TALLYGENICOM 9045N - Impresora

9045N - Impresora TALLYGENICOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 9045N TALLYGENICOM en formato PDF.

📄 186 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TALLYGENICOM 9045N - page 123
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Impresora matricial
Características técnicas principales Impresión por impacto, velocidad de impresión de hasta 550 caracteres por segundo, resolución de impresión de 240 x 216 dpi
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 400 mm x 300 mm x 200 mm
Peso Aproximadamente 6 kg
Compatibilidades Compatible con Windows, Linux y Mac OS
Tipo de batería No aplicable (impresora no portátil)
Tensión 220-240 V
Poder Aproximadamente 80 W en funcionamiento
Funciones principales Impresión de documentos, informes, etiquetas y facturas
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la cabeza de impresión y de los rodillos, verificación de cables y conexiones
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles, reparabilidad moderada según el servicio técnico
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, utilizar solo en entornos apropiados
Información general útil Ideal para entornos de oficina con alta demanda de impresión, garantía limitada de 1 año

Preguntas frecuentes - 9045N TALLYGENICOM

¿Cómo instalar el TALLYGENICOM 9045N?
Para instalar el TALLYGENICOM 9045N, comience por desempaquetar la impresora y retire todos los materiales de embalaje. Conecte el cable de alimentación y el cable USB a la impresora y a su computadora. Instale los controladores necesarios utilizando el CD proporcionado o descargándolos desde el sitio del fabricante.
¿Qué hacer si la impresora no enciende?
Verifique que la impresora esté correctamente conectada a un enchufe funcional. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la impresora. Si la impresora aún no enciende, pruebe con otro cable de alimentación o en otro enchufe.
¿Cómo resolver problemas de impresión borrosa?
Para resolver problemas de impresión borrosa, primero verifique la calidad del papel utilizado y asegúrese de que sea compatible. Luego, limpie la cabeza de impresión utilizando la herramienta de limpieza en el menú de la impresora o a través del software de la computadora.
¿Por qué la impresora muestra un mensaje de error de cartucho?
Un mensaje de error de cartucho puede indicar que los cartuchos están mal instalados o vacíos. Retire y reinstale los cartuchos de tinta, luego verifique su nivel de tinta. Reemplace cualquier cartucho vacío o dañado.
¿Cómo realizar un mantenimiento regular de la impresora?
Para un mantenimiento regular, limpie regularmente el exterior y el interior de la impresora. Verifique y limpie los rodillos de alimentación y las cabezas de impresión. Asegúrese también de actualizar el firmware de la impresora si hay actualizaciones disponibles.
¿Qué hacer si la impresora se bloquea durante la impresión?
Si la impresora se bloquea, verifique si hay papel atascado en su interior. Retire con cuidado el papel atascado siguiendo las instrucciones del manual. Asegúrese también de que el papel esté cargado correctamente en la bandeja.
¿Cómo configurar la impresora para impresión inalámbrica?
Para configurar la impresora para impresión inalámbrica, acceda al menú de configuración de la impresora. Seleccione la opción Wi-Fi, busque su red inalámbrica e ingrese la contraseña. Una vez conectado, instale los controladores necesarios en su computadora.
¿Cómo contactar al soporte técnico para problemas persistentes?
Si tiene problemas persistentes, puede contactar al soporte técnico de TALLYGENICOM a través de su sitio web o por teléfono. Asegúrese de tener el número de serie de la impresora y una descripción detallada del problema.

Preguntas de los usuarios sobre 9045N TALLYGENICOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 9045N - TALLYGENICOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 9045N de la marca TALLYGENICOM.

MANUAL DE USUARIO 9045N TALLYGENICOM

CE Este equipo corresponde a lo exigido en las normas europeas a base del cumplimiento de la directriz del Consejo del 3 de mayo de 1989 (89/336/CEE) en lo que se refiere a la compatibilidad electromagnética como de la directriz del 19 de febrero de 1973 (73/23/CEE) en lo que se refiere a los materiales electricos con bajas tensiones. Para signalizar la conformidad con las direcrictes antes mentionadas, el equipo esta

dotado de lamarca CE.

