OT10 - Uhr BREIL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OT10 BREIL als PDF.
Benutzerfragen zu OT10 BREIL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OT10 - BREIL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OT10 von der Marke BREIL.
BEDIENUNGSANLEITUNG OT10 BREIL
Wir danken Ohnen für das Vertrauen, daß Sie uns mit dem Kauf einer BREIL QUARTZ-Uhr erwiesen haben. Damit Sie ihre Uhr immer einwandfrei gebrauchen können, möchten wir Sie bitten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhalt zu lesen.
Beim Kauf sollenn Sie kontrollieren, ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehängt wurde, Denn diese Karte müssen Sie vorlegen, um die darin genannten Leistungen in Anspruchnehmen zu konnen.
Zur Lektüre dieser Gebrauchsanleitung sollen den Sie die nebenstehend gezeigte Übersichtsdarstellung der Uhr ausklappen und im Blick gehalten. Die in den einzelnen Abschnittten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen (A, B, usw.) entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht.
A HAUPTBESTANDTEILE DER UHR 27
B FUNKTIONSWEISE DES CHRONOGRAPHEN 28
EINSTELLUNG DER UHRZEIT 30
EINSTELLUNG DES DATUMS 30
E EINSTELLUNG DER STOPPUHR 31
F HINWEISE ZUMTRAGEN DER UHR 32
TECHNISCHE DATEN 36

HAUPTBESTANDTEILE DER UHR
① Stundenzeiger
② Minutenzeiger
(3) Durchlaufender Sekundenzeiger oder Sekundenzeiger des CHR
(4) 24-Std.-Zeiger
⑤ Sekundenzeiger (bis 61 Sek.) bzw. Minutenzeiger des CHR
(6) 1/100-Sek.-Stoppuhrzeiger (bis 61 Sek.) bzw. Sekundenzeiger des CHR
A Start/Stop-Knopf d. CHR, 1/100-Sek.-Anzeige d. CHR
B Nullstell-Knopf CHR
C Stellkrone
Zeichenerklarung: CHR = Chronograph
FUNKTIONSWEISE DER STOPPUHR
Die Stoppuhr kann bis zu 60 Minuten in 1/100-Sekunden-Intervallen messen.

Standard-Zeitmessung
Additionsmessung der abgelaufenen Zeit

* Durch Drucken von A kann man mehrfach addieren.
Der 1/100-Sek.-Zeiger der Stoppuhr ⑥
- Der Hundertstel-Sekunden-Zeiger der Stoppuhr lauf ab dem Start der Zeitmessung 61 Sekunden lang. Danach stoppt er in Stellung 0. Nach dieser Zeitspanne wechselt er seinen Anzeigemodus und macht 1 Umdrehung pro Minute.
Einschaltung der Stoppuhrfunktion
- Drucken Sie Knopf A.
- Der petite Sekundenzeiger ③ besteht beim Start der Stoppuhr in Nullstellung und lauft dann als Sekundenzeiger.
Eine Minute und eine Sekunde nach dem Start der Stoppuhr wechselt der Sekundenzeiger seinen Anzeigemodus und wird zum Minutenzeiger ⑤ der Stoppuhr.
AnhaltenderStoppuhr
- Drücken Sie Knopf A.
- Wenn die gemessene Zeit kürzer als 61 Sekunden ist, halten der Minute-, Sekundenund 1/100-Sek.-Zeiger auf der gemessenen Zeit.
- Wenn die gemessene Zeit mehr als 61 Sekunden beträgt, halten der Minuten- und Sekundenzeiger der Stoppuhr auf der gemessenen Zeit. Der 1/100-Zeiger der Stoppuhr bleibt unbewegt in Stellung 0. Lesen Sie nun die Sekunden und Minuten von der Stoppuhr ab.
Drücken Sie danach erneut Knopf © , um den 1/100-Sek.-Zeiger auf die gestoppte Zeit zu bewegen. Lesen Sie nun die 1/100-Sekunden von der Stoppuhr ab.
Nullstellen der Stoppuhr
- Drucken Sie Knopf ⑧.
- Der Sekundenzeiger ③ der Stoppuhr wechseln nun seine Funktion und zeigt die Sekunden der aktuellen Uhrzeit an. Die Zeiger ⑤ und ⑥ der Stoppuhr kehren in Stellung 0 zurrück.

