OT10 - Mirar BREIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OT10 BREIL en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BREIL OT10 - page 55
Título Descripción
Tipo de producto Reloj inteligente
Características técnicas principales Pantalla táctil, notificaciones inteligentes, seguimiento de actividad
Alimentación eléctrica Batería recargable a través de USB
Dimensiones aproximadas 42 mm de diámetro
Peso 50 g
Compatibilidades iOS y Android
Tipo de batería Batería de litio-ion
Tensión 5V
Poder 1W
Funciones principales Seguimiento de la frecuencia cardíaca, podómetro, alertas de mensajes
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa
Información general Resistencia al agua hasta 50 metros, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - OT10 BREIL

¿Cómo ajustar la hora en el BREIL OT10?
Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón de modo hasta que la pantalla parpadee. Use los botones de ajuste para modificar la hora, luego presione el botón de modo para validar.
¿Qué hacer si la pantalla del BREIL OT10 no se enciende?
Primero, verifique la batería. Si el reloj aún no se enciende, intente cargarlo o reemplazar la batería si es posible.
¿Cómo cambiar la correa del BREIL OT10?
Para cambiar la correa, use una herramienta de desmontaje de correas para quitar las barras de resorte. Reemplace la correa por una nueva asegurándose de fijar bien las barras.
¿Es el BREIL OT10 resistente al agua?
Sí, el BREIL OT10 es resistente al agua hasta 50 metros. Sin embargo, evite usarlo a grandes profundidades o durante inmersiones.
¿Cómo sincronizar el BREIL OT10 con mi smartphone?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su smartphone. Abra la aplicación BREIL y siga las instrucciones para agregar un nuevo dispositivo.
¿Qué hacer si el BREIL OT10 no se sincroniza con la aplicación?
Verifique que su teléfono esté actualizado y que el Bluetooth esté activado. Reinicie tanto el teléfono como el reloj, luego intente sincronizar nuevamente.
¿Cómo restablecer el BREIL OT10 a la configuración de fábrica?
Para restablecer, vaya al menú de configuración, seleccione 'Restablecer' y confirme su elección. Esto borrará todos los datos guardados.
¿Puedo usar el BREIL OT10 en un sauna?
Se desaconseja usar el BREIL OT10 en un sauna debido al calor y la humedad extremas que pueden dañar la electrónica.
¿Cómo limpiar el BREIL OT10?
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la caja y la correa. Evite productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado.

Preguntas de los usuarios sobre OT10 BREIL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OT10 - BREIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OT10 de la marca BREIL.

MANUAL DE USUARIO OT10 BREIL

Le agradecemos su preferencia por un reloj BREIL. Para poder utiliser correctamente el reloj, le rogamos leer atentamente las instrucciones contentsadas en este folto.

Al comprarlo, controle que+junto al reloj le sea entrega la garantia que debe ser presentada para Obtener los servicios que en la mesma se describen.

Mientras lee este manual de instrucciones, mantenga el esquema ilustrativo del reloj ahora presentado al lado izquierdo, abierto y bien visible. Los@simbolos (A, B, etc.) realizados en las secciones de instrucciones sobre el funcionaimiento, corresponden a los que se utilizen en este esquema.

BREIL OT10 - 1

CONTENTS

A MAIN COMPONENTS 3
B CHRONOGRAPH OPERATION 4
C SETTINGTHETIME 6
D SETTINGTHE DATE 6
E ADJUSTINGTHE CHRONOGRAPH 7
PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 8
G TECHNICAL DATA 12

BREIL OT10 - CONTENTS - 1

MAIN COMPONENTS

① Horario
② Minutero
③ Aguja de los seguidos continuos o seguidos del CHR
④ Aguja 24 horas
⑤ Segundo del CHR (hasta 61 segundos) o minutero del CHR

(6) Aguja centésimos de segundo del CHR (hasta 61segundos) o de segundos del CHR
A Botón arranque/parada CHR, visualización de los centésimos deSEGundo CHR
B Botón puesta en cero CHR
Corona

Leyenda: CHR = cronografo

El cronógra可以选择 medir hasta 60 horas con incrementos de 1/100 desegundo.

Medicina estandar

BREIL OT10 - Medicina estandar - 1

Medicina acumulada del tiempo transcurrido

BREIL OT10 - Medicina acumulada del tiempo transcurrido - 1

^* Apretando se pueda acumular repetidamente.