Indicación: La conformidad pueda estar influida por:

lautilizacionde cables deinterface noespecificados
la inobservancia deindicaciones importantes contentsadas en el manual de serviceo
la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para el equipo en cuestion
■intervenciones de personas no autorizadas

Sólo utilizes fusibles del mesmo tipo y con las mismas caracteristicas para evitar cualquier riesgo de incendio. Las cubiertas y piezas sólo deben ser quitadas o abiertas por personal especializzato. Se exceptuan de esta regla solo las cubiertas y piezas cuya retirada y aperture esta indicadas y descritas expresamente en las Instrucciones de uso.

AVISO

Capitulo 1 Introduccion 1

Acerca del presente manual 1

Convenciones. 1

Normas generales para la seguridad 2

Precauciones de seguidad 2

Manejo de la impresora 3

Componentes de la impresora 4

Capitulo 2 Instalacion de su impresora 7

Comprobación del contenido del paquete 7

Preparación de un emplazimiento para la impersonora 8

Dimensiones 8

Precauciones de instalación 8

Requisitos de espacio. 9

Procedimiento de instalación 10

Quitar lasCNTas 10

Instalacion de options. 10

Instalacion del Cartucho de Toner 11

Carga de papel 14

Conexión de la impersona. 17

Encender la impresora 17

Para imprimir un resumen de la configuración 19

Ejemplo de un resumen de la configuracion 19

Ajuste de la direction IP manualmente 20

Capitulo 3 Instalacion de software 23

Instalacion de drivers. 23

Programa de administración TGNet Admin. 24

Capitulo 4 Especificaiones 25

WEEE - Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos 26

Capitulo 5 Opciones y consumibles 27

Capitulo 1 Introduccion

Acerca del presente manual

La presente Guía de Inicio Rápido tiene la función de.Ofrecer una guía para la instalación correcta de su impresora. Si deseaa más informacion acerca de como instalar su impresora, consulte la Guía del Usuario contenido en el CD-ROM. Su distribuidor o el Servicio Técnico le ofrecerán soporte adicional (ver las direcciones al dorso de este manual).

Convenciones

Esta guía emplea las siguientes convenciones para resolver problema o advertirle sobre posibles problemas.

TALLYGENICOM 9045N - Convenciones - 1

NOTA: Unanota es un consejo o una informacion suplementaria que podra resultar provechosa a la hora de instalar o usar la impressora.

TALLYGENICOM 9045N - Convenciones - 2

PRECAUCTION: El avis de precaución-ofrece informacion que pueda serutil paraatar daños en el equipo,errores de proceso o inconvenientes.Lea todos los avis de precauacion con detenimiento.

TALLYGENICOM 9045N - Convenciones - 3

;ADVERTENCLA!: El aviso de advertencia indica la posibiliad de sufrir lesiones personales si no se realiza un procedimiento especialico de siguiendo exactamente las instrucciones de esta guía. Preste especial atencion a estas secciones y léalias en su totalidad para evaporar posibles lesiones.

Normas generales para la seguridad

Antes de manejar la impresora, lea detenidamente las siguientes instrucciones:

  • Tenga en cuenta todos los procedimientos de operación SIGNALados en el presentemanual.
  • Preste especial atencion a todos los avisos de riesgo en la impressora y en el manual y respetelos. La no observacion de theseavisos podra occasionar lesiones personales para el usuario o daños en la impressora.
  • No permittedo tipo de operacion orection que se aparte de lo indicado en el presente manual. En caso de duda,pongase en contacto con su经商ciante o suootha de serviceo postventa.
  • Tenga en cuenta que los avisos de riesgo indicados en el presente manual o en la impressora no peuvent incluir todos los casos que se pueda Presentedar, ya que es imposible prever y evaluar todas las circunstancias de antemano. Este alerta y sirvase de su sentido común.