EINSTELLUNG DER UHRZEIT
- Drehen Sie die Stellkrone © los undziehen Sie sie bis Raststellung (2) hersa.Der Sekundenzeiger ③ bleibt in Stellung (0) stehen.
- Stellen Sie den Minuten- ① , Stunden- ② und 24-Stunden-Zeiger ④ auf die korrekte Uhrzeit ein. HINWEIS: Der 24-Stunden-Zeiger ④ ist fest mit den Stunden-/Minutenzeigern ① / 2 verbunden.
- Bringen Sie die Krone © in Stellung (0) darüber. Gleichzeitig mit einem kurzen Signatlon beginnnt der petite Sekundenzeiger ③ zu laufen. Falls die Uhr langere Zeit nicht benutz wird, empfeihelt es sich, sie zum Energiesparen mit Stellkrone (C) auf Stellung ② anzuhalten.

EINSTELLUNG DES DATUMS
- Ziehen Sie die Stellkrone © bis Raststellung (1) hersus.
Drehen Sie die Krone nach links, bis das gewünschte Datum erscheint. - Stellen Sie das Datum nicht zwischen 21:00 und 01:00 Uhr ein. In this fall kann es sein, daß das Datum nicht korrekt wechselt.
- Bringen Sie die Krone © in Raststellung (0) zurück.
EINSTELLUNG DER STOPPUHR
These Einstellung ist erforderlich, wenn Sie die Batterie ausgewechselt haben oder die Zeiger beim Nullstellen der Stoppuhr nicht auf "0" zurückkehren.
- Ziehen Sie die Krone bis Raststellung (2) hersa.
- Drücken Sie Knopf © bzw. ⑧ , um die Zeiger der Stoppuhr auf (0) zu bringen. Knopf © : Stellt den 1/100-Sekunden-Zeiger ⑥ auf "0".
- Knopf ⑧: Stellt den Sekundenzeiger der Stoppuhr ③ auf "0". Die Zeiger der Stoppuhr laufen schnell vor, wenn man Knopf ⑧ bzw. ⑧ gedrück hält.
- Wenn die Zeiger der Stoppuhr auf "0" stehen, stellen Sie die gemeinsige Uhrzeit und das Datum ein (Abschnitt C und D). AnschlieBend bringen Sie die Stellkrone wieder in Ausgangsstellung "0" zürk.
HINWEISE ZUMTRAGEN DER UHR
| Angabe | Einsatz | |||
| Wasser-dichtheit | Ziffernblatt | Gehäuse | Spritzwasser, Schweifl, leichter Regen, Waschen, usw. | Schwimmenuw. |
| A | - | - | NEIN | NEIN |
| B | - | WATER RESISTANT | JA | NEIN |
| C | WATER RESISTANT 50M (5bar) | WATER RESISTANT | JA | JA |
| D | WATER RESISTANT 100M (10bar) | WATER RESISTANT | JA | JA |
| E | WATER RESISTANT 200M (20bar) o più | WATER RESISTANT | JA | JA |
| Die Angabe “WATER RESISTANT” (wasserdicht) wird gelegentlich als “WATER RESIST” abgekürzt. * Bring | ||||
- Damit kein Wasser in das Uhrwerk eindringen kann, daß man die Stellkrone nie bei nasser Uhr herausziehen.
- Uhren, die für Sportaktivitäten oder zum Tauchen geeignet sind, muß man bei Kontakt mit Salzwasser oder viel Körperschweiß nach dem Gebrauch mit Süßwasser abwaschen und anschließend vollständig abtrocknen.
- Wasser kann in einigen Fällen eine Qualitätsminderung der Lederbänder bewirken.
| in Wasser | ||
| Tauchen | Tieftauchen | Dichtheit |
| NEIN | NEIN | Nicht wasserdicht. Vor Wasser und Feuchte schätzen. |
| NEIN | NEIN | Normal wasserdicht. Widersteth Spritzwasser, Schweiß, leichtem Regen, Waschen usw. im täglichen Gebrauch. |
| NEIN | NEIN | Kann zum Schwimmengingesetzt werden, zum Tauchen nicht empfohlen. |
| JA | NEIN | Zum Tauchen ohne Flaschen geeignet. |
| JA | JA | Zum Tieftauchen geeignet. |
| en Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung. * Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollständig fest. | ||
- Die inneren Bauteile der Uhr können Feuchtigkeit enthalten. Wenn die Außentemperatur niedriger als die Innentemperatur ist, kann das Glas über dem Ziffernblatt beschlagen. Wenn diese Erscheinung nur kurz anhalt, ist sie nicht von Bedeutung. Soltte Sie dagegen länger andauern, so sollen Die das Problem Ihrem Fachhändler, bei dem sie die Uhr gekauft haben, oder dem nachsten Kundendienst mitteilen.
