5511 - Lavadora BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 5511 BRANDT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | Carga superior |
| Número de programas | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Dimensiones (An x Al x Pr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Sistema de seguridad | Bloqueo de la tapa |
| Material del tambor | No especificado |
| Tipo de pantalla | No especificado |
| Función de inicio diferido | No especificado |
| Tipo de filtro | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 5511 BRANDT
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5511 - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5511 de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO 5511 BRANDT
tal como prevén las vigentes normas de 1 DESCRIPCIÔN seguridad eléctrica. En caso de dudas dirijase a personal profesionalmente
1. Tapa cualificado.
2. Ventana de visualizaciôn + Se desaconseja el uso de adaptadores,
3. Cämara de horneado tomas mültiples y/o cables de extensiôn.
4. Resistencia En caso de que fuera indispensable
5. Pala de amasado usarlos, hay que utilizar Ünicamente
6. Asa del molde de pan adaptadores y prolongaciones que sean
7. Molde de pan conformes a las normas de seguridad
8. Eje impulsor vigentes, prestando atenciôn a no superar
9. Pantalla LCD el limite de potencia indicado en el
10. Color claro adaptador.
11. Color medio + Después de quitar el embalaje, verifique
12. Color oscuro que el aparato esté en perfectas
13. Botôn peso del pan condiciones, en caso de duda, dirijase
14. Botones del temporizador al Servicio de Asistencia Técnica mâs
17. Botén “Start” pléstico, espuma de poliestireno, etc.),
18. Botôn “Stop” no deben dejarse al alcance de los niños
19. Vaso graduado porque son fuentes de peligro.
20. Cuchara doble de medicién + _ Este aparato debe utilizarse solo para
21. Gancho uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerarä inadecuado o peligroso.
2. CARACTERISTICAS TÉCNICAS +__ El fabricante no ser responsable de los
daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado Vea placa de caracteristicas. o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. Este producto cumple con las + No toque el aparato con manos o pies Directivas Europeas de Compatibilidad mojados o hümedos. Electromagnética y Baja Tensiôn. + Mantenga el aparato lejos del agua u otros liquidos para evitar una descarga eléctrica;
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD No enchufe el producto si estâ sobre una
superficie hümeda. + Coloque el aparato sobre una superficie + Antes de utilizar este aparato por primera seca, fime y estable. vez, lea detenidamente este manual de + No deje que los niños o discapacitados instrucciones y guärdelo para posteriores manipulen el aparato sin vigilancia. consultas. + Este aparato no estä destinado para el + Verifique que la tensiôn de la red doméstica uso por personas (incluidos niños) con y la potencia de la toma correspondan con capacidades fisicas, sensoriales o mentales las indicadas en el aparato. disminuidas, o faltas de experiencia o + En caso de incompatibilidad entre la toma conocimiento; a menos de que dispongan de corriente y el enchufe del aparato, de supervisiôn o instrucciôn relativa al sustituya la toma por otra adecuada uso del aparato por parte de una persona sirviéndose de personal profesionalmente responsable de su seguridad. cualificado. + Debe vigilarse a los niños para asegurar + La seguridad eléctrica del aparato se que no juegan con el aparato. garantiza solamente en caso de que esté + Para mayor protecciôn, se recomienda la conectado a una toma de tierra eficaz instalacién de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador. No abandonar el aparato encendido porque puede ser una fuente de peligro. Al desenchufar la clavija nunca tire del cable. No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (|luvia, sol, hielo etc.). No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctrica u hornos). No utilice detergentes o bayetas abrasivas para limpiar la unidad. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asideros. Evite que el cable toque las partes calientes del aparato. Protéjase de quemaduras con un guante apropiado. Dejar enfriar el horno antes de proceder a su limpieza. No introducir el aparato en agua ni en ningün otro liquido. Para añadir ingredientes saque siempre el molde de pan de la câmara de horneado. No ponga en marcha la panera cuando est vacia, ya que podrian producirse daños graves en ella. No utilice la câmara de horneado para almacenar nada. No cubra las salidas de vapor y asegürese de que la ventilaciôn en torno a la panera es suficiente mientras estä funcionando. Coloque el aparato por lo menos a 5 cms de la pared.
