WBF1126K - Lavadora BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WBF1126K BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora de carga frontal |
| Capacidad de lavado | 6 kg |
| Velocidad de centrifugado | 1200 revoluciones/minuto |
| Clase energética | A++ |
| Dimensiones aproximadas | 85 x 60 x 54 cm |
| Peso | 70 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Consumo de agua anual | 9900 litros |
| Funciones principales | Programas de lavado variados, inicio diferido, opción de prelavado |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro, mantenimiento del tambor, limpieza de los sellos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos |
| Compatibilidades | Compatible con productos de lavandería estándar |
Preguntas frecuentes - WBF1126K BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre WBF1126K BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WBF1126K - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WBF1126K de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO WBF1126K BRANDT
ADVERTENCIAS 4
ESPECIFICACIONES 5
INSTALACION Y MONTAJE 6
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS 10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO 19
SEGURIDAD Y SOLUCION DE PROBLEMAS 21
ADVERTENCIAS SOBRE 24
EL MEDIO AMBIENTE

indices
ADVERTÉNCIAS 48
QUADRO TECNICO 49
Para evaporar ríegos de incendio, descargas electricas, daños personales u otros daños al utiliser su lavadora, tome las siguientes precauciones:
-Esta lavadora se suministra con un manual que incluye instrucciones de funciona, de mantenimiento e instalacion. Leer todas las instrucciones antes de utilizing la lavadora.
■ No lavar articulos que previamente hayan sido limpiados, lavados, remojados o tratados con gasolina, disolentes para limpieza en seco,除外as sustancias inflamables o explosivas, ya que se producen vapeores que pueda inflamarse o explotar.
■ No agregue gasolina, disolventes para limpieza en seco ni除外sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado ya que se producen vapeores que pueda inflamarse o explotar.
■ No reparar o reemplazarulatinguna parte de la lavadora ni intentarylvania tipo de servicios a menos que haya sido recomendado en las instruciones de mantenimiento del manual.
No subirse a laquina ni apoyarse en la puerta dearga abierta.
No usar una extension o un adaptor para conectar la lavadora a la red.
Laquina debe emplearse solo para lo que ha sido disenada.
Seguir las instrucciones de lavado que recomienda el fabricante de la prenda a lavar.
■ Noponerla lavadora enfuncionamento hastaasegurarde que:
- Haya sido instalada de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
- Todas las conexiones de agua, desagüe, a la red electrica y a tierra estén de acuerdo con las normas locales y/o其它 norms aplicables.
ACCESORIOS

Manguera de entrada del agua.
instalación y montaje
1 DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA
DESEMBALADO
a Retirar la base, cantoneras y la cubiertasuperior.

DESBLOQUEO
a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posterior de la lavadora.
b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retirelos.
Cubra los agujeros con las placas de plastico anteriorsmente retiradas.


Garde los tornillos de bloqueo en previsión de un posterior traslado.

2
CONEXION
A LA RED DE AGUA
En el interior del tambor encontrará el conductor de entrada de agua:

Conecte el extremo acodado del conductor en la entrada roscada de la electrovélvula situada en la parte posterior del aparato.

Conecte el(other extremodel tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operacion apriete bien la tuerca de connexion.

Es importante que el dato del tubo de desague quede bien ancloado en la calidad para evaporar la caía y consecuiente riesgo de inundacion.
Si su lavadora admite toma de agua caliente, conecte el tubo con rosca roja al grifo de agua caliente, y a la electroválvula con filtro de color rojo.
La lavadora deben connectarse a la red de alimentacion de agua, usingo los tubos de alimentacion nuevos que se suministran con el aparato. No poderan usarse los tubos de alimentacion de agua anteriorsmente realizados.
Para un funcionacorrecto de la lavadora,la presion de la red de aguadeferé estar comprehidida entre 0,05a1MPa(0,5a10Kgr/cm2).