TALLYGENICOM 9045N - Normas generales para la seguridad - 1

Para Obtener información detallada sobre Lineas de Guía de Seguidad, por favor, vase la Guía del Nombre contenda en el CD-ROM.

Precauciones de seguridad

Esta impressora se ofrece en version 230 V o 110 V. Para prevenir el riesgo de incendio oCHOque, conectar el cable a una toma de corriente con la potencia correcta.

Manejo de la impresora

  • El peso de la impresora sin bandeja del papel, cartucho de tóner y papel asciende a 23kg (50 lbs). No intente;nuncar levantar solo la impresora.

TALLYGENICOM 9045N - Manejo de la impresora - 1

  • Para levantar la impresora las dos personas debenonthrenfarse en el lado delantero ytrasero de la impresora,sujetandola de las cavidades en los costados de laimpresora.No levantar la impresora sujetandola en otheras.

Componentes de la impresora

TALLYGENICOM 9045N - Componentes de la impresora - 1

No.NombreDescripción
1Bandeja de salute centralLos trabajo de impresión saldrán con elazo impreso mirando hacía abajo.
2Panel de controlEstá compuesto por los botones de operación,indicadores y el display.
3Agujero de ventilaciónDescarga el calor para evitar que el interior de la impressora se caliente.
4Medidor de papelIndica la calidad de papel que queda.
5Bandeja de papel(A4/Letter, 550 hojas)Cargue el papel ahora.
6Bandeja de papel(A4/Letter, 150 hojas)Cargue el papel ahora.
7Interruptor de energiaConecta y desconecta la energia para la impressora. Si se empuja el interruptor hacelado <>,la impressora es connectada,y si se empuja hacela lado <O>,es desconnectada.
8Tope para el papelLevantete este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.

TALLYGENICOM 9045N - Componentes de la impresora - 2

No.NombreDescripción
1Agujero de ventilaciónDescarga el calor para evaporar que el interior de la impressora se caliente.
2Conector de;módulo duplexConecte ahora el;módulo duplex optional.
3Conector del cable energeticoConecte el cable energetico ahora.
4Puerto USBConecte el cable USB ahora.
5Puerto serieConecte el cable serie ahora.
6Puerto Ethernet 10/100Conecte el cable Ethernet ahora.
7Puerto paraleloConecte el cable paralelo ahora.

TALLYGENICOM 9045N - Componentes de la impresora - 3

TALLYGENICOM 9045N - Componentes de la impresora - 4

No.NombreDescripción
1Tope para el papelLevante este elemento cuando se imprima en papel mayor que A4.
2Cartucho de tónerContiene el tóner y el tambor fotosensible.
3Tapa de arribaAbra esta tapa cuando sustituya el cartucho de tambor y cuando elimine papel atascado.
4Unidad de fusiónFija el tóner en el papel. No toque esta unidad WHILE se está utilizing la impressora, ya que estará caliente.
5Cartucho de rodillo de transferenciaTransfiere laImagen de tóner en la superficie del tambor fotosensible al papel.

Capútulo 2

Instalacion de su impresora

Comprobación del contenido del paquete

Antes de proceder a la instalacion de la impressora, compruebe si todos los componentes estan incluidos en el correspondiente paquete. En caso defallar o estar dañado un componente,pongase en contacto con su commerciente.

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 1
Impresora

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 2
El cartucho estándar de tóner (10K)
proporcióna una unidad combinada de tóner y también en una unidad independiente

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 3
Bandeja de papel (A4/Letter, 150 hojas)

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 4
Bandeja de papel (A4/Letter, 550 hojas)

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 5
Cordón energetico

TALLYGENICOM 9045N - Comprobación del contenido del paquete - 6
Guía de instalación y CD-ROM

Preparación de un emplazimiento para la impresora

Dimensiones

  • Altura de la impresora: 404 mm (15,9")
  • Ancho de la impresora (de izquierda a derecha): 422 mm (16,6")
  • Profundidad de la impresora (lado frontal a trasero): 465 mm (18,3")

Precauciones de instalación

Se recomienda que antes de desempacar su impresora láser, lea loCEEiente a fin de ayudarle a encontrar un lugar apropiado para su nuova impresora láser. A fin de hacer el mejor uso de la impresora, al colocar la impresora en el lugar apropiado observe las seguides precauiones:

STOP

La superficie de instalacion debe ser estable y muy solida a fin de soportar el considerable peso que tiene la impresora. Si la impresora se cae, el riesgo de lesión bastardamente serio.