Temperatur
Setzen Sie die Uhr nie längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus und legen Sie sie nicht an和其他s heiBeN oder kalten Orten ab.
Dies kann die Funktionswerte der Uhr beinträchtigen und die Lebensdauer der Batterie verkurzen, was einen schnulleren oder langsameren Lauf der Uhr bewirkt und auch Auswirkungen auf ihre sonstige Funktionen hat.
Stoßfestigkeit
Diese Uhr widerstehen StöBen und Schlagen, die bei normalem tätigchem Gebrauch oder Sportarten ohne direkten Körperkontakt wie Golf oder Baseball aufreten.
Fällt die Uhr hingegen auf den Boden fällt oder sehr schweren Stößen ausgesetzt ist, kann sie Schadennehmen und ihre Funktion beeinträchtigt sein.
Magnetfelder
These Uhr ist bis zu einer induktiven Feldstärke von 60 Gauss antimagnetisch und wird daher durch magnetische Felder, die von üblichen Haushaltsgeräten erzeugt werden, nicht beeinflübt. Kommte die Uhr in sehr starke magnetische Felder, so konnen ihre Betriebsfunktionen vorübergehend verändert sein.
Elektrostatice Aufladung
Die in der Uhr verwendeten integrierten Schaltkreise reagieren empfindlich auf elekrostatice Aufladung. Wir die Uhr einem starken elektrischen Feld ausgesetzt, kann die Zeitanzeige an Genauigkeit verlieren.
Chemikalien und Gase
Tragen Sie die Uhr nicht in Räumen, in denen aggressive chemische Substanzen oder Gase vorhanden sind. Kommte die Uhr mit Lösungsmitten wie Benzol oder chemischen Substanzen wie Benzin, Poliermittel, Waschflüssigkeiten oder Klebstoffen in Berührung,
konnen ihre Komponenten entfürben, sich auflösen oder zerbrechen.
Achten Siealandsdarauf,daßSieChemikalienmeiden.
Gehäuse und Arband der Uhr konnen entfärben, wenn sie z. B. mit dem Quecksilber eines zerbrochenen Thermometers in Berührung kommt.
Sauberkeit der Uhr
Reinigen Sie das Uhrglas mit einem weichen, saugfähigen Tuch von Staub und Feuchtigkeit. Wenn Sie die Uhr mit verschmutztem Gehäuseboden und Band anlagen, kann dies an den Berührungsstellen zu Hautreizungen führen. Halten Sie die Uhr auch sauber, um die Ärmel nicht zu verschmutzen.
Reinigung des Armbandes:
- Metalband: Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnbürste und lauwärmer Seifenlauge waschen.
- Kunststoff- oder Gummiband: Mit Wasser abwaschen. Keine Lösungsmittel verwenden.
- Lederband: Die Außenende leicht mit einem weichen und trockenen Tuch abreiben. Zur Reinigung der Innenseite ein mit Alkohol angefeuchtetes Tuch verwenden.
Regelmäßige Inspektion
Wir raten Ihnen, die Uhr alle ein bis zwei Jahre von einem autorisierten Kundendienst überprüften zu halten. Dies sichert eine langjährige Benutzung der Uhr, ohne das Funktionstörungen auftenreten.
Die Batterien von Kindern fern halten
Falls eine Batterie versehentlich verschlucht wurde, unverzüglich einen Arzt verständigen.

TECHNISCHE DATEN
- Typ: Analoge Quarzuhr
- Kalibrierung: Miyota OT 10
- Ganggenauigkeit: ± 20 Sekunden pro Monat bei Normaltemperatur (5^ - 35^)
- Schwingungsfrequenz des Quarzes: 32.768 Hz
- Temperaturbereich: -10^ bis 60^
-
Sonstige Eigenschaften:
-
Datumsanzeige
- Stoppuhr: Messung bis 60 Minuten in 1/100-Sekunden-Schritten
- Lebensdauer der Batterie: ca. 2 Jahre (Benutzung der Stoppuhrfungtion 1 Stunde tätig)
- Nummer der Batterie: Typ SR927
Aufgrund techn. Verbesserungen des Produkts können diese Spezifikationen ohne Vorankündigung abweichen.
EinfachAnleitung