiempo de reproduccion restante de una pista o disco en el visor del panel delantero.

(Búsueda hacía除外), (Búsueda hacía adelante) (pág.18, 21)

Busca pistas hacía atrás/delante si se mantiene pulsado el botón durante la reproducción.

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

20 MODE (pag.21)

Permite elegir entre el modo estándar y el modo ampliado al reproducir los contentsidos de un iPod.

② Botones de control del amplificador

Controlan las functions correspondentes de un amplificador Yamaha.

(Alimentación)

Enciende y apaga el amplificador.

INPUT ( / )

Permite seleccionar las differedes fuentes de entrada.

VOLUME (+ / - )

Ajusta el volumen.

MUTE

Silencia el audio o vuelve a activarlo.

Para Obtener más información sobre lasDistinctas operaciones, consulte el manual de su amplificador.

#

Es possible que这些东西 botones no funciona en todos los amplificadores Yamaha.

Paneltrasero

YAMAHA CD-N500 - Paneltrasero - 1

① Terminal ANALOG OUT (pag.9)
Emite señales de audio analógico L/R. Conéctelo a su amplificador o sistemas de audio con el cable estéreo RCA (suministrado).
② Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) (pag.9)
Emite senhas de audio digital. Conectelo a su amplificador o Sistema de audio con un cable coaxial de audio digital (deventa en el mercado).
③ Terminal DIGITAL OUT (OPTICAL) (pag.9)
Emiteseedadeudio digital.Concteloasuamplificadorosistema de audio con un cable optico (deventa enel mercado).
④ Terminal NETWORK (v3 pag.10)
Conéctelo a una red con un cable de red (de vente en el mercado).
⑤ Clavija AC IN (pag.9)
Conéctela a una toma de corriente de CA con el cable de alimentación (suministrado).

CONEXIONES

En esta sección se describe las conexiones你需要 para reproducir contentsos con estaunidad.

Notas

  • No conecte el cable de alimentacion de estaunidad hasta que haya realizado todas las conexiones.
  • Debe conectar estaunidad a un amplificador y uno altovasoes antes de reproducir contentsidos.
    -Esta unidad puede emitir senales digitales de hasta 192kHz /senales de PCM lineal de 24 bits.
  • Es possible que la reproduccion no se realice correctamente en9funcion del dispositivo connectado y el entorno.Verifique los ajustes y las specifications del dispositivo fuente de reproduccion que está connectado.

Conexión a un amplificador

YAMAHA CD-N500 - Conexión a un amplificador - 1
* Laitters digital se desactiva cuando launidad está en modo PURE DIRECT.

1 Conecte estaunidad a su amplificador con uno de los siguientes cables.

Cable estéreo RCA (suministrado)
Cable coaxial de audio digital (de vente en el mercado)
Cable digital optico (de vente en el mercado)

2 Conecte el cable de alimentacion suministrado a la clavija AC IN y, afterwards, enchufelo a una toma de corriente de CA.

YAMAHA CD-N500 - Conecte el cable de alimentacion suministrado a la clavija AC IN y, afterwards, enchufelo a una toma de corriente de CA. - 1

Para Obtener más información sobre las conexiones de los altavoces, consulte el manual del amplíficator o de los altavoces.

Nota

Cuando utilise una connexion digital, es possible que la calidad de audio se interrupma al principio de una pista en función del sistema de audio (amplificador, etc.).

Conexión a una red (PC/NAS/conexión a Internet)

Puede reproducir ARCHivos de música guardados en su PC o NAS y contentsidos de audio de Internet conectando esta unidad a una red.

Realice la connexion con un cable de red STP (par trenzado apantallado) (CAT-5 o superior, cable de connexion directa) de vente en el mercado.

YAMAHA CD-N500 - Conexión a una red (PC/NAS/conexión a Internet) - 1

Notas

  • Aparte de esta unidad, todos los demás dispositivos se venden porSeparated.
  • Después de realizar la connexion, deben configurar su PC o NAS. Para Obtener más información sobre los ajustes, consulte "CONFIGURACION DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES" (pag.11).
  • Se recomienda usar conexiones con cable con todos los dispositivos para disfrutar de la(Maxima calidad de sonido.

Encendido de estaunities

Una vez realizadas todas las conexiones de los cables, encienda esta unidad y losDEMAs componentes del systema.

YAMAHA CD-N500 - Encendido de estaunities - 1

#

  • Con el interruptor de alimentacion activado,uede encender esta unidad o ponerla en el mode de espera pulsando el boton de encendido en el mando a distancia (F 59 pag.6).
  • Para Obtener más información sobre el modo de espera, consulte "Panel delantero" (Fág.5).

CONFIGURación DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES

Configure el PC o NAS conectado a la red para reproducir los ARCHivos de música guardados en el PC o NAS, o configure su dispositivo móvil para controlar estaunidad.

YAMAHA CD-N500 - CONFIGURación DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES - 1

Consulte los detailles sobre la connexion a Internet en el manual de sus dispositivos de red.

  • Configuración del PC
ObjetivoConfiguraciónPágrina
Reproducción de ARCHivos de música guardados en su PCDebe configurar la option de uso compado de Contents multimedia de su PC. • Configure la option de uso compado de contentsos multimedia de los archivos de música en ReproduCTOR de Windows Media 12.12

YAMAHA CD-N500 - CONFIGURación DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES - 2

Puede realizar operaciones desde su PC con Reproductor de Windows Media. Para Obtener más informacion, consulte laapia de Reproductor de Windows Media.

Configuración del NAS

ObjetivoConfiguraciónPágrina
Reproducción de ARCHivos de música guardados en su NASDebe configurar los siguientes ajustes para acceder a su NAS. • Configure las options de uso compido de temas multimedia de su NAS. • Active la option DHCP de su NAS.*Las operaciones de configuración varian en función del NAS. Consulte el manual de su NAS.
  • Si utilizes DHCP y obtiene automatistically la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Si desea configurar los paráteros de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IP/distinta de la que usesantherspositivosconectadosa su red.

I Configuración de un dispositivo móvil

ObjetivoConfiguraciónPágrina
Control de launidad con un dispositivo móvilDeberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla. • Active la.option DHCP de su dispositivo móvil.*13
  • Si utilizes DHCP y obtiene automatistically la información necesaria para su red, como las direcciones IP. Si deseña configurar los paráteros de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IP/distinta de la que uses其中之一 dispositivos connectados a su red.