. Antes de utilizar la maquina de pan por primera vez, limpie cuidadosamente todas las piezas (vea apartado “Limpieza”). . Coloque la maquina de pan en una superficie plana y estable. . Abra la tapa, extraiga el molde de pan y coloque la pala de amasado en el eje impulsor del molde (Fig. B). . Elija su receta deseada segün el tipo de pan que quiera hacer.
5. Mida y vierta los ingredientes segün el
6. Introduzca el molde de pan en la câmara
de horneado y apriete hacia abajo para asegurarse de que el molde queda bien sujeto en su posiciôn (Fig. C).
7. Baje el asa y cierre la tapa.
8. Enchufe la maquina de pan. Sonarä un
pitido y la pantalla LCD (9) parpadearä “0:00”.
5. MEDICION DE INGREDIENTES
Es importante Ilevar a cabo una preparaciôn con mucho cuidado para obtener los mejores resultados. Concédase el tiempo necesario para leer detenidamente las recetas y para medir y pesar los ingredientes exactamente. Le recomendamos utilizar el orden y las medidas de los ingredientes segün indican las recetas para obtener los mejores resultados pero después de utilizar la mäquina varias veces, podrà adecuar las cantidades de los ingredientes segün su gusto. + Mida siempre los ingredientes liquidos {por ejemplo, agua o leche) en el vaso graduado (19) transparente que contiene marcas con medidas. El nivel de los liquidos deberä coincidir con la marca del vaso graduado, ni por encima ni por debajo (Fig. D). + Utilice un peso de cocina preciso o la cuchara doble de mediciôn (20) para medir ingredientes como harina, azücar, levadura, etc (Fig. E & F). En las recetas, la parte mâs pequeña de la cuchara, corresponde a una cucharada pequeña y la parte grande a una cucharada grande. Mida y vierta los ingredientes liquidos al molde de pan (Fig. G). Mida y mezcle todos los ingredientes sélidos antes de añadir al liquido. Añada la mezcla al liquido (Fig. H). Consejo: añada la levadura al final, para que la masa aumente de volumen en mejores condiciones. Haga un pequeño agujero en el medio de la mezcla y añada la levadura.
. SELECCIÔN DE MENU: Pulse el botôn Menü (16) para seleccionar el programa requerido segün el tipo de pan que desee. En la pantalla (9) se visualizarä el nümero del menû seleccionado. Menü 1 — Pan bäsico: Receta con harina blanca de trigo o centeno. Menû 2 — Pan integral: Receta con harina de trigo o e centeno integral, avena o salvado. Menü 3 — Pan francés: Receta con harina blanca finamente molida. Se elabora una crujiente corteza y es ideal para barras con bajo contenido en grasa y azÜcar. Menü 4 — Pan râpido: Receta para cocer el pan en poco mâs de media hora. Menü 5 — Pan dulce: Recetas con zumos de frutas, azücar adicional u otros ingredientes como copos de coco, pasas, frutas secas o chocolate. Menü 6 — Pastel: Receta cocer pasteles sin levadura fresca o preparado de levado, pero con levadura en polvo o bicarbonato de sodio. Menû 7 — Cocer: Programa para cocer masa de pan que no requieren amasado ni levado, o por ejemplo si ha habido un corte de energia a mitad del menü y el pan no ha terminado de cocerse. Menû 8 — Masa de pasta: Receta para hacer masa de pasta Menü 9 — Masa: Receta para hacer masa de pan para moldear manualmente y hornear. Menû 10 — Mantequilla: Receta para hacer mantequilla casera. Menû 11 — Mermelada: Receta para elaborar mermeladas caseras. . COLOR/GRADO DE DORADO: Cuando seleccione los menüs del 1 a 6, puede seleccionar si el pan o pastel debe tener la corteza de color claro, medio u oscuro. La panera estarä establecido en grado medio. Para seleccionar el grado de dorado, pulse el botn color de corteza (15). El indicador luminoso correspondiente del color de corteza
(10/11/12) seleccionado se iluminarä. Al mismo tiempo, cambiar el tiempo de programa en la pantalla. . PESO DEL PAN: Cuando seleccione los menüs del 1 a 6, puede seleccionar el peso del pan que baya a hacer entre 500/700 gramos o 1.000 gramos. Para ello, puise el botén de peso del pan (13). El indicador luminoso correspondiente del peso se iluminarä en la pantalla LCD (9). AI mismo tiempo, cambiarä el tiempo de programa en la pantalla. . Temporizador: Puede pulsar los botones «4» y «W» para aumentar o disminuir el tiempo de retraso a la puesta en marcha en tiempos de diez minutos. No es conveniente activar el temporizador si ha añadido ingredientes que se pueden estropear fâcilmente, como huevos, leche o nata. No se puede utilizar el temporizador en el menû 8, masa de pasta.