La aguja de los centésimos de segundo del cronógrafo ⑥

  • La agua de los centésimos deSEGundo se mueve durante 61segundos contados a partir del comienzo de la medicación.

Després de este tiempo se detiene en la posión 0. Transcurrido este periodo,PGA al bajo elgone demonstrativo haciando una rotacion al minuto.

Para dar inicio al cronógrafo

  • Apriete el botón A.
  • La agua你需要 de los seguros ③ avanzará hasta la posición cero en el misismo momento en que el cronógra es puesto en funcióncimiento y afterwards comienza a girar como la agua de los segundos.

Transcurridos 1 minuto y 1 segundo desde el arranque del cronógra, la agua de los segundos del cronógrafo ⑤ cambia para pagar a funciona como agua de los关键时刻 del cronógrafo.

Para detener el cronógrafo

  • Apriete el botón A.
  • Cuando el tiempo medico es inferior a 61 seguidos, las agujas de los Minutes, de lossegundos y de los centeosimos de segundo se detendrá en el tiempo medido.
  • Cuando el tiempo medío es superior a la sixth, las agujas de los horas y de los seguros del cronógrafo se detendrán en el tiempo medío.

La agua de los centésimos desegundo del cronografo permanecera en la posicion cero. Lea en este momento los segundos y微量元素 del cronografo.

Sucesivamente, apriete nuevomente el botón para hacer avanzar la agua de los centésimos de segundo del cronógrafo hasta el tiempo medido. Lea en este momento el tiempo en centésimos de segundo del cronógrafo.

  • Apriete el botón ⑧.
  • La agua de losseguidos del cronografo ③ cambiará para configurar como agua de losseguidos enfuncialedela hora normal.Lasotrasagudaselcronografo ⑤ y ⑥ 更新an alaposicion cero.

BREIL OT10 - Para detener el cronógrafo - 1

COMO REGULAR LA HORA

  1. Destornille la corona © y extrágala hasta la posición (2), la agua de los segundos continuos ③ se detiene en la posición (0).
  2. Gire la corona para regular el minutero ① , el horario ② y la aguja de las 24 horas ④ según la hora correcta.

Atencion: el funciona de la aguja de las 24 horas ④ está directamente relacionado con el del horario ① y el minutero ②

  1. Vuelva a colocar la corona © en la posicion (0) (en sincronizacion con una petite sealing). Simultaneamente, la agua creeque de los segculos ③ comenzara a moverse. Para ahorrar energia: cuando prevé que el reolj se mantendrá inutilizado durante un长大o periodo, se aconseja pararlo colocando la corona © en la posicion ②

BREIL OT10 - COMO REGULAR LA HORA - 1

COMO PROGRAMAR LA FECHA

  1. Extraiga la corona © hasta la posicion .

Gire la corona en sentido antihorarioj hasta que aparezca la Fecha deseada.

  1. No regule la Fecha entre las 9:00 PM.y la 1:00 A.M.En este caso,la Fecha podra!.
    cantar de modo Incorrecto.
  2. Vuelva a colocar la corona © en la posicion (0).

REGULACION DEL CRONOGRAFO

Después de substituir la pila o si las agujas del cronógrafo no vuelven a la posición "0" cuando el本身就是 se pone en cero.