Compartir ARCHivos de música guardados en su PC

Para examinar las carpetas (directorios) de su PC desde estaunidad,tendrá quevenir la configuración del uso compartido de contentidos multimedia de Reproductor de Windows Media 12 o Reproductor de Windows Media 11 para poder acceder a estas carpetas desde estaunidad. Para Obtener más información sobre Reproductor de Windows Media, consulte la&auda de Reproductor de Windows Media.

YAMAHA CD-N500 - Compartir ARCHivos de música guardados en su PC - 1

Puede conectar un máximo de 16 servidos multimedia a estauponidad.

■ Si utilizes Reproductor de Windows Media 12 (en Windows 7)

1 Abra Reproductor de Windows Media 12 en su PC.

2 Selección "Transmitir" y, afterwards, "Activar la transmisión por secuencias de multimedia".

YAMAHA CD-N500 - Selección "Transmitir" y, afterwards, "Activar la transmisión por secuencias de multimedia". - 1
Se abrirá la ventana del Panel de control de su PC.

3 Hagablick en "Activate la transmisión por secuencias de multimedia".

YAMAHA CD-N500 - Hagablick en "Activate la transmisión por secuencias de multimedia". - 1

4 Selezione "Permitido" en la lista desplegable que aparece jusqu a "CDN500".

YAMAHA CD-N500 - Selezione "Permitido" en la lista desplegable que aparece jusqu a "CDN500". - 1

5 De igual forma, seleccione los iconos de los dispositivos que van a utiliser como controladores multimedia externos (otros PC o dispositivos móvil) y, afterwards, hahablick en "Permitido".

6 Haga Cli en "ACEPTAR" para salir.

■ Si utilizes Reproductor de Windows Media 11

1 Abra Reproductor de Windows Media 11 en su PC.
2 Selezione "Biblioteca" y, après, "Uso compartido de multimedia".
3 Marque la casilla "Compartir mi multimedia con", selección el icono "CD-N500" y, afterwards, hagablick en "Permitir".
4 De igual forma, selección los iconos de los dispositivos que van a utiliser como controladores multimedia externos (otros PC o dispositivos móvil) y, afterwards, hahaclinic en "Permitir".

5 Hagablick en“ACEPTAR”para salir.

Operaciones desdeundispositivo móvil

Puede controlar estaunidad desdela pantalla de su dispositivomovil.

I Uso de la aplicacion exclusiva

Puede realizar las siguientes operaciones desde su dispositivo móvil con la aplicacion exclusiva (totalmenteoothuta).

  • Puede seleccionar yREENCRAR ARCHIVOS DE MUSICA guardados en su PC o NAS.
  • Puede selectionar las emisoras de radio por Internet.
  • Puede controlar la reproduccion de CD y dispositivos USB.

YAMAHA CD-N500 - I Uso de la aplicacion exclusiva - 1

Para configurar los ajustes del PC o NAS,.consulte "CONFIGURACION DE SU PC/NAS/DISPOSITIVOS MOVILES" (pag.11).

Acerca de la aplicacion exclusiva

Descargue e instale la aplicacion exclusiva en su dispositivo móvil. Para Obtener más informacion, consulte el situ web de Yamaha.

REPRODUCCION DE ARCHIVOS DE MUSICA EN SU PC/NAS

En esta sección, se explicía como reproducir contentsidos con los botones del panel delantero de la unidad principal o el mando a distancia.

Operaciones desdela unidad principal o desde el mando a distancia

Para Obtener más información sobre los controlles del panel delantero y del mando a distancia, consulte “CONTROLES Y FUNCIONES” (pág.5).

1 Pulse SOURCE varias vezes para acceder a la fuente de audio "SERVER".

YAMAHA CD-N500 - Pulse SOURCE varias vezes para acceder a la fuente de audio "SERVER". - 1
Unidad principal/mando a distancia
Visor del panel delantero

Source

SERVER

2 Utilice los siguientes controlleds para selectionar un elemento del menu hasta que enquiryre el archivo de musica que desea.

YAMAHA CD-N500 - Utilice los siguientes controlleds para selectionar un elemento del menu hasta que enquiryre el archivo de musica que desea. - 1
Unidad principal

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gire para selectionar un elemento del menu y pulse para confirmar la seleccion.

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

YAMAHA CD-N500 - RETURN - 1
Mando a distancia

/ / (Botones de cursor)/ENTER

Pulse para selectionar un elemento del menu (o pulse para ver el indicator que muestra la posicion del contenido) y, a continuacion, pulse ENTER para confirmar la seleccion.

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

HOME

Muestra el menu principal en el visor del panel delantero.

3 Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas.

YAMAHA CD-N500 - Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas. - 1
Unidad principal

YAMAHA CD-N500 - Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas. - 2
Mando a distancia

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gírelo durante la reproducción para saltar a lasuma, pista o volver a la anterior o al principio de la pista actual.

Botones de reproduccion

Utilice这些东西 botones para controlar los contentsos de audio (pag.5, 6).

DISPLAY

Si pulsa este botón cuando se está reproduciendo una canción o está en pausa, aparecerá lasuma, parañecería elsignificante información en el visor del panel delantero en el order que se indica a continuación.

YAMAHA CD-N500 - DISPLAY - 1

SHUFFLE

Controla el modo aleatorio en el suivienteorden.

YAMAHA CD-N500 - SHUFFLE - 1

REPEAT

Controla el modo de repetition en el suiviente依據.

YAMAHA CD-N500 - REPEAT - 1

NOW PLAYING

Muestra información sobre la reproducción en bajo en el visor del panel delantero.

YAMAHA CD-N500 - NOW PLAYING - 1

  • Si detiene la reproduccion de una canción, la pista que está escuchando empezará a reproducirse desde el principio laproxima vez que la reproduzca.
  • Para Obtener más información sobre los ARCHivos que pueda reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUICIBLES” (pag.31).

REPRODUCCION DE CONTENIDOS DE AUDIO DE INTERNET

Escuchar emisoras de radio por Internet

  • Operaciones desdela unidad principal o desde el mandoa distancia
    1 Pulse SOURCE varias vezes para acceder a la fuente de audio "NET RADIO".