CONEXION
A LA RED DE DESAGUE

Se recomienda disponible una salute fija de desaguè a una distancia del sueño de 50 a 70 cm.
Evite que el tubo de desagüe quede muy ajustado,onga pliegues o estrangulamente.

3
NIVELACION
Importante
Nivele la lavadora operando sobre las patas regulables de forma que asiente perfectamente en el sueño,oculara reducir el nivel de ruido y evaporar desplazimientos durante el lavado.
Evite extraer excessivamente las patas, se consigue mejor estabilidad.
En los modelos que llevan tuerca, hay que fijarla con una llave.



CONEXION ELECTRICA
Consulte los datos de la placá de característica situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones electricas. Asegúrese de que la tension que llega a la base del enchufé es la que aparece en la placá.
No retire la placá de característica, los datos que contiene son importantes.

Importante
La lavadora se debe conectar a una toma de corriente con una puesta a tierra reglamentaria.
La instalación electrica, enchufe, toma de corriente, fusibles o interruptor automático y contador deben estar dimensionados para la potencia maxima indicada en la placía de caracteristicas. No introducir el enchufe de la lavadora en la toma de corriente con las manos mojadas o humedes.
Para extraer el cable de la toma de corriente tirar del cuero de la clavija. Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por un cable o Conjunto especial a suministar por el fabricante o su servicios posventa.
En las lavadoras encastradas, la clavija de toma de corriente deben ser accesible afterwards de la instalacion.
4 INSTALLACION DE LA LAVADORA BAJO LA ENCIMERA DE LA COCINA Y LIMpieZA PREVIA
INSTALACION
BAJO ENCIMERA
Usted tiene la posibiliad de colocar la lavadora bajo la encimera de la cucina.
Si por razones de encastre nécessita retirar la encimera de la lavadora, deben instalar por motivos de seguridad una chapa
de proteccion que deben adquirir a工程技术 del Distribuidor o el Servicio de Assistance Tecnica.

Siga"These pasos para instalar la chapa:
a Desmonte la encimera de su lavadora soltando los tornillos laterales y desplace ligeramente la encimera hacía antes para extraerla.
Retire las 4 piezas de sujeccion de la encimera soltando los tornillos.
Coloque y atornille la chapa de protecciona la lavadora para poder introducirla en el lugar por usted deseado, colocando previamente adhesivo esponjoso en todo el perimetro para evaporar ruidos.



LIMPIEZA PREVIA
Ahora que ha instalado satisfactoriamente la lavadora, le aconsejamos que haga una limpieza previa de la lavadora.
Esto sirve para comprar la instalacion, las conexiones y el desague, además de limiar Completely el interior antes depear a cabo un programa de lavado en la lavadora (ver instrucciones de uso en hojas siguentes).
a Selezione el programa normal a 60^
b Pulse la tecla Marcha/Pausa.


1 PREPARACION DEL ROPA ANTES DEL LAVADO
PREPARACION
Antes de introducir la ropa en el.;
dontar,aseguese de que todos los.
bolsillos estan vacios.
Los pequeños objetivos peuvent obstruir la motobomba de descarga de agua.

CLASIFICACION ROPA
a Clasifique la ropa por su tejido o por su elaboracion.
Le acontejamos usar los programas delicados para prendas sensibles. Las prendas de lana peuvent ser lavadas en un programa especial de lana.
b Clasifique su ropa por su suciedad.
- Las prendas ligeramente susidas lávelas en un programa corte.
Las prendas normalmente suscas lávelas en un programa sin prelimvado. - Las prendas muy susidas puede lavarlas en un programa largo con prelimado.
c Clasifique su ropa segun sus colocres.
Lave separamente las prendas blancas y las prendas de color.
Recomendamos cargar la lavadora a su的最大容量. Con elo ahorrara agua y energia.
Le recomendamos lavar siempre que le sea possible prendas de ropa de differentes tamanos en un mismo programa de lavado, deforma que se refuece laccion del lavado. Asi ademas favorece la distribucion de la ropa bajo el hora del centrifugado con lo que seguiira que laquina trabaje mas silenciosamente.
Es conveniente que las prendas de時間 reducido se introduzan en una Bolsa de lavado.