  • Coloque la impersonora sobre una superficie horizontal, sóida y estable. La impersonora pueda causar lesiones serias si se caiga al suejo.
  • Siempre colque la impressora bajo las siguientes conditiones: Temperatura: de 5 a 35^ centigrados (de 50^ a 95^ F) Humedad: de 15 a 85% (sin condensacion)
  • Asegürese de Maintener la temperatura a menos de 28^ centigrados (82^) si la humedad es de 85% . Si la temperatura cambia drásticamente de un ambiente frio a un ambiente calido, en el interior de la impressora se pueda producir condensacion y thise possible causar problemas de impresion. Por lo tanto, asegürese de estar que la impressora descanse cuando se adapta a la nuevo temperatura.
  • Noonga la impresora en un lugar en el que le dé el sol directamente lo cual pueda resultar en un mal funciona.
  • No coloque la impressora en un lugar con mala ventilacion o con un alto nivel de polvo, lo which could resultar en un peligro de incendio o de descarga electrica.
  • No coloque la impresoraURTCA de calentadores u objectos similares ya que existe el peligro de occasionar un incendio.

  • Nunca bloquee las aberturas de ventilacion de la impressora lo which podria causar que la temperatura interna suba y create un peligro de incendio.

  • No coloque la impresoraURTCA de alcohol, gasolina u other material o substanca volatile e inflamable porque podria occurrir un peligro de incendio.

Requisitos de espacio

Se requiere cierto espacio para garantizar el functionamento bajo de la impersona y para efectuar el mantenimiento de la impersona y los trabajo de sustitución de materiales de consumo. Usar las siguientes medidas para prever espacios libres suficientes al fjar el emplazamiento de su impersonora.

TALLYGENICOM 9045N - Requisitos de espacio - 1

Asegürese dejar amplio espacio entre las aberturas de ventilación de la impresora y la pared más cercana u other superficie, si no pueda ocurreir que la impresora se sobrecaliente lo que conllevará al peligro de occasionar un incendio. Además, a fin de poderla operation, mantenimiento y reemplazo de materiales consumibles, usted también debendeferardejar alrededor de la impresora los espacios libres que se muestran más bajo. La instalacion de la impresora la deben realizar solamente el personal calificado de servicios.

TALLYGENICOM 9045N - Requisitos de espacio - 2

Procedimiento de instalación

Quitar lasCNTAS

Cuando se sacá la impresora por vez primera de la caja de embalaje, las tapas de la impresora está provistas deCNTAs, tal y como se aparecia en la imagen. Quite lasCNTas. Quite el dispositivo de bloqueo de la unidad de fusión presionando las lenguetas tal y como viene indicado en las instrucciones en el bajo de atras de la impresora.

TALLYGENICOM 9045N - Quitar lasCNTAS - 1

Instalación de options

Siusted ha adquirido accesorios.optionales, por favor, consulte la Guía del Nombre en el CD ROM.

Si no hay accesos.optiones por instalar, pase a la proxima sección "Instalacion del Cartucho de Toner".

Instalacion del Cartucho de Toner

Emplear el asigniente procedimiento para instalar el cartucho de toner:

STOP

Jamás tire un cartucho de tóner a una llama. Estoouldr occasionsarunaexplosión ylesiones.

