OT10 - Orologio BREIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OT10 BREIL in formato PDF.
Domande degli utenti su OT10 BREIL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OT10 - BREIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OT10 del marchio BREIL.
MANUALE UTENTE OT10 BREIL
Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l'acquisto di un orologio BREIL. Per un correttu uso dello stesso, Vi preghiamo leggere attentamente le istruzioni continue in quello libretto.
Al momento dell'acquisto controllate che insieme all'orologio Vi venga fornita ancche la garanzia, da presentare per ottenere le prestazioni inessa descrirente.
Durante lalettura diquesto manuale diistruzioni,tenere lo schema illustrativo dell'orologio a sinistra aperto e in vista.I symboli (A,B, ecc.) usati nellesezioni delleistruzioni sul funzionamento corrispondono a quelli indicati in questo schema.
A COMPONENTI PRINCIPALI 39
B FUNZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO 40
C COME REGOLARE LORA 42
COME IMPOSTARE LA DATA 42
REGOLAZIONE DEL CRONOGRAFO 43
F PRECAZIONI PER L'uso E NOTIZIE UTILI 44
G DATITECNICI 48

COMPONENTI PRINCIPALI
① Lancetta delle ore
② Lancetta dei minuti
Lancetta dei secondi continui o secondi del CHR
(4) Lancetta 24 ore
(5) Lancetta secondi del CHR (fino a 61 secondi) o minuti del CHR
(6) Lancette centesimi di secondo del CHR (fino a 61 sec.) o secondi del CHR
A Tasto avvio/stop CHR, visualizzazione dei centesi di secondo CHR
B Tasto azzeramento CHR
Corona
Legenda: CHR = cronografo

Il cronografo più misurare sino a 60 minuti con incrementi di 1/100 di secondo.
Misurazione standard

Misurazione accumulata del tempo trascorso

*Premendo A si può accumulatorare ripeturamente
La lancetta dei centesimi di secondo del cronografo ⑥
- La lancetta dei centesimi di secondo si muove per 61 secondi dopo l'avvio della misurazione. Dopo quello tempo si fermera nella posizione 0. Trascorso quello periodo, poi cambia nel funzionamento dimensostrativo facendo una rotazione ogni minuto.
Per avviare il cronografo
-
Premere il pulsante A
-
La lancetta piccola dei secondi ③ avanzera nella posizione zero nelle stesso momento in cui il cronografo viene avviato e poi inizi a conteggiare i secondi,osi come la lancetta ⑤ che,trascorso un minuto e un secondo dall'avvio del cronografo,cabriera per funzioni fare lancetta minuti del cronografo.
Tascorsi un minuto e un secondo dall'avvio del cronografo la lancetta dei secondi del cronografo cambierà per funzioni come的那一lecanta minuti del cronografo ⑥.
Per fermare il cronografo
-
Premere il pulsante A
-
Quando il tempo misurato è inferiore ai 61 secondi, le lancette dei minuti, dei secondi e dei centesi di secondo si fermeranno sul tempo misurato.
-
Quando il tempo misurato è superiore ai 61 secondi, le lancette dei minuti e dei secondi del cronografo si fermeranno sul tempo misurato. La lancetta dei centesimi di secondo del cronografo rimarrà ferma sulla posizione zero. In quello momento leggere i secondi e i minuti dal cronografo.
Successivamente, premere il pulsante di nuovo per far avanzare la lancetta dei centesi di secondo del cronografo sul tempo misurato. In quello momento leggere il tempo in centesi di secondo al cronografo.
Per azzerare il cronografo
- Premere il pulsante ⑧
- La lancetta dei secondi del cronogrofo ③ cuiamba funzione perindicare i secondi continui dell'ora corrente. Le riamenti lancette ⑤ e ⑥ ritorneranno in posizione 0.

COME REGOLARE LORA
- Svitare la corona © ed estrarla in posizione (2), la lancetta dei secondi continui ③ si ferma nella posizione (0).
- Girare la corona per fissare le lancette dei minuti ①, dell'ora ② e delle 24 ore ④ secondo l'ora corretta.
N.B.: La lancetta 24 ore ④ e solidale alle lancette ore/minuti 1 / 2
- Rimettere la corona © in posizione (0) (in sincronizzazione con un piccolo segnale) la lancetta dei piccoli secondi ③ inizIERA a muoversi.
In caso di mancato utilizzato per lunghi periodi è consigliabile, al fine di risparmiare energia, Maintainere l'orologio fermo mediante posizionamento della corona © sulla posizione ②.