Importante
Asegúrese previamente de que sus prendas de lana pueda ser lavadas aquina.


2
DETERGENTE
Y ADITIVOS
La cubeta de detergente de su lavadora dispone de tres compartmentos.
b Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
En esta lavadora usted también可以选择 emplear detergentes liquidos utilizing para ello la cubeta optional que pueda ser adquirida a工程技术 de 902 10 50 10
Asistencia Tectnica. 902 10 50 10.
La cubeta optionalmente ser colocada en el compartmento de lavado.

El nivel del liquido no debe en ningún caso superar la senal MAX de referencia,grabada en la pared de la cubeta.
Recuerde que la dosis de detergente aemploi dependeniamiestre de:
Cantidad de ropa a lavar.
Suciedad de la ropa.
Dureza del agua (Las informaciones de grado de dureza del agua peuvent solicitarse en las entidades locales competentes).

Recomendamos usar un producto antical si la dureza del agua de su zona es alta.

a
PRELAVADO

LAVADO

SUAVIZANTE

b


c
nota ecológica
Tenga en cuenta que existen detergentes concentrados que son más cuidadosos con la naturaleza y el medioambiente.
Lautilacion de mayorcantidad de detergente no aplica a mayorlos resultados delavado y ademasde suponer
un perjuicio economico contribuye negativamente a la conservacion del medioambiente.
Por eso, le recomendamos que sigas instrucciones del fabricante de detergente.

3


Para seleccionar el programa de lavado debe seguir los siguientes pasos:
a SeLECTIONAR el programa de lavado girando el mando de selector de programas (ver tabla de programas).
En el portamandos se enciende de forma intermitente el piloto de Fin de Programa.
C Pulse la tecla Marcha / Pausa.

Usted dispone de cinco temas de programas:
Programas normales
Programas auxiliares
Programas de lana
Programas delicados


| PROGRAMAS | |||
| Normales | Auxiliares | Lana | Delicados |
| 1 Rápido 30°C | 8 Aclarados | 10 Lana 35°C | 12 Delicado 60°C |
| 2 Normal frío | 9 Centrifugado | 11 Lana frío | 13 Delicado 40°C |
| 3 Normal 30°C | 14 Delicado 30°C | ||
| 4 Normal 40°C | 15 Delicado frío | ||
| 5 Normal 60°C | |||
| 6 Normal 90°C | |||
| 7 Prelavado 60°C | |||
nota ecológica
Le recomendamos elegir el programa adequado y eliminar el prelimavado siempre que sea possible. Ahorrara dinero y ayudar a conservar mejor el medioambiente.