  • Mantenga el cartucho de tónerdaughter del alcance de los niños.
  • NoAbrir forzosamente el cartucho de toner.
  • No exponga el cartucho a la luz directa del sol u otheras fuentes de luz fuerte.
  • No lleve a cabo el procedimiento de cambio o colocacion del cartucho en un lugar con mucha luz y termine la instalacion lo más=rápido que le sea possible (dento de aproximamente 5 Minutes).
  • Nunca toque la superficie del tambor fotosensible.
  • No le dé vuelta al cartucho ni lo pare sobre la parte final del mesmo.
  • El obturador del tambor protege al tambor fotosensible de la luz externa. No abra el obturador del tambor a mano.
  • El toner no es nocivo para el cuerpo humano, pero si toner ha estado en contacto con supiel, se lo可以选择 quitar lavandose con agua fria y jabon. En caso de que caiga toner en su ropa,Debe tratar de qutarlo inmediamente eliminelo con una aspiradora que teng a un bajofo.
  • Evitar inhalar el polvo te tóner que pueda salir.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 1

1 Abra la cubierta superior.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 2

No toqueyinguna pieza bajo de la impresora.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 3

2 Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa y Agitar el cartucho de tóner siete a ocho veces para liberar el tóner y distribuirlo uniformemente.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 4

3 Sujetar el cartucho de tóner firmamente sobre una superficie plana y extraer horizontally la cinta de plástico del cartucho.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 5

Al tirar del sellado para sacarlo, hágalo de forma horizontal. La cinta seouldra romper al tirar de ella en sentido diagonal. Una vez SACado el sellado, no agite o sacuda el cartucho de tóner.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 6

4 Agarre el cartucho de toner por el asidero e insertelo en la ranura bajo el peso.

No toqueyinguna pieza dentro de la impresora.Cerciorese de que el cartucho de toner esté colocado de forma fja y estable.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacion del Cartucho de Toner - 7

5 Cierre la cubierta superior. Asegürese de que la cubierta queda bien cerrada.

Si se imprime此文 con una cobertura del 5 % , se podrán esperarunas 10.000 páñinas con el cartucho estándar de tóner que se suministra+junto con la impresora. Para sustitui r el cartucho gastado, se podrá elegir entre dos cartuchos disponibles. Estos cartuchos proportionsan aproximadamente 10.000 o 17.000 páñinas. Vease el Capitulo 5, Opciones, para saber más detalles.

Carga de papel

Consulte la Guía del Nombre en el CD-ROM para saberlos detailles relacion al tipo y nombre de papel que se puedaregar en la bandeja de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 1

1 Colocar la bandeja del papel sobre una superficie plana.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 2

2 Quite la tapa de la bandeja.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 3

3 Si está levantanla placade base de la bandeja de papel, empujela hacia abajo.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 4

4 Apriete la guía para la longitud y corrala al時間 de papel deseado.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 5

5 Apriete la guía derecha para el ancho y corrala al tiempo deseedo de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 6

6 Cargue el papel con elazo a imprintir mirando hacía arriba y con las 4 esquinas alineadas. Deje garantizo que la guía derecha para el ancho está alineadacorrectamente con el tameno de papel. No ponga papel sobre la guía derecha para el ancho.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 7

No cargue papel con el que se sobrepase de la linea dehlenado máximo o de la capacité maximizinga permitida. Alinee la guía derecha para el ancho correctamente respecto al ancho del papel. Si la guía derecha para el ancho no está en su posicion debida, el papel no sera alimentado correctamente y seoulda causar un ataso de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 8

7 Ponga en su lugar la tapa de la bandeja del papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carga de papel - 9

8 La bandeja ha de ser insertada firmamente en la impresora.

Conexión de la impersona

TALLYGENICOM 9045N - Conexión de la impersona - 1

TALLYGENICOM 9045N - Conexión de la impersona - 2

1 Introducir el cable de alimentacion en el conector CA en el bajo posterior de la impressora.

2 Comprobar que el interruptor de encendido de la impressora seswana.
encuentre en posicion 0 (apagado), introduir el enchufe del cable de alimentacion en una toma de energia con las espacificacionesrequireidas.

Encender la impresora

TALLYGENICOM 9045N - Encender la impresora - 1

1 Coloque el botón de encendido en la posición <|> para encender la impressora.

TALLYGENICOM 9045N - Encender la impresora - 2

Los motores de la impresora se pondran en marcha duranteunos 2 a 3 instantos cuando ested connecte la energia por vez primera.