YAMAHA CD-N500 - Escuchar emisoras de radio por Internet - 1
Unidad principal/mando a distancia
Visor del panel delantero

Source

NET RADIO

2 Utilice los siguientes 控ules para selectionar un elemento del menu hasta que encontrar la emisora de radio por Internet que desea.

YAMAHA CD-N500 - Escuchar emisoras de radio por Internet - 2
Unidad principal

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gire para selectionar un elemento del menu y pulse para confirmar la seleccion.

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

YAMAHA CD-N500 - RETURN - 1
Mando a distancia

/ / (Botones de cursor)/ENTER

Pulse para selectionar un elemento del menu (o pulse para ver el indicator que muestra la posicion del contenido) y, a continuacion, pulse ENTER para confirmar la seleccion.

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

HOME

Muestra el menu principal en el visor del panel delantero.

3 Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas.

YAMAHA CD-N500 - Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas. - 1
Unidad principal

YAMAHA CD-N500 - Cuando se inicia la reproduccion,utilice los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas. - 2
Mando a distancia

/ [Reproducción/pausa) o > (Reproducción) Inicia la reproducción.

(Parada)

Detiene la reproduccion.

DISPLAY

Si pulsa este botón cuando se está reproduciendo una canción o está en pausa, aparecerá lasuma, parañecería el significiente información en el visor del panel delantero en el order que se indica a continuación.

YAMAHA CD-N500 - DISPLAY - 1

NOW PLAYING

Muestra información sobre la reproducción en bajo en el visor del panel delantero.

YAMAHA CD-N500 - NOW PLAYING - 1

Puede registrar sus emisoras favoritas de radio por Internet yañadirlas a sus favoritos accediendo al situ web "vTuner Radio Guide". Para usar esta funciona, necessitará la direccion MAC de esta�性idad (pág.24) como identificador de su reproductor multimedia y su direccion de correo electrónico para hacer su cuenta personal.

Para Obtener más información, visite el Sitio web que aparece a continuación.

http://yradio.vtuner.com/

Reproducción de un CD

1 Pulse SOURCE varias varces para acceder a la fuente de audio "CD".

Unidad principal/mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - Reproducción de un CD - 1

Visor del panel delantero

Source

CD

2 Pulse (Apertura/cierre) en la unidad principal paraAbrir la bandeja del disco y, a continuacion, cargue un CD.
3 Vuelva a pulsar (Apertura/cierre) para cerrar la bandeja del disco.

La reproduccion empieza automatically.
4 Cuando se inicia la reproduccion, utilise los siguientes 控ules para acceder a las functions deseadas.

Unidad principal

YAMAHA CD-N500 - Reproducción de un CD - 2

Mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - Reproducción de un CD - 3

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gírelo durante la reproducción para saltar a lasuma, pista o volver a la anterior o al principio de la pista actual.

Botones de reproduccion

Utilice这些东西 botones para controlar los contentsos de audio (pag.5, 6).

Teclas numéricas (solo CD de audio)

Utilíceñas para selecciónar directamente una pista del CD.

(Búsueda hacia atrás)/>(Búsueda hacia adelante)

Permite buscar hacía atrás/hacia delante.

FOLDER (< / >) (solo CD de datos)

Permite seleccionar la carpeta deseada.

DISPLAY

Si pulsa este botón@m间隙 se está reproduciendo una canción o está en pausa, aparecerá lasuma. Información en el visor del panel delantero en el order que se indica a continuación.

CD de audio:

YAMAHA CD-N500 - DISPLAY - 1

#

  • "Time" permite acceder a tres temas de informacion, que aparece en el order indicado a continuacion al pulsar este boton.
    -Numero de pista y tiempo de reproduccion transcurrido
  • Número de pista y tiempo de reproducción restante de la pista
  • Tiempo de reproduccion restante del disco
  • "Song", "Artist" y "Album" aparecen solo si el disco incluye informacion de dato.

CD de datos:

YAMAHA CD-N500 - # - 1

SHUFFLE

Controla el modo aleatorio, con las-optiones

“Folder”, “All” y “Off”, en el作為 ordered.

CD de audio:

YAMAHA CD-N500 - SHUFFLE - 1

CD de datos:

YAMAHA CD-N500 - SHUFFLE - 2

A/B (solo CD de audio)

Repite la reproduccion de la seccion especificada de una pista al reproducir un CD de audio (con la exception de los CD de datos) (pag.7).

REPEAT

Controla el modo de repetition en el suiviente依據.

CD de audio:

YAMAHA CD-N500 - REPEAT - 1

CD de datos:

YAMAHA CD-N500 - REPEAT - 2

  • Si detiene la reproduccion de una canción, la pista que está escuchando empezará a reproducirse desde el principio laproxima vez que la reproduzca.
  • Si pulsa (Parada)发展模式 de detenida, la proxima vez que inicia la reproduccion empezar a reproducirse la primera pista del CD que está escuchando.
  • Para Obtener más información sobre los discos y ARCHivos que pueda reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCIBLES” (13 pág.31).

Uso del modo de programación de la reproducción

En el modo de programación de la reproducción, puede reproducir pistas en una secuencia programada.

1 Pulse PROGRAM en el mando a distancia con la reproduccion parada.

Launidad accederaloododeidiónde la programacion.

YAMAHA CD-N500 - Pulse PROGRAM en el mando a distancia con la reproduccion parada. - 1

2 Selección una pista utilizing las teclas numéricas y pulse ENTER para confirmar la selección.

3 Repita el paso 2 para programar lasuma pista.

Puede programar un máximo de 50 pistas.

YAMAHA CD-N500 - Repita el paso 2 para programar lasuma pista. - 1

Para cancelar la pista programada, pulse CLEAR cuando se encuesta en el modo de edicion de la programacion. Se eliminará la ultima pista programada.

4 Pulse (Reproduccion/pausa) en la unidad principal o (Reproduccion) en el mando a distancia.

La reproduccion empieza desde el principio de la sequencia programada.

YAMAHA CD-N500 - Pulse  (Reproduccion/pausa) en la unidad principal o  (Reproduccion) en el mando a distancia. - 1

  • Para borrar todas las pistas programadas, pulse CLEAR cuando la reproduccion está detenida.
  • No es possible programar la reproduccion en CD de datos.