| Programa | Temperatura aconsejada | Tipo de tejido | Teclas de options posibles | |||||||
| Adapido extra | Lamado interejo | Fiel plantado | Sleccioncentrificado | Etnimacentrifugado | Antirrogues | |||||
| Programes normales | 1 | Rápido 30°C | 30 | Algodón/Lino blanco/ color suciedad muy ligera | SI | NO | SI | |||
| 2 | Normal frío | Frío | Algodón/Lino colores delicados suciedad muy ligera | SI | ||||||
| 3 | Normal 30°C | 30 | Algodón/Lino colores delicados suciedad ligera | SI | ||||||
| 4 | Normal 40°C | 40 | Algodón/Lino colores sáolidos suciedad ligera | SI | ||||||
| 5 (*) | Normal 60°C | 60 | Algodón/Lino colores sáolidos suciedad normal | SI | ||||||
| 6 | Normal 90°C | 90 | Algodón/Lino blanco suciedad fuerte | SI | ||||||
| 7 | Prelavado 60°C | 60 | Algodón/Lino blanco/colores sáolidos suciedad fuerte | SI | ||||||
| Progr. auxiliares | 8 | Aclarados | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | SI | NO | SI | |||
| 9 | Centrifugado | - | Algodón/mezcla algodón Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana | NO | SI | NO | ||||
| P. lana | 10 | Lana 35°C | LANA 35 | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad ligera | SI | NO | SI | |||
| 11 | Lana frío | Frío | Lana/mezcla lana blanco/color suciedad muy ligera | SI | NO | SI | ||||
| Programes delicados | 12 | Delicado 60°C | 60 | Sintético/mezcla algodón blanco/colores sáolidos suciedad normal | SI | |||||
| 13 | Delicado 40°C | 40 | Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad normal | SI | ||||||
| 14 | Delicado 30°C | 30 | Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad ligera | SI | ||||||
| 15 | Delicado frío | Frío | Sintético/mezcla algodón colores delicados suciedad muy ligera | SI | ||||||
(*) Programa para valoración de lavado y consumo de energia según forma EN60456, acontecimiento la tecla de lavado intensivo.
| Carga de ropamax (Kg) | Compartmento productos de lavado | Descripción del programa | Consumo total kWh/litros | D再多aprox. (minutos) | |
| 5 Kg | 6 Kg | ||||
| 1.5 | M | Lavado CORTO, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 0,20/25 | 0,20/30 | 30 |
| 5/6 | Lavado normal, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 0,15/46 | 0,15/49 | 60 | |
| 5/6 | Lavado normal, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 0,35/46 | 0,40/49 | 82 | |
| 5/6 | 0,60/46 | 0,65/49 | 87 | ||
| 5/6 | 0,95/46 | 1,02/49 | 91 | ||
| 5/6 | 1,60/51 | 1,90/55 | 120 | ||
| 5/6 | M | Prelavado, lavado normal, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 1,40/55 | 1,45/60 | 105 |
| 5/6 | M | Aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final长大o | 0,05/25 | 0,05/30 | 23 |
| 5/6 | - | Vaciado y centrifugado final长大o | 0,05/0 | 0,05/0 | 10 |
| 1 | Lavado de LANA, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final suave | 0,45/60 | 0,50/60 | 40 | |
| 1 | 0,05/60 | 0,05/60 | 30 | ||
| 3 | M | Lavado delicado, aclarados, absorcción automática de aditivos si se deean y centrifugado final suave | 0,95/50 | 1,00/55 | 70 |
| 3 | 0,55/50 | 0,60/55 | 60 | ||
| 3 | 0,35/50 | 0,35/55 | 55 | ||
| 3 | 0,15/50 | 0,15/55 | 55 | ||
NOTA: los consumos de kWh y它们, como la duración de los programas你能 variar en función del tipo ycantadade de ropa, presión de la red de agua, etc.
4 SELECTION DE FUNCIONES ADICIONALES
uso del aparato y consejos practicos
CENTRIFUGADO
El programa selectionado tiene asociado una revoluciones de centrifugado.
a Puede modifierla girando el mando selector decentrifugado.
b Eliminación de centrifugado 0 Girando el mando selector de centrifugado llgamos a la option eliminación de centrifugado. Un programa sin centrifugado final, se usa para evaporar la formación de arrugas de tejiidos especials.

a

b
STOP/ANTIARRUGAS
El proceso de lavado se para en elultimate aclarado,queydandose la ropa con agua.
Para finalizar el programa seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse la tecla de Marcha / Pausa.
Se usa, por exemple, cuando no se está en casa y se desea atrasar el centrifugado hasta/DD, para evitar las arrugas de la ropa tras el centrifugado y su espera en el tiempo para ser extraida.

LAVADO INTENSIVO
Estaopycn,especiallymeirecomendada paraprendasmuysuciasyconmanchas, consigue meyesresultadosalalargarelcliconormal delavado.