Luego signuen unos asteriscos (^*) en progresión a lo largo de la ultima linea del monitor:

Cargando

Luego viene una autoprueba LED,_mostringo asteriscos en progresión en ambas lines del monitor, se emite un sonido ...


... y la Autoprueba de encendido de la impresora terminaamente lo lineal superior del monitor indicando lo suiviente:

Inicializardo

Listo

TALLYGENICOM 9045N - Encender la impresora - 3

Estando conectada, la impresora pasado al estado standby cuando lleve cierto periodo sin ser usada.

Si usted ha terminado de trabajo con la impersona para el día, o si noiene la intencion de utiliserla durante un periodo prolongado, desconnecte la energia.

Para imprintir un resumen de la configuración

Su impresa可以选择 imprimir un resumen de la configuración, que indica el estadoactualmente selecciónado de las options de menu, las selecciones de medios en las bandejas, las options instaladas y othero tipo de información pertinente sobre su impresa. Para imprimir un resumen de la configuración, pulse la tecla INFO.

Ejempio de un resumen de la configuracion

TallyGenicom 9045N

Paper Menu

Copies = 1

Duplex = Off

Ajuste de la direccion IP manualmente

Siusted tiene queaabustar una direccion IP a mano en la impressora,la alternatively a que la impressora reciba una de una fuente DHCP,usted deben cerciorarse antes deaabustar la direccion IP de que DHCP este desconnectado. Aplique elfollowing procedimiento para deselectar DHCP.

1 Pulse el botón MENU en el panel de control.
2 Pulse el botón NEXT hasta que aparezca el,texto "Menu interfaz" en la segunda linea del display.
3 Pulse el botón SELECT para pagar al menu de interfaz.
4 Pulse NEXT hasta que aparezca el dato "Config.red 1" en el display.
5 Presione SELECT.
6 Pulse NEXT hasta que aparezca "DCHP" en el display.
7 Presione SELECT.
8 Pulse el botón NEXT hasta que aparezca "Desactivada" en launda linea de la interfaz.
9 Presione SELECT.
10 Pulse el botón START/STOP para finalizar.

Menu Menu interfaz

Menu interfaz Config. red 1

Config. red 1 DCHP

DCHP Desactivada

Use elARRY procedimiento para pagar al menu de interfaz yañada la direccion IP y otros ajustes relacionados conarlo.

1 Pulse el botón MENU en el panel de control.
2 Pulse el botón NEXT hasta que aparezca el texto “Menu interfaz” en la segunda linea del display.
3 Pulse el botón SELECT para pagar al menu de interfaz.
4 Pulse NEXT hasta que aparezca el dato "Config. red 1" en el display.
5 Presione SELECT.
6 Pulse NEXT hasta que aparezca "Dirección IP" en el display.
7 Presione SELECT.
8 Use los botones NEXT/PREVIOUS para cambiar el digito.
9 Pulse el botón SELECT para pagar al的概率 digito.
10 Pulse el botón SELECT cuando se hayan sentido todos los dígitos.
11 El panel de control vuelve a Presented "Dirección IP".
12 Pulse NEXT, y en el display aparecerá "Mascara subred".
13 Repita los pasos 7 - 10.
Menu Menu interfaz
Menu interfaz Config. red 1
Config. red 1 Dirección IP
Config. red 1 Dirección IP
Config. red 1
Mascara subred

14 El panel de control vuelve a Presented "Mascara subred".

Config. red 1
Máscara subred

15 Pulse NEXT, y en el display aparecerá "Direccióncimiento".

Config. red 1 Direcciónamiento

16 Repita los pasos 7 - 10.

17 El panel de control vuye a Presented "Direccionamento".

Config. red 1 Direcciónamiento

18 Pulse el botón START/STOP para finalizar.

TALLYGENICOM 9045N - Ajuste de la direccion IP manualmente - 1

Imprima un resumen de configuración para probar que la Dirección IP, la Mascarà Subred y el puerta de enlace (Direcciónamiento) hayan sido ajustados correctamente.