Nota

Las pistas programadas se eliminan cuando se expulsa el disco o se desactiva la unidad.

Conexión del iPod o dispositivos USB

YAMAHA CD-N500 - Conexión del iPod o dispositivos USB - 1

YAMAHA CD-N500 - Conexión del iPod o dispositivos USB - 2

  • Conecte el iPod con el cable USB suministrado con su iPod.
  • Retire el dispositivo USB cuandocede reproducirlo.
  • No utilise un concentrador USB.Estaunidad no reconoce los dispositivos USB conectados agravés de un concentrador USB.

Reproducción del iPod

1 Pulse SOURCE varias vezes para acceder a la fuente de audio "USB".

Unidad principal/mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - Unidad principal/mando a distancia - 1

Source

USB

2 Conecte el iPod al puerto USB de launidad principal.

3 Inicie la reproduccion desde el iPod.

Utilice el iPod para iniciar la reproduccion, seleccionar una pista,poner en pausa la reproduccion y detener la reproduccion (modo de reproduccion estandar).

YAMAHA CD-N500 - Inicie la reproduccion desde el iPod. - 1

  • Internacionalmente, para la reproducción de copias y copias de copias.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para el mando del botaná y el mando del botaná.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
  • Para the production of copias y copias.
    -Para the production of copias y copias.

Unidad principal:

D/11,□,1/11,D/D

Mando a distancia:

,口,口,口,口,口

  • No es possible controlar los发展模式 de reproduccion aleatoria y repeticacion desde el iPod y el mando a distancia en el mode de reproduccion estandar.

Nota

El iPodships no funciona correctamente con esta�性idad si el software del iPod no estáactualizzato. Utilice siempre la version más reciente del software del iPod.

Para Obtener más información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte "iPod compatibles con el puerto USB" (pág.31).

Uso del modo ampliado de reproduccion en el iPod

En el modo ampliado, puede controlar el iPod desde la unidad principal y con el mando a distancia.

1 Pulse MODE en el mando a distancia,mIJtras reproduce el iPod.

Seactivaréelmode ampliado de reproduccion.

YAMAHA CD-N500 - Pulse MODE en el mando a distancia,mIJtras reproduce el iPod. - 1

2 Utilice los siguientes controlles para acceder a las functions deseadas.

YAMAHA CD-N500 - Utilice los siguientes controlles para acceder a las functions deseadas. - 1
Unidad principal

YAMAHA CD-N500 - Utilice los siguientes controlles para acceder a las functions deseadas. - 2
Mando a distancia

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gírelo durante la reproducción para saltar a lasuma, pista o volver a la anterior o al principio de la pista actual.

Botones de reproduccion*

Utilice这些东西 botones para controlar los contentsos de audio (pag.5, 6).

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

(Búsueda hacia atrás)/>>(Búsueda hacia adelante)*

PermiteUGCACHACA HACHACELA.

HOME

Muestra el menu principal en el visor del panel delantero.

DISPLAY

Si pulsa este botón cuando se está reproduciendo una canción o está en pausa, aparecerá lasuma, información en el visor del panel delantero en el order que se indica a continuación.

YAMAHA CD-N500 - DISPLAY - 1

SHUFFLE*

Controla el modo de reproduccion aleatoria del iPod.

YAMAHA CD-N500 - SHUFFLE* - 1

REPEAT*

Controla el modo de repetition en el suiviente依據.

YAMAHA CD-N500 - REPEAT* - 1

NOW PLAYING

Muestra información sobre la reproducción en bajo en el visor del panel delantero.

  • Las operaciones varfan en función del iPod.

YAMAHA CD-N500 - NOW PLAYING - 1

Los formatos de archivo que peuvent reproducirse con el iPod dependen del iPod.

Reproducción de dispositivos USB

1 Pulse SOURCE en la unidad principal o el mando a distancia para acceder a la fuente de audio "USB" (pag.20).
2 Conecte el dispositivo USB al puerto USB de launidad principal.

El nombre del archivo se muestra en la pantalla del panel delantero y la reproduccion se inicia automatistically segun la Fecha y hora de creacion si hay archivos reproductibles en el dispositivo USB.
3 Cuando se inicia la reproduccion, utilise los siguientes 控les para acceder a las functions deseadas.

YAMAHA CD-N500 - Reproducción de dispositivos USB - 1
Unidad principal

YAMAHA CD-N500 - Reproducción de dispositivos USB - 2
Mando a distancia

SELECT/ENTER (Selector tactil)

Gírelo durante la reproducción para saltar a lasuma, pista o volver a la anterior o al principio de la pista actual.

Botones de reproduccion

Utilice这些东西 botones para controlar los contentsos de audio (pag.5, 6).

RETURN

Muestra el nivel superior del menu en el visor del panel delantero.

HOME

Muestra el menu principal en el visor del panel delantero.

DISPLAY

Si pulsa este botón cuando se está reproduciendo una canción o está en pausa, aparecerá la",[siguiente] información en el visor del panel delantero en el order que se indica a continuación.

YAMAHA CD-N500 - DISPLAY - 1

SHUFFLE

Controla el modo aleatorio en el suivienteorden.

YAMAHA CD-N500 - SHUFFLE - 1

REPEAT

Controla el modo de repetition en el suiviente依據.

YAMAHA CD-N500 - REPEAT - 1

NOW PLAYING

Muestra información sobre la reproducción en bajo el visor del panel delantero.

YAMAHA CD-N500 - NOW PLAYING - 1

  • Si detiene la reproduccion de una canción, la pista que está escuchando empezará a reproducirse desde el principio laproxima vez que la reproduzca.
  • Para Obtener más información sobre los ARCHivos que pueda reproducirse, consulte “FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCCIBLES” (EYT pag.31).

MÁNU DE CONFIGURación

Puede configurar los diversos ajustes de estaunidademployando el menu de configuracion.

Operaciones del menu de configuración

- Operaciones desde el mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 1

Para Obtener más información sobre los controlles del panel delantero y del mando a distancia, consulte “CONTROLES Y FUNCIONES” (pag.5).

1 Pulse SETUP para acceder al menu de configuracion (pag.24). Para que los elementos del menu de configuracion avanzada (pag.25) se pueda selectionar, pulse SETUP cuando se mantiene pulsado RETURN (en launidad principal).