FÁCIL PLANCHADO
Estaopsis evita la formacion de arrugas en las prevalas mediana la realizacion de un programa especial con giros especials para ahuecar las prevalas afterwards del centrifugado y facilitar su planchado.
ACLARADO EXTRA
Aumenta el grado de aclarado final obtenido en la ropa; indicado para grandes cargas y prendas de personas con piel sensible.
Incrementa el Consumo de agua!
RETARDO HORARIO
El retardo debe seleccionarseuponede elegir el programa del lavado.
Modelos con pantalla:
Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla retardo horario. Cada pulsacion retrasa el inicio 1 hora.
Anulación del retardo
Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj. El retardo se anulará alcancando las 24 horas y pulsando una vez más. Si se cambía el programa también se anula el retardo.
Modelos con mando selector:
Para seleccionar las horas de retardo, gire el mando selector de retardo horario escogiendo entre 1, 3, 6, 9, 12, 15 y 19 horas. En estado de retardo los tres pilotos de fase de lavado estarán intermitente y alternativamente de derecha a izquierda.
Modelos con tecla:
Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla de retardo horario escogiendo entre 3, 6 y 9 horas. El piloto correspondiente está de forma intermitente.
PUESTA EN MARCHA
Tecla Marcha / Pausa
a Para poner en marcha la lavadora hay que pulsar la tecla de Marca / Pausa.






5
DESARROLLO DEL PROGRAMA DE LAVADO Y CORTE EN EL SUMINISTRO ELECTRICO
uso del aparato y consejos practicos
DESARROLLO DEL PROGRAMA
Cuando el programa está en marcha peute visualizar en los pilotos en qué fase se oculta.
Las fases activas irán apareciendo sucesivamente en los pilotos a medida que avanza el programa: lavado, aclarado y fin.
Cualquier tecla de option可以选择 seleccionarse siempre que no haya pasado la fase de lavado en la queonga efecto y cuando el programa admita esta.option.
El acontecimiento de la tecla marcha/pausa durante el lavadodea la lavadora en estado de PAUSA.
LAVA.
O ACLARADO ENXAG.
O FIN
Iaane
Si durante el lavado se cambia el programa de lavado mediante el selector, la lavadora quedará en estado de PAUSA, quédando anulado el programa.
Si necesitaañadir o retirar alguna prenda, pulse la tecla arranque/pausa y asegürese de que el nivel de agua no supera el de desbordimiento de la puerta y de que la temperatura en el interior no sea elevada. Volviendo a pulsar la tecla arranque/pausa, el lavado se reanuda desde la mesma fase de ciclo en que se detuvo.
CORTE EN EL
SUMINISTRO ELECTRICO
Si se produce un corte en el suministro electrico, al restablecerse elismo la lavadora continua su funciona bajo normal en el punto donde se había parado (tiene memoria de pocas horas). Esto"Myismo sucede para el caso de acontecerla tecla ON/OFF.
advertencias
Para reducir el ruido en el centrifugado: nivele la lavadora operando sobre las patas regulables.
Trate de lavar prendas de ropa de differentes tamanos en un@mismo programa de lavado favoreciendo la distribución de la ropa bajo del;tambor alhora delcentrifugado.
- Todos los modelos disponibles de un sistemas de seguridad en el centrifugado que impiden que este se realice en el caso de que la distribución de la ropa bajo el caso del futuro está muy concentrada, de esta forma se evita que el aparato alcance un nivel excessively de vibraciones.
Si en algunos caso detectara que la ropa no sale conveniently escurrida,whelming a intentar centrifugarlauponedeshaber repartido de forma mas uniforme la ropa en el futuro.
MANTENIMIENTO
Després de cada lavado deja abierta la puerta de energia durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de laquina.
Es acontejalre realizar de vez en.
cuando,dependiendo de la dureza del
agua, un ciclo de lavado completo
empleando un producto descalcificante.
De esta forma alargará la vida de su lavadora.
Antes delearvaracaboqualquier operaciondelimpiezomantenimiento,esaconsejabledesconectarlalavadoradelaredélectrica.