Una vez que haya seleccionado el ment, color de corteza y el peso del pan, accione el botén de “Start” (17) para que la mâquina inicie el programa seleccionado. Los dos puntos (:) parpadearän y la mäquina comenzarä con su programa. Si ha accionado el temporizador, la funcién de inicio diferido comenzarä la cuenta aträs. Para detener o cancelar el programa pulse el botôn de “Stop” (18). DURANTE LA COCCION: En algunas recetas se deben añadir algunos ingredientes tras la mezcla inicial (por ejemplo, nueces). Cuando llegue el momento de añadir los ingredientes, la maquina de pan se para y emite 8 pitidos cortos para indicarle que le añada cualquier ingrediente adicional. MANTENER EL PAN CALIENTE: Cuando el temporizador ha llegado a 0:00, se completa la cocciôn. La maquina de pan emite tres pitidos largos y tres cortos de forma alternativa. Entonces, podrä sacar el pan. Si todavia no desea sacar el pan, la panera mantendrä el
pan caliente durante 60 minutos de forma automätica, para evitar que se reblandezca. Durante este tiempo, parpadearän los dos puntos (:). Para detener el proceso de mantenimiento en caliente, presione el botôn “Stop” (18) hasta escuchar un pitido y desenchufe la panera. + SACAR EL PAN: Abra la tapa (1) y saque el molde de pan (Fig. 1). Importante: El asa (6) y el molde (7) estän muy calientes. Utilice un paño o guantes para horno. Dé la vuelta al molde colocando boca abajo y sacüdalo para que salga el pan (Fig. J); se deslizarä fâcilmente por la superficie antiadherente del molde. En caso de que el pan no salga con facilidad, nunca utilice objetos metälicos como un cuchillo para ayudar a extraer el pan. La superficie antiadherente se puede rayar y el molde se oxidarä. Utilice una espätula plana de goma o de plästico para separar los bordes del pan del molde y asi extraer el pan. Deje que el pan se enfrie durante al menos 30 minutos antes de cortarlo y comer. + EXTRAER LA PALA DE AMASADO: Compruebe si la pala de amasado (5) ha quedado incrustado en el pan. Extraiga la pala con la ayuda del gancho (21), una vez que se haya enfriado el pan. Inserte el gancho en el orificio de la pala y tire de él K). No utilice nunca objetos metälicos para extraer la pala de amasado.
8. PROTECCION Y SEGURIDAD
RETENCION DE MEMORIA: La méquina de pan dispone de una protecciôn de 6 minutos contra interrupciones en el suministro eléctrico. En el caso de que el aparato se desconecte accidentalmente mientras esté funcionando. El aparato seguirä con el programa si se vuelve a conectar antes de que pasen 6 minutos. Sin embargo, con algunas recetas, puede que necesite comenzar de nuevo el programa, porque incluso una pequeña interrupciôn puede estropear la receta. Si el corte de suministro eléctrico ha superado el periodo de 6 minutos, y si el pan sélo necesita cocer la masa, siga los pasos del siguiente apartado. Menû 7, COCER: Este programa cocerä el pan sin amasar ni levar la masa. Puede utilizar recetas en las que prepare usted mismo la masa en un bol de amasado (p. ej. Pastel) antes de cocerla; o terminar de cocer menüs que se han interrumpido por un corte de energia o por un apagado accidental.
1. Si desea cocer una masa que ha
amasado previamente, extraiga la pala de amasado (5) y coloque la masa en el molde de pan (7).