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 2
Mando a distancia

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 3
Unidad principal
Visor del panel delantero

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 4

1 Network Configuration

2 Pulse / para selectionar el elemento del menu que desea configurar y, a continuación, pulse ENTER.

Para algunos elementos del menu, repita el paso 2 para seleccionar un elemento del menu secundario

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 5

1-1 DHCP

3 Pulse / para selectionar un parámetro y, a continuación, pulse ENTER.

YAMAHA CD-N500 - - Operaciones desde el mando a distancia - 6

Para algunos elementos de menu necessitará introduir una direccion numérica. En este caso, pulse para mover el objetivo y para selectionar un número o/utilice las teclas numéricas. A continuación, pulse ENTER para confirmar la selección.

Lista de menus de configuración

MenúMenú secundarioAjustes (Negrita:.option predeter-minada)Función
Network ConfigurationDHCPOn, OffSelección “On” para usar el servidor DHCP para configurar automatisticallylos ajustes de la red de estaunidad u “Off” para realizarmanualmente la configuración.
IP AddressEspecífique la direccion IP cuando “DHCP” está en “Off”. *1
Subnet MaskEspecífique la máscara de subred cuando “DHCP” está en “Off”. *1
Default GatewayEspecífique la puerta predeterminada cuando “DHCP” está en “Off”. *1
DNS Server (P)Específique el servidor DNS primario cuando “DHCP” está en “Off”. *1
DNS Server (S)Específique el servidor DNS secundario cuando “DHCP” está en “Off”. *1
Network InformationMAC AddressMuestra la direccion MAC de estaunidad. La direccion MAC también seumpha como una identificación vTuner ID.
StatusMuestra el estado de la red de estaunidad (“Connected” o “Not connected”).
System IDSe muestra el número de ID del sistemas.
Network StandbyOn, OffSelección “On” paraactivar el modo de esperado red.
Auto Power Down4 Hours, 8 Hours, 12 Hours, OffEstaunidad accede automatistically al modo de esperasi sino se realizan operaciones de reproducción ni de ningún或其他 tipo durante el tiempo selecciónado.
DimmerDe -3 a 0Ajuste el brillo del visor del panel delantero.
Firmware VersionMuestra la version del firmware de estaunidad.
Firmware UpdateNetwork, USBActualiza el firmware de estaunidad después de selectionar “Network” o “USB”. Cuando aparezca “Press ENTER to start”, pulse ENTER para iniciar laactualización del firmware. No/utilice estaunidad hasta que aparezca“UPDATE SUCCESS”. Acontinuación,apague estaunidad ywhelminga encenderla.

*1: Cuando "DHCP" está en "On", puede revisar los values (dirección IP, etc.) asignados por el servidor DHCP.

Los siguientes elementos del筷ly unicolemente estan disponibles cuando accede al筷 de configuracion pulsando SETUP (en el mando a distancia))millas mantiene pulsado RETURN (en launidad principal).

MenúAjustes (Negrita: option predeter-minada)Función
MAC Address FilterOn, OffSelección “On” para específcar las direcciones MAC (hasta 5) de los componentes de red que podrán tener acceso a esta�性 (de “Address1” a “Address5”). Selección “Off” para desactivar la funciona de filtro de direcciones MAC.
Gapless PlaybackOn, OffSelección “On” para saltar los silencios entre las pistas y activar la reproducción ininterrupida. Selección “Off” para desactivar la funciona de reproducción sin paumas.Esta funciona solo funciona con contentsidos de audio “SERVER”. Cuando “Gapless Playback” está en “On”, esta�性 comienza a leer los datos de la siguientes pista al final de la pista actual. Durante este proceso,algunas operaciones de reproducción (saltar, repetir, etc.) funciona arán para laTAILa.
vTuner Account ResetYes, NoSelección “Yes” y pulse ENTER en el mando a distancia para reiniciar la cuenta vTuner. • Si reinicia la cuenta vTuner, se reiniciará su nombre de usuario, su contraseña y sus favoritos. • Para create una cuenta nuevo, visite el situ web indicado acontinuación: http://yradio.vtuner.com/ Necasará la direccion MAC de esta�性 como identificador de su reproductor multimedia y su direccion de correto electrónico.
InitializeYes, NoSelección “Yes” para restaurar los ajustes de fábrica de esta�性. La operation de reinicio se verá reflejada laproxima vez que enciende esta�性.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Consulte la tablasuma cuando la unidad no funciona correctamente. Si su problema no aparece en la lista o si las instrucciones que le damos para SOLUTIONAR lo funciona, apague la unidad, desconecte el cable de alimentacion y póngase en contacto con el centro de asistencia o consecionario autorizzato Yamaha más cercano.

Generalidades

ProblemaCausaRemedioPágrina
Estaunidad no se enciende.El cable de alimentación no está connectado a la clavija AC IN de launidad principal o no está enchufado a una toma de corriente de CA.Conectefirmamente el cable de alimentación.9
Estaunidad ha sido expuesta a una descarga electrónica externa intensa (rayo o electricidad estática intensa).Apane launidad,desenchufe el cable de alimentación, vuelva a enchufarlo 30segundos despés y,después,utilice launidad de la forma habitual.
El circuito de protección se haactivado tres vezes seguidas.C时候 laundry se encuentran este estado,el piloto delalimentación de la unidadprincipal parpadea si tratatede encenderla.Como medida de protección,laundry no pueda ponerse en marcha.Póngase en contacto con el centro de asistencia oconcesionario Yamaha más cercano para solicitaruna reparación.
El piloto de alimentación delpanel delantero parpadea.Hay un problema con loscircuitores internosde estaundry.Apane estaundry,desconnecteel cable de alimentación y,después,póngase en contacto con el centro de asistencia oconcesionario autorizzatoYamaha más cercano.
Laundryse apaga de repente.Laundry accede al modo deespera.Laundry accede al modo deespera una vez que ha transcurrido el tiempo especified en "Auto PowerDown",dentre del menu de configuración.24
No hay sonido.La conexión del cable delaudioentre estaundry el amplificador no es adecuada.Conectefirmamente el cable delaudio.Si el problema persiste,utilice(other cable of audio.9
La configuración del entrada delamplificador no es correcta.Selección en el amplificador laentrada correcta (desde estaundry).
El amplificador no es compatiblecon lasseyes digitales.Utilice una conexión del senalanalógica.9
Se oye un ruido.Laundry está situada demasiadocerca de un equipo confrecuencias de radio or digital.Aparelaundry de este equipo.
El cable delaudioque conecta,thisundry y el servidormultimediaes defectuoso.Conectefirmamente el cable delaudio.Si el problema persiste,utilice other cable of audio.