  1. Extraiga la corona hasta la posicion (2).
  2. Apriete el botón © para poder las agujas del cronógrafo en la posición (0). Botón © : regula la aguja de los centésimos desegundo en la posición "0".
  3. Botón ⑧: regula la agua de los segculos del cronógrafo ③ en la posición "0". Las agujas del cronógrafo peuvent avanzar rápidamente manteniendo apretado el botón ④ o el ⑧.
  4. Si esnecessary, despues que las aguias del cronografo han sido colocadas en la posicion "0",regule la hora y lacke (parrafos C y D).Una vez regulada,vuela aponer la corona en la posacion "0".
IndicaciónUso en
Grado de impermeabilityEsferaCajaSalpicaduras, transpiración, lllovizna, abluciones, etc.Nataction, etc.
A--NONO
B-WATER RESISTANTSINO
CWATER RESISTANT 50M (5bar)WATER RESISTANTSISI
DWATER RESISTANT 100M (10bar)WATER RESISTANTSISI
EWATER RESISTANT 200M (20bar) o piùWATER RESISTANTSISI
Algunas vezes la indicación “WATER RESISTANT” (impermeable) pueda estar abviada en “WATER RESIST”.
  • Para evitar que el agua entre en los mecanismos internos del reloj, cuando este está mojaido nunca se debe extraer la corona.
  • Si los relojes concebidos para el deporte o para configurar en el agua se exponen al agua salute o a la transpiración abundante, después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados Completely.
  • En algunos casos, el agua pueda deteriorar la calidad de algunos correas de cuero o depiel.
el agua
InmersiónInmersión en profundidad (con balones de oxigeno)Característica de impermeability
NONONo es impermeable. Debe protegearse del agua y la humedad.
NONOImpermeability normal. Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras, transpiración, llovizna llovizna, abluciones, etc.
NONOUtilizable durante la nataction pero no para imersionsiones
SINOIdóneo para imersionsiones poco importantes.
SISIIdóneo para imersionsiones importantes de profundidad.
* Lleve siempre la corona a su posición normal.* Apriete Completely el tornillo de la corona.
  • Cuando la temperatura ambiente externa es más baja que la interna, las partes internas del reloj peuvent conservar humedad y a veces, el vidrio de la espéra se empña. Si el fenómeno es pasajero, no create ningún problema. Si, viceversa, perdura por很长o tiempo, es NEEDario tener el problema al negotiating enuyo local se adquirido el reloj o al centro de asistencia技术水平ica autorizada más cercano.

Temperatura

No exponga nunca el reloj a los rayos directos del sol ni lo deje en lugares extremadamente calurosos o frios durante un长大o periodo de tiempo.

En todos这些都是些 cases, se podía afectar el funciona del reloj y acortar la duración de la pila. Además, podía verificarse una reducción o una acceleración del reloj con consecuencias sobre lasdemasfunctiones.

Golpes

Este reloj puede soportar los impactos y los movimientos que suedenormalmente durante el uso cotidiano y también aquellos derivados de practicas deportivas en las cuales no haya contacto directo, como por exemple golf y beisbol.

Si el reloj se cae al suejo recibe golpes muy fuertes, pueda sufrir daños o averías de funciona.

Campos magnéticos

Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss. Por lo tanto no sufle la influencia de los Campos magnéticos producidos por los aparatos electrodométricos normales. Si se usa cerca de Campos magnéticos muy fuertes sus sistemas peuvent alterarse instantaneeamente.

Electricidad estatica

Los circuitos integrados usados en el reloj son sensibles a la electricidad estatica. Si se expone el reloj aargas electricas intensas, la indicación del tiempo podía perdier precision.

Substancias quimicas y gas

No se ponga el reloj cuando se enquiryra en presencia de fuertes substantias químicas o de gas. Si el relojenta en contacto con solventes como el benceno, o con

productos que contienen substancias como bencina, barnices, bruñadores, detergentes o adhesivos, sus partes peuvent darceñirse, disolverse o romperse.

Ponga mucha atencion paraatar las sustancias quimicas.

La caja y la correa del reloj puede darroirse si entran en contacto con el mercurio de un termómetro roto o de othera proveniencia.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa está susciñas, dato que estas STL en contacto directo con la piel podrán provocarle una irritación cutánea. Por另一边 parte, la limpieza del reloj también es importante paramantener limpios los puños de las camisas.

Correa metálica: lave las partes suscas con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa.
Correa de plastico o de goma: lave con agua. No use solventes.
Correa de cuero: Frote suavamente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para limpar el lado opuesto utilise un paño humedecido en alcohol.

Inspeccion periodica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer controlar el reloj cada uno o dos años por un centro de assistencia autorizzato.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños

Si accidentalmente una pila fuese ingerida, contacte inmediamente el medico.

BREIL OT10 - Mantenga la pila fuera del alcance de los niños - 1

DATOSTECNICOS

  1. Tipo: Reloj analógico al cuarzo.
  2. N° de calibre: Miyota OT10.
  3. Precisión: ±20segundos por mes con temperatas normales (entre 5-35°C).
  4. Frecuencia de oscilacion del guarzo: 32.768 Hz.
  5. Campo eficaz de la temperatura: -10^ - 60^
  6. Funciones adiconiales:

  7. Calendario.

  8. Cronógrafo: puede medir hasta 60 horas con incrementos en centésimos desegundo.
  9. Duración de la pila: alrededor de 2 años (usando el cronógrafo 1 hora al día).
    8.Numero pila: Tipo SR927.

Para mejor el producto, se pueda modifier sus caracteristicas sociales sin avis previo.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BREIL

Modelo : OT10

Categoría : Mirar