2. Introduzca el molde de pan en la
cämara de horneado y apriete hacia abajo para asegurarse de que el molde queda bien sujeto en su ôn (Fig. C). Baje el asa y cierre seleccionar el menû 7.
4. Puede ajustar el tiempo de retraso
pulsando los botones “A” y “W”.
5. Accione el botén “Start” (17) para
que la maquina comience con el programa. Para que el tiempo de coccién sea ideal, compruebe de vez en cuando la consistencia de la masa con un pincho de brocheta. El pastel estar listo cuando no haya masa en el pincho de brocheta. Importante: Este menû no es apto para derretir mantequilla. La temperatura alcanzada por este programa es demasiado elevada y pueden estropear la mantequilla. El menû 10 es apto para hacer mantequilla casera.
CONSEJOS: +_ Temperatura: Todos los ingredientes que utilice deben estar a temperatura ambiente. + Cocciôn a altitudes altas: À altitudes de ms de 1000 metros sobre el nivel del mar, la harina es mâs seca y absorbe menos liquido. Equilibre poniendo un poquito mäs de liquido. + A 1000 metros: aprox. 5-10% mäs de liquido. + A 1500 metros: aprox. 15% mäs de liquido. + A 2000 metros: aprox. 15-20% ms de liquido. Como la masa sube mâs a mayores altitudes, la cantidad de levadura se debe reducir ligeramente. + A 1000 metros: aprox. 15% menos de levadura. + _A1500 metros: aprox. 20% menos de levadura. + A 2000 metros: aprox. 25% menos de levadura. + _ Peso: El pan hecho pesa menos que el peso total de los ingredientes porque el agua se vaporiza. El peso total de los ingredientes no debe exceder los 1000g. + Cuchara de medici 1 cucharada pequeña = 1 cuchara de postre rasa. 1 cucharada grande = 1 cuchara sopera rasa. + Mezclas preparadas: Si desea utilizar mezclas preparadas, siga las instrucciones del fabricante. Recomendamos que comience con un pan pequeño de 500g. Es posible que tenga que variar las cantidades de los ingredientes para obtener un resultado perfecto. Tenga en cuenta que el peso total de los ingredientes no debe exceder los 1000g. RECETA: A continuaciôn les ofrecemos algunas recetas. Le recomendamos utilizar el orden y las medidas orientativas de los ingredientes segün indican las recetas para obtener los mejores resultados, pero después de utilizar la mâquina varias veces, podrä adecuar las cantidades de los ingredientes segün su gusto. Consejo: Añada la levadura a los ingredientes secos (harina) y no al liquido. Menû 2: PAN INTEGRAL 500g / color medio 220ml de agua 1 cucharada grande de aceite de girasol (109) 2 cucharada pequeña de azücar (1,5g) 1 2 cucharadas pequeñas de sal (7,5g) 340g harina integral 1 2 cucharadas pequeñas de levadura seca (5g) Menü 3: PAN FRANCÉS 1000g / color ligero 360ml de leche 45g de mantequilla 1 cucharada pequeña de azücar (3g) 3 cucharadas pequeñas de sal (15g) 620g harina de trigo fina Algo menos de 3 cucharadas pequeñas de levadura seca (9g) Menû 5: PAN DULCE 500g (750g / 1000g) / color ligero 230mi (350/450ml) de leche templada 4 (8/12) cucharadas grandes de azücar 2 (3/4) cucharadas pequeñas de sal 340g (500/680g) de harina de trigo fina 1 (2/3) cucharadas pequeñas de levadura seca Menü 6: PASTEL Pastel de almendras / 500g / color medio 3 huevos 40g de mantequilla suave 115g de azücar 1 paquete de azücar a la vainilla (1 cucharada pequeña) 1 pellizco de sal 160g de harina de trigo fina 100g de almendras picadas
Menü 8: MASA DE PASTA mantequilla dulce. Se pueden ver los copos Este programa tarda unos 13 minutos de mantequilla. en mezclar los ingredientes y terminar el programa. No cuece la masa. Cuando haya terminado el menü:
1. Saque el suero de leche y vierta una
500 g taza de agua fria en el molde de pan 3 huevos para lavar los restos de suero de leche. 3 cuch. gr. agua 2. Tire este liquido y repita los pasos 1 y 2. 1 cuch. peq. sal 3. Saque la mantequilla del molde de pan 300 g harina de trigo con una espätula de goma y guärdela 750 g en un recipiente que se pueda cerrar de 5 huevos forma que la mantequilla no pierda su 5 cuch. gr. agua sabor. 1 %2 cuch. peq, sal 500 g harina de trigo Menû 11: MERMELADA