Red

ProblemaCausaRemedioPágrina
El mando a distancia no., funciona o funciona mal.Distancia o ángulo equivocados.El mando a distancia funciona bajo el control de una distancia de 6 m y sin excesser un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero de launalidad principal.4
El sensor del mando a distancia de estaunidad recibe la luz directa del sol o de另一边 fuente.Ajuste el ángulo de iluminación o cambie laubicación de estaunidad.
Las pilas está casi agotadas.Cambie las dos pilas.4
Los botones de control del amplificador del mando a distancia no funciona en el amplificador.Su amplificador no es uno de los amplificadores Yamaha. (Estos botones no funciona arán en todos los amplificadores Yamaha.)Utilice el mando a distancia de su amplificador.
ProblemaCausaRemedioPágrina
La funciona de red no funciona.Los parámetros de red (dirección IP) no está bien configurados.Active la funciona de servidor DHCP en el enrutador de banda ancha y, en el menú de configuración de estaunidad, selección “On” en la funciona “DHCP”. Si deseña configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese de que utilizes una direccion IPdistincta de la que usesothersdispositivos conectados a su red.24
Esta�性no detecta el(servidor multimedia digital(PC).La-optionde usocompartido de Contentsos multimedia no está bien configurada.Configure la.Optionde usocompartido decontentsos multimedia de su PC.11
Espossiblequealguna aplicaciónde sécuritéde su PC estébloqueando el accesode esta�性no al PC.Compruebe losajustesde la aplicaciónde securityinstalada en el PC.
Esta�性no el PC no está enla misma red.Compruebe lasconexionesede red y losajustes del enrutador de banda ancha y,después,connecte this�性no el PC a la misma red.10
El acceseno la�性starestringido por la�性defiltrado de direcciones MAC.Desactive la�性de filtratedirecciones MAC en el menú de configuraciónde this�性no.24
Seestánutilizando másde dos enrutadores, que estáncausando conflictos entre losdispositives de red.Desconnecte unmomento laconexióna Internetyrealice uncomprobacióna travésde la red local oconecteslosdispositivos de red quedeseautilizar althismos enrutador.
Los ARCHivos del PC no peuvent visualizarse o reproducirse.Los archivos no son compatibles con estaunidad o el servidor multimedia.Utilice formatos de ARCHivo admitidos por estaunidad y por el servidor multimedia. Para Obtener más información sobre los formatos de archivo admitidos por estaunidad,.consulte“FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUCCIBLES”.31
Algunos archivos de audio no se pueda reproducir en estaunidad.Está intentado reproducir archivos de audio con protección DRM que ha adquirido en iTunes Store.No pueda reproducir archivos de audio con protección DRM que haya adquirido en iTunes Store.31

- Contenidos de audio de Internet

ProblemaCausaRemedioPágrina
No puede reproducirse la_radio por Internet.En este momento la emisión de radio por Internet selección no está disponible.Es possible que se haya producido un problema de red con la emisión de radio o que se haya interrupido el service. Pruebe ese emisión en otro momento o selección另外一个 emisión.
En这些东西这个时代, la emisión de radio por Internet selección emite silencio.Algunas emisoras de radio por Internet emiten silencio durante algunosmilliseconds del día. Pruebe ese emisión en(othermente o selección othera emisión.
El acceso a la red está restringido por los ajustes del cortafuegos de los dispositivos de red (como el enrutador de banda ancha).Compruebe los ajustes del cortafuegos de los dispositivos de red. La radio por Internet solo pueda reproducirse cuando pasa por el puerto asignado por cada emisión de radio. El número de puerto varía en función de la emisión de radio.

CD

ProblemaCausaRemedioPágrina
La bandeja del disco no se cierra completamente.Hay algunos objeto extraño que obstruye la bandeja.Examine cuidadosamente la bandeja y extraiga el objeto extraño.
La reproducción del disco no comienza.El disco está dañado.Examine el disco cuidadosamente y sustitúyalo si es necesario.
Se ha condensado humedad en el lector láser.Espere de 20 a 30 horas afterwards de activar estaunities, antes de intentar reproducir un disco.
El disco se ha colocado al revés.Vuelva a colocar el disco con la etiqueta hacía arriba.
El disco está sucio.Limpie el disco.32
La reproducción del disco no comienza.El formato del archivo MP3 o WMA no es compatible con esta unidad.Sustituya el disco por un disco grabado correctamente y que se pueda reproducir en esta unidad.31
El disco CD-RW (regrabable) no se ha grabado correctamente.Sustituya el disco por un disco grabado correctamente y que se pueda reproducir en esta unidad.31
El disco utilizado no es un disco estándar que se pueda reproducir en esta unidad.Sustituya el disco por un disco grabado correctamente y que se pueda reproducir en esta unidad.31
La reproducción tarda en empezar o empieza en el lugar equivocado.El disco está rayado o en mal estado.Examine el disco cuidadosamente y sustitúylalo si es Neededo.32
Se oye un ruido precedente del interior de la bandeja del disco.El disco está curvado.Sustituya el disco.

iPod/USB

ProblemaCausaRemedioPágrina
La reproducción del iPod no se inicia特别是在 unjanvier está connectado.El iPod conectado no es compatible con esta�性idad.Conecte un iPod compatible con esta�性idad.31
La reproducción del dispositivo USB no comienza.El dispositivo USB no está bien connectado.Vuelva a conectar el dispositivo USB.20
El formato del archivo MP3 o WMA no es compatible con esta�性idad.Sustituya el archivo por otherwise correctamente grabado y que se pueda reproducir en esta�性idad.31
La fuente de audio configurada en esta�性idad no es “USB”.Pulse SOURCE en la�性idad principal o el mando a distancia para acceder a la fuente de audio “USB”.22

Mensajesmostatados en el visor del panel delantero

MensajeEstado
Access errorLaunidad no puede acceder al dispositivo USB.
Launidad no pueda acceder al iPod.
El iPod conectado no es compatible con launidad.
Hay un problema con la trayectoria de la sealsde desde la red hasta launidad.
Unable to playEstaunidad no pueda reproducir el contenido spécifique.
List updatedSe haactualizzato la lista de Contents del servidor multimedia.
No contentEstaunidad no pueda encontrar ningún相关内容.
Not availableLa operación que ha realizado no está disponible.
Searching...Launidad estáUGCando Contentsidos.
No discNo hay ningún CD en la bandeja del disco.
Connect errorSe ha producido un error al conectar el iPod o el dispositivo USB.
No deviceEl iPod o el dispositivo USB no está connectado.
USB overloadedUna sobrecarga estápasando por el dispositivo USB.
Loading...Se está@cargando el contenidospecificado.
Unknown iPodEl iPod conectado no es compatible.