1 LIMPIEZA DE LA CUBETA DE DETERGENTE
Limpie la cubeta de detergente siempre que aparece en ella residuos de algunos producto de lavado.
a Extraiga totalmente la cubeta de detergente tirando del asa con energia hacía fauna.
b Limpie los compartmentos de la cubeta. Emcee agua Templada y un cepillo.
Limpie también los sifones de la cubeta de aditivos, extrayendolos previamente y una vez limpiados, colocquelos asegurando que estén bien encajados en el fondo. Vuela a introducir la cubeta en la lavadora.
Un sifón mal encajado o sucio impide la toma de aditivos ydea agua en el compartmento al final del lavado.



2
LIMPIEZA Filtro
Limpie el filtro accesible en caso de que haya quedado bloqueada la bomba de desagüe por objetivos extraños.
a Suelte el zócalo tirando ligeramente por los laterales, y girando a su vez hacía abajo, para posteriormente desenganchar las patillas.
En caso de no tener acceso lateralmonte, introducir un peuño destornillador en las tres ranuras que se encontraran en la parte superior del zócalo, para poder hacer palanca y soltar los enganches.
b Para recoger el agua que saldra al soltar el bajo, situe un Plato u other recipientedebelum del本身就是.
Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacía izquierda. Comenzará a salir agua.
d Cuando haya terminado de evacuar el agua de la lavadora, gire varias vueltas elimento hasta que sea possible su extracción total, tirando ligeramente de éI.
Retire los objetivos o pelugas que hayan podido quedar en el bajo o bajo de la bomba de desagüe.
f Volver a colocar en su situ o el bajo y el zocalo.
Importante
Para evaporar quemaduras no realizar esta operacion cuando el agua de lavado supere los 30^






LIMPIEZA EXTERIOR
Para la limpieza exterior de la lavadora emplee agua Templada jabonosa, o un agente de limpieza suave que no sea abrasivo ni disolvente.
A continuación, séquela bien con un pañosuave.
Important
Cuando existan derrames de detergente o aditivos de la cubeta sobre el mueble de la lavadora, limpielos cuando antes, son corrosivos.
Le rogamos no abra en ningún caso el aparato ni manipule su interior. No existe ningún fusible o componente análogo que pueda ser sustituido por el usuario.
En el caso de detectarsealgún problema en el uso de su lavadora,probablyustedcouldesolverlotras la consulta de lasindicaciones quesiguen.
De no ser asi, desenchufe el aparato ypongase
encontacto con el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA.