COME IMPOSTARE LA DATA
- Estrarre la corona © in posizione (1).
Girare la corona in senso antiorario finché non appeare la data desiderata.
- Non regolare la data fra le 9:00 PM e l'1:00 AM. In quello caso la data potrà non cambiare in modo corretto.
- Rimettere la corona © nella posizione (0).
REGOLAZIONE DEL CRONOGRAFO
Dopo la sostituzione della batteria o se le lancette del cronografo non ritornano nella posizione "0" quando si azzaera il cronografo.
- Estrarre la corona nella posizione (2).
- Premere il pulsante 四 o ⑧ per regolare le lancette del cronografo nella posizione "0".
Pulsante A: Regola la lancetta dei centesimi di secondo 6 nella posizione "0".
- Pulsante ⑧ Regola la lancetta dei secondi del cronografo ③ nella posizione "0". Le lancette del cronografo sono avanzare rapidamente premendo continuamente via i pulsante ④ che ⑧
- Una volta che le lancette del cronografo sono state fissate nella posizione "0", regolare se il caso ora e data (paragrafi C e D) e, in seguito, rimettere la corona © nella posizione "0".
PRECAUZIONI PER L'USO E NOTIZIE UTILI
| Indicazione | Uso in | |||
| Grado di impermeabilità | Quadrante | Cassa | Spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni, ecc. | Nuoto ecc. |
| A | - | - | NO | NO |
| B | - | WATER RESISTANT | SI | NO |
| C | WATER RESISTANT 50M (5bar) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| D | WATER RESISTANT 100M (10bar) | WATER RESISTANT | SI | SI |
| E | WATER RESISTANT 200M (20bar) o più | WATER RESISTANT | SI | SI |
| L'indicazione "WATER RESISTANT" (impermeabile) più essere a volte abbreviata in "WATER RESIST". | ||||
- Per evitate che l'acqua entri nei meccanismi interni dell'orologio, la corona non deve mai essere tirata sui cuiando quando l'orologio è bagnato.
- Se gli orologi che sono stati concepiti per lo sport o per funzionare in acqua vengono esposti all'acqua salute o ad abbondante sudore, devono essere risciaquati con acqua dolce e quindi completenesse asciugati.
- L'acqua cui in taluni casi provocare un deterioramento della qualità di alcuni cinturini in cuoio.
| acqua | ||
| Immersione | Immersione in profondità | Caratteristiche di impermeabilità |
| NO | NO | Non impermeabile. Va protetto da acqua ed umidità. |
| NO | NO | Impermeabilità normale. Resististe a spruzzi, sudore, pioggia leggera, abluzioni ecc. durante l'uso quotidiano. |
| NO | NO | Utilizzabile durante il nuoto ma sconsigliato per immersionsi |
| SI | NO | Adatto ad immersionsi molto impregnative. |
| SI | SI | Adatto ad immersionsi impregnative in profondità. |
| * Portare sempre la corona nella sua posizione normale. * Stringere del tutto la vite della corona. | ||
- Le parti interne dell'orologio possono trattenere umidità, quando la temperatura esterna è più bassa di quella interna, il vetro del quadrante a volte più appannarsi. Se il fenomeno è momentane, ciò non crea alcun problema, ma se"Inceve perdura a lungo, occorre far presente il problema al negotiaziente presso cui l'orologio è stato acquistato o al Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Temperatura
Non lasciare l'orologio molto raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo.
Cio potrebbe infatti creare degli inconvenienti al funzionamento dell'orologio ed accorrisci la durata della batteria, provocando anche un rallentamento o un'accelerazione dell'orologio e consequencesse sulle altre funzioni.
Urti
Questo orologio più SOPPORTE gli urti e gli scossoni che normalmente avvengono durante l'uso quotidiano è anche quando si praticchino sport in cui non ci sa contatto diretto, quali golf e baseball. Se l'orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, più subire danni o guasti al funzionamento.
Campi magnetici
Questo orologio è antimagnetoico fina a 60 gauss e quindi non viene influenzato dai campi magnetiici prodotti dai normali elettrodomesti. Se viene usato nelle vicinanze di campi magnetiici molto forti, le sue funzioni sono venire momentaneamente alterate.
Elettricità statica
I circuiti integrati usati nell'orologio sono sensibili all'elettricità statica. Se l'orologio viene esposto a intensa elettricità, l'indicazione del tempo può perdere in precisione.
Sostanze chimiche e gas
Non indossare l'orologio quando ci si trova in presenza di forti sostanze chimiche e di gas. Se l'orologio viene aicontatto di solventi, come benzene, oppure con prodotti contententi sostanze comme benzina, lucidi, detergenti, adesivi, le sue parti sono scolorarsi, dissolversi o spaccarsi.
Fare particolare attenzione ad evitare le sostanze chimiche.
La cassa dell'orologio e il cinturino possono scoloriri se vengono aicontatto con il mercurio di un termometro rotto o di另一a provenienza.
Tenere I'orologio pulito
Strofinare con un panno soffice assorbente il terriccio e l'umidità dal vetro dell'orologio. Se l'orologio viene indossato quando il retro della cassa e la cinghia sono sporchi, questi possono provocare un irritazione cutanea in quanto aicontatto diretto con la pelle. Tenere l'orologio pulitoanche per non sporcarsi i Polsini.
Come pulire il cinturino.
- Cinturino in metallo: Lavare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tiepida saponata.
- Cinturino in plastica o in gomma: Lavare con acqua. Non usare solvente.
Cinturino in cui: Strofinare delicatamente sul lato frontale con un panno soffice ed asciutto. Per la pulizia del lato opposto, serviri di un panno inumidito con alcohol.
Ispezione periodica
Si raccomanda di far controllare da un centro assistenza autorizzato, l'orologio agli una o due anni per assicurare un uso prolongato e alla problema.
Tenete le batterie fuori portata dei bambini
Qualora una batteria fosse accidentally ingerita, consultate subito il medico.
DATITECNICI
- Tipo: Orologio al quarzo analogico
- N° Calibro: Miyota OT10
- Precisione: ± 20 secondi al mese a temperatura normale (5^ - 35^)
- Freqenza oscillazioni quarzo: 32.768 Hz
- Campo efficace della temperatura: -10^ - 60^
-
Caratteristiche supplementari:
-
Datario
Cronografo: può misurare fino a 60 minuti con incrementi in centesimi di secondo. - Durata batteria: Circa 2 anni (usando il cronografo 1 ora al giorno)
8.Numero bacteria: Tipo SR927
Per il miglioramento del prodotto, le specifiche possono subire modifiche alla preavviso.
INDICE
A COMPONENTES PRINCIPALES 51
B FUNCIONAMENTO DEL CRONOGRAFO 52
C COMO REGULAR LA HORA 54
COMO REGULAR LA FECHA 54
E REGULACION DEL CRONOGRAFO 55
F PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 56
G DATOSTECNICOS 60

ManualeFacile