"DLNA" es el acronymimo de Digital Living Network Alliance (alianza para el estilo de vida digital en red) y es una directriz para promover un estándar para la interconexión entre dispositivos de redes domésticas, como aparatos digitales de electrónica de consumo.

Los componentes de DLNA se dividen en quatre classes de dispositivos: Servidor multimedia digital (DMS), Renderizador multimedia digital (DMR), Reproductor multimedia digital (DMP) y Controlador multimedia digital (DMC).

Un "Servidor multimedia digital (DMS)" es un dispositivo que se employs para almacenar o distribuiricos digitales tales como ARCHivos de musica. Para el systemque utilizes esta unidad, los PC y los NAS se consideran "Servidos multimedia digitales (DMS)".

Un "Controlador multimedia digital (DMC)" es un dispositivo que controla contents digitales. En el sistema que utilizes estaunidad, el "Controlador multimedia digital (DMC)" es la aplicación exclusiva para dispositivos móvil. Un "Renderizador multimedia digital (DMR)" es un dispositivo como estaunidad que recibe instructuciones del "Controlador multimedia digital (DMC)" y reproduce contents digitales.

De igual forma, un "Reprodctor multimedia digital (DMP)" es un dispositivo capaz deREENICr contentsidos digitales guardados en un "Servidor multimedia digital (DMS)".

NAS

"NAS" es la sigla de almacenamento anexado a la red ("Network Attached Storage" en inglés). Al conectar un NAS y su red domestica directamente con un cable de red, el NAS puede convertirse en un dispositivo de almacenamento, como unaunidad de disco duro. Si el NAS es compatible con DLNA, pueda partir música, imagenes opellicas en la mesma red domestica que un servidor multimedia digital.

FORMATOS DE ARCHIVO Y DISCOS REPRODUICIBLES

Conteos y dispositivos reproducibles

PC compatibles

PC con Reproductor de Windows Media 11 o Reproductor de Windows Media 12 instalado

NAS compatibles

NAS compatible con DLNA version 1.5

Dispositivos USB compatibles

DispositivoClase/protocoloFormatosde archivo
Dispositivosde memoriaUSBMSC(Dispositivo dealmacenacimiento masivo)FAT16/32
Reproductorde audio USBMSC(Dispositivo dealmacenacimiento masivo)FAT16/32

Notas

  • Algunos dispositivos podrán no funciona adecuadamente, although it is possible to use them.
    -Estaunidad no admitedispositivosdememoriaUSB codificados.
  • No connecte dispositivos distinctos a los USB de almacenimiento masivo: cargadores USB, concentradores USB, PC, unidas de disco duro externas, etc.
  • Yamaha y sus proveedores rechazanrialquier responsabilidad por la perdida de datos guardados en los dispositivos USB conectados a la unidad. Se recomienda realizar copias de seguridad del archivos.
  • La reproducción y el suministro de energia con todo tipo de dispositivo USB no está garantizados.

iPod compatibles con el puerto USB

iPodiPhoneiPad
iPod touch, iPod nano (2.a - 6.a generación)iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4SiPad, iPad 2, iPad (3.a generación)
  • A Fecha de(agosto de 2012

Notas

  • La licencia de uso del iPod se otorga con la condidión de que los sistemas realizen duplicaciones y reproducciones privadas de material exento de copyright o de material aprobado legalmente para su duplication y reproduccion. La infracción del copyright está prohibida por ley.
  • Yamaha y sus proveedores rechazanrialquier responsabilidad por la perdida de datos guardados en el iPod connectado a la unidad. Se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.

Dispositivos móvil compatibles

Para Obtener más información, consulte el Sitio web de Yamaha.

Discos reproducibles

Utilice discos compatibles con las marcas siguientes.

MarcaDetalles
COMPACT DISC DIGITAL AUDIODiscos compactos (audio digital)
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableDiscos de audio digital CD-R, CD-RW • Discos CD-R o CD-RW con una de las)\ siguientes frases. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY • Solo discos CD-R o CD-RW\ finalizados.
COMPACT DISC RecordablePuede que estaunidad no pueda reproducir\ algunos discos CD-R/CD-RW o discos en los\ que la grabación no se haya realizado\ correctamente.
COMPACT DISC DIGITAL AUDIO TEXTDiscos CD-TEXT Además de la visualización del tiempo, el<túlio del disco, el nombre del artista y\ el nombre de la pista también se\ muestran durante la reproducción de un\ CD con CD TEXT.

Para reproducir un CD de 8-cm

Colóquelo en la cavidad interior de la bandeja del disco.
No coloque un CD normal de 12 cm sobre un CD de 8 cm.

Notas

  • No utiliser discos con formas especialas (corazón, etc.) disponibles en el mercado, dato que podrán darar laupon.
  • No utilise discos que tengan adheridas etiquettes o pegatinas. Si utilizes este tipo de discos, podrfan atascarse en launidad o dañarla.

YAMAHA CD-N500 - Notas - 1

Manipulación de los discos

  • Manipule sempre los discos con cuidado de no rayar la superficie de reproduccion. No flexione los discos.

YAMAHA CD-N500 - Manipulación de los discos - 1

  • Para Maintener la superficie de reproduccion limpia, pasele un trapo seco y limpio. No utilise ningún tipo de producto de limpieza para discos, spray orialquier other liquido químico.
  • No limpie el disco con movimientos Circulares, sino desde el centro hacía afuera.