| Incidencias | Indicator mod. con pantalla | Indicator mod. sin."; |
| No entra agua | FO1 | pilotos lavado y aclarado alternativamente |
| No desagüa, ni centroidafa | FO2 | pilotos aclarado y fin alternativamente |
| No centroidafa | CO3 | pilotos lavado, aclarado y fin alternativamente, resto de pilotos del portamandos apagados |
| No se pone en marcha | FO4 | pilotos lavado y fin alternativamente |
| Avisar al Servicio de Asistencia Técnica | FO5 · · · F10 | pilotos lavados, aclarado y fin;más other piloto del portamandos |
INCIDENCIAS
Por que la lavadora no se pone en marcha?
Por que vibra o hace ruido excessivo la lavadora?
Puede ser debido a:
Compruebe que la puerta este bien cerrada.
La lavadora no está connectada a la red electrica, o no hay tensión en la toma de corriente.
No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
Cuando la puerta de la lavadora está mal cerrada se visualiza en la pantalla F04 o se iluminaran de forma intermitente los pilotos de lavado y fin alternativamente.
Puede ser debido a:
- Los tornillos de bloqueo y transporte no han sido extraídos.
La lavadora está mal nivelada o asentada sobre el sueño.
Por qué no carga agua la lavadora?
Por que la lavadora no desagua ni centrifuga?
Por que no veo agua en el tiempo durante el lavado?
El indicator F01, falta de entrada de agua,uede serdebido a un corte en el suministro de agua, grifo deentragada de agua a la lavadora cerrado o bajo de entrada de agua a la lavadora obstruido.
Por lo tanto las actuaciones posibles son: esperar a que vuelva el suministro de agua, abrir el grifo de entrada de agua, y sostar la manguera de entrada de agua y limpiar su filtro.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla F01 o se iluminaran de forma intermitente los pilotos de lavado y aclarado.
- Los motivos del indicator F02 puede ser: obstruccion de la motobomba de desague de la lavadora, obstruccion en la caneria de desague del edificio, o mala connexion electrica de la motobomba.
Actuación: si el motivo es la obstrucción de la motobomba, acceder a ella según indicaApartado 2, mantenimiento y limpieza del aparato.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla F02 o se iluminaran de forma intermitente los pilotos de aclarado y fin.
Esto esdeferadoa que la distribución de ropa en el.;
tambor está descompensada y pueda producir un nivel.
excesivo de vibraciones.
La forma de actuacion es selectionar un programa decentrifugado.
Cuando se detecte este fallo se visualiza en la pantalla C3 o se iluminaran de forma intermitente los pilotos de lavado, aclarado y fin alternativamente y losDEMAs pilotos del portamandos estaran apagados.
Esto esdeferido a que la lavadora está dotada de un sistemasque tiene la capacité de adaptarse a la energia de la ropay a la naturaleza del tejido,ajustando el nivel de agua yenergiautilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
Por lo tanto, awhile la cantidad de agua que usted pueda observar a工程技术 de la escotilla le的结果 bajo, no se preocupe, el grado de eficacia de lavado y aclarado sera el optimo.
Por que queda agua en la cubeta?
Por que no puede abrir la escotilla inmediamente de acabar el lavado?
Por que el tiempo restante indicado en el reloj no coincide con el tiempo real de finalización del ciclo selectionado?
Otrasindicaciones
Puede deberse a que quizas la cubeta necesite limpiarse.
Esta sencilla operation se describe en Mantenimiento y limpieza del aparato.
1-Limpieza de la cubeta de detergente.
Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de seguridad para los usuario. Uno de ellos es que no se pueda averir la lavadora sin garantizar que el tambor está totalmente quieto. De ahí que se tarde uno 2 horas en poder averir la escotilla.
Este tiempo es orientativo y pueda verse afectado por las conditiones en las que se descarrolla el programa seleccionado. Por exemple: temperatura inicial del agua, energia de ropa o desequilibrio generado por la ropa durante los centrifugados.
La lavadora tiene la posibiliad de detectar otheras indicaciones. Cuando this occur se visualizan en la pantalla diversos indicadores F05, F06..., F10 o se iluminaran de forma intermitente los pilotos del lavado, aclarado y fin unto con除外 piloto del portamandos.
Compruebe si la anomía se repite y en ese caso debo llamar al SERVICIO TECNICO OFICIAL.
advertencias sobre el medio ambiente
nota ecológica
INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Al final de la vidautil del aparato,este no debe eliminarse mezclado con los residuos domesticos generales.
Puede entrega, sin costa inicial, encentrosesionlicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.
Eliminar porSeparated un residuo de electrodométrico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permitte un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obtiendo ahorros importantes de energia y recursos.
Para subrayar la obligation de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realizacion de contenedores tradiconales para su eliminacion.

Para más información,ponerse encontacto con la autoridad local oconla tienda sobre adquirido elproducto.

sèou
avertissements
Os(PC)pequeiros objectos podem obstruir a motobomba de descarga de agua.

CLASSIFICACAO ROUPA
c Classifique a roupa por cores.