1.000 g Haga mermelada casera con fresas,
6 huevos naranjas u otras frutas. 6 cuch. gr. agua 2 cuch. peq. sal 500g de fruta fresca o congelada 600 g harina de trigo 500g de azücar (1:1) Men 9: MASA Cuando se haya completado el menû y Con este menü puede hacer masa de mientras que la mermelada siga caliente, levadura utilizando su propia receta; viértala en botes y cierre las tapas añâdale los ingredientes que desee. El cuidadosamente. programa no cuece el pan y termina el proceso en 1 hora y media. Después cueza el pan en su horno o con el menû 7 (cocer) de esta maquina de pan. Menû 10: MANTEQUILLA Con esta receta, puede hacer su propia mantequilla con nata de montar. Cuanto mayor sea el porcentaje de grasa de la nata, mäs cantidad de mantequilla obtendrä. Puede que tenga que repetir el proceso si el porcentaje de grasa es relativamente bajo (32 - 36%). Los ingredientes con poca grasa o de dieta no son aptos para esta receta. La maquina debe estar a temperatura ambiente. Ponga 250mi de nata entera fria (al menos con un 32% de contenido en grasa) en el molde de pan. Si desea mantequilla salada, añada %4 de cucharada peq. de sal. El proceso tarda unos 30 minutos. A los 15 minutos se harä nata montada. Después, la nata se separa en suero de leche y en
… los dos puntos (:) parpadean y la mäquina no hace nada? Puede que la masa de pan necesite ms tiempo para levar. .… el resultado no es tan bueno como deberia (p. ej. el pan no subié o no se cocié)? Asegürese de que haya utilizado las cantidades correctas de los ingredientes, de que la levadura no estaba demasiado pasada y de que utilizé la configuracién establecida en la receta. … el pan no se ha cocido de forma consistente? La préxima vez asegürese de que la pala de amasado esté bien colocado en el eje impulsor. … el pan esta negro? Su mâquina es defectuosa. Dirijase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado mäs cercano para que lo reparen.
… ha caïdo harina al interior de la mäquina? Apague la mäquina. Desenchufe el aparato y deje que se enfrie. No intente limpiar la bobina de la resistencia. Envie su aparato a un Centro de Asistencia Técnica autorizado. .… aparece el mensaje “E:01” en la pantalla? La temperatura de la mäquina de pan es demasiado alta. Abra la tapa y saque el molde de pan. En mensaje desaparecerä en cuanto se enfrie el aparato. .. aparece uno de estos mensajes en la pantalla: “E:02”, “E:03”, “E:04”, “E:05” o “E:08”. Su mâquina de pan es defectuosa. Dirijase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado mâs cercano para que lo reparen.
Antes de proceder a la limpieza del aparato, desconecte la mâquina de pan de la toma de corriente y deje que se enfrie. No sumerja el aparato en agua ni en ningün otro liquido. No utilice objetos afilados o metälicos para del aparato. No utilice nunca detergentes ni productos abrasivos para su limpieza. No introduzca el molde de pan (7) en lavavajillas, en agua ni en ningün otro liquido; puede dañar las propiedades antiadherentes del molde, lo que haria que el pan se adhiriese durante el horneado. + _ Limpie el exterior e interior de la mâquina con un paño suave humedecido y séquelo bien con un paño seco. + _Limpie el molde de pan (7) inmediatamente después de su uso con un paño hümedo y séquelo bien. + _ Limpie la pala de amasado (6) con agua jabonosa. Antes de almacenar el aparato, asegürese de que todas las piezas estén bien secas.
Al final de la vida ütil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros especificos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminacién inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligacién de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilizaciôn de contenedores tradicionales para su eliminaciôn. Para mas informacién, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirié el producto.
ManualFacil