YAMAHA CD-N500 - Manipulación de los discos - 2

  • Utilice un marcador de punta blanda cuandoonga en el lado de la etiqueta del disco.
  • Cuando no utilise un disco, retírelo de launidad y guárdelo en unafundadeducuada.
  • No exponga los discos a la luz directa del sol, a altas temperatas o a humedad elevada durante mucho tiempo.

Nota

No utilise limpiadores de lentes, ya que pueda causar fallos en el funciona.

Formatos de archivo y discos reproducibles

DLNA/USB

FormatosFrecuencia de muestreo (kHz)Bits de cuantización
WAV*18 - 19216/24
MP3*28 - 4816
WMA*38 - 4816
AAC8 - 4816
FLAC8 - 19216/24
ALAC*444,1 - 4816

1 Solo puede reproducirse ARCHIVOS con formattingo PCM lineal.
2 Los archivos MP3 PRO no son compatibles.
3 Los archivos WMA PRO y Lossless no son compatibles.
4 ALAC es la sigla de Apple Lossless Audio Codec.

  • Los formatos de archivo que peuvent reproducirse con el iPod dependen del iPod.
  • Los ARCHIVOS grabados conmultiples canales no son compatibles.
  • La reproduccion para USB se inicia según la Fecha y la hora de creación.

Discos

FormatosFrecuencia de muestreo (kHz)Bits de cuantización
MP38 - 4816
WMA16 - 4816

Notas

  • La reproduccion de archivos MP3 y WMA empieza enorden alfanumérico.
  • Los ARCHIVOS WMA (DRM) protegidos por copyright nouen做什么?
  • El disco doit ser compatible con ISO 9660.
  • Puede que el tiempo transcurrido no semuestre correctamente durante la reproduccion de contenido con velocidad de bits variable.

ESPECIFICACIONES

ENTRADA/SALIDA

  • NETWORK Conexión Ethernet 100Base-TX/10Base-T Version DLNA 1.5
    ANALOG OUT 2 canales (L/R)
    DIGITAL OUT Optica. × 1 Coaxial. × 1
  • USB. ×1

SECCION DE AUDIO

Nivel de salute 1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz .2,0 ± 0,3 V
- Relación postal a ruido (red IHF-A)
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz 110 dB o más
Gama dinamica 1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz 100 dB o mas
Distorsión armónica
1 kHz, 0 dB, fs 44,1 kHz
0,003% o menos
- Respuesta de Frequencia (CD)
fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz, -3 dB (RED)
fs 48 kHz 2 Hz - 24 kHz, -3 dB
fs 96 kHz 2 Hz - 48 kHz, -3 dB
fs 192 kHz 2 Hz - 96 kHz, -3 dB

GENERALIDADES

Alimentación [ Modelo para Europa] 230-240 V CA, 50 Hz [Modelos para los EE. UU. y Canadá] 120 V CA, 60 Hz [ Modelo para Asia] 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz [ Modelo para Australia] 230-240 V CA, 50 Hz [ Modelo para China] 220 V CA, 50 Hz
- Consumoelectrico 28W
- Consumo electrico en el modo de espera con el modo de espera de red activado ( datos de referencia). 3,5 W
- Consumo electrico en el modo de espera con el modo de espera de red desactivado ( datos de referencia) 0,35 W
- Dimensiones (An. × Al. × Pr.) 435 × 96 × 313,3 mm
Peso. 5,25 kg

  • Tenga en cuenta que todas las specifications están susujetas a cambio sin previo aviso.

iPod, iPhone y iPad

iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch son MARCAS commerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. yotiros paises.

"Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significía que un accesorio electrónico se ha disnéado para connectarse espacíficamente a un iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y el fabricante ha certifyificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionaimiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con las normas regulatoras y de sécurité. El uso de este accesorio con el iPod, el iPhone o el iPad puede afectar el rendimiento de la connexion Wi-Fi.

Android™ es unamarcacomercialdeGoogleInc.

WindowsTM

Windows es unamarca commercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y enotiros países.

Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows Media Audio y Windows Media Player son MARs comeciales registradas o MARs commerciales de Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en otheras paises.

YAMAHA CD-N500 - WindowsTM - 1

dlna CERTIFIED

DLNATM y DLNA CERTIFIEDTM son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAs de Digital Living Network Alliance. Todos los derechos reservados. El uso no autorizzato está strictamente prohibido.

YAMAHA CD-N500 - WindowsTM - 2

Fraunhofer

Institut

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.

Información para sistemas sobre recolección y disposición de equipuesto viejo y baterías usadas

YAMAHA CD-N500 - Información para sistemas sobre recolección y disposición de equipuesto viejo y baterías usadas - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, embalaje, y/o documentacion que se accompanies significan que los productos electronicos y electricos usados y las baterias usadas no deben ser mezclados con desechos domesticos corrientes.

Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a+puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.

YAMAHA CD-N500 - Información para sistemas sobre recolección y disposición de equipuesto viejo y baterías usadas - 2

Al disponible de"These productos y baterias correctamente,ylvania a ahorrar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencial efecto negativo sobre la salute humana y el medio ambiente, el qual podria surgir de un inapropiado manejo de los desechos.

Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicios de gestion de residuos o el punto de vente en el cual usted adquirido los artéculos.

YAMAHA CD-N500 - Información para sistemas sobre recolección y disposición de equipuesto viejo y baterías usadas - 3

[Información sobre la disposición en otros países cuando de la Unión Europea]

Estos SYMBOLOS SOCLOSON VÁLIDOS en la Unión Europea. Si眼看 deshacerse de这些 articulos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Pb

Notasobrelesimbolo de la bateria(ejmplosde dossimbolosde la parte inferior):

Este=símbolo podrá ser utilisé en combinación con un símbolo químico. En este caso el本身就是 obodea a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

SEGURIDAD CONTRA LA RADIACION LÁSER

Este aparato utilizes rayos láser. Debido a la posabilidad de que se produzcan danos en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deben ser realizadas por un的技术icoriallicado.

PELIGRO

Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposión directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a另一as abertas para mirar al interior.

LASER

Tipo Laser semiconductor GaAs/GaAlAs

Longitude onda 790 nm

Potencia de salute 10 mW

VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : CD-N500

Categoría : Reproductor de CD