Capúulo 3

Instalación de software

Instalación de drivers

1 Cargue el CD en la unidad.
2 Después de haber cargado (el CD), selección I Accept del acuerdo de licencia en la pantalla de aperture.
3 Lea detenidamente las instrucciones sobre la connexion USB.
4 Siga las instrucciones proportionadas en la pantalla.

TALLYGENICOM 9045N - Instalación de drivers - 1

Para fácil instalación (plug and play) using interfaces usb o paralelo se recomienda seguir el procedimiento indicado y solamente instalar el driver.

Entonces encienda la impresora para que el sistemas enquirytre la impresora e instale el driver correcto.

TALLYGENICOM 9045N - Instalación de drivers - 2

Una vez el driver se instala, asegúrese de querialquier opticon adicional presente está instalada por medio del dispositivo de tabulador de optiones.

Programa de administración TGNet Admin

La impresora es soportada por el programa de administración TGNet Admin, que está disponible en了我的o situ Web. El administrador dispone de las options descubrimiento de red (network discovery), administracion, monitorizacion remota y gestion remota del panel.

TALLYGENICOM 9045N - Programa de administración TGNet Admin - 1

El programa TGNet Admin incluye una función virtual de panel de control que permite al usuario utilizar la impresora de forma remota. Las unidades virtuales de panel de control permiten al administrador utiliser de forma remota muchas impresoras sin tener que ir a cada impresora para modifier los ajustes de impresora.

TALLYGENICOM 9045N - Programa de administración TGNet Admin - 2

Capúulo 4

Especificaciones

Tipo deMahoninaSobremesa
Método de impresiónXerografia Láser
Velocidad de impresiónLetter: Hasta 43 hojas/minuto A4 Hasta 43 hojas/minuto
Tiempo de calentimiento17 segundos como máximo si se conecta a 22° C.
Tiempo para primera salute implicosaAproximadamente 8 seguidos
Resolución1200 ppp y 600 ppp
Tamaño del papelExecutive, Letter, Legal, Legal 13, Statement, A6, A5, A4, B5 (JIS), sobre Monarch, sobre Com10, sobre DL, sobre C5, personalizada NOTA: Los mediosdeferán ser probados en la implicora antes de su compra.
Tipo del papelPapel normal (68–105 gsm), bajo (64–67 gsm), espesor 1 (106–159 gsm), espesor 2 (160–216 gsm), espesor 3* (106–216 gsm), transparencias, sobres**, etiquetas** * Para medios rugos o desiguales como son sobres, elija espesor 3. Si utilizes espesor 3, no está disponible duplex. ** algunos sobres y etiquettes no pueden ser realizadosupon a la calidad y al tamanó del papel
Bandeja de papel estándarBandeja de papel (A4/Letter, 150 hojas): 150 hojas Bandeja de papel (A4/Letter, 550 hojas): 550 hojas
Bandeja de papel optionalBandeja de papel (A4/Letter, 550 hojas): 550 hojas
Capacidad de la bandeja de salute estándar500 hojas
Fuentes136 Adobe PostScript 3; PCL: 80 HP-compatible (99 escalable, 1 fjó), 5 códigos de barras, + arábigo
Nivel de ruido56,1 dB o menos durante la operación, 28,0 dB o menos durante el modo de disposición (standby)
Alimentación electrica110 V ± 10%, 50/60 Hz, 12,2 A 230 V ± 10%, 50/60 Hz, 5,8 A
Consumo de energia en modo de ahorro de energiaModelo 110 V: 12,8 W Modelo 230 V: 14,1 W
Consumo de energia durante la impresión (promedio)Modelo 110 V: 886 W Modelo 230 V: 788 W
Dimensiones422 (An) × 465 (Pr) × 404 (Al) mm
Peso23,0 kg

WEEE – Directa Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

Información para usuario sobre la colección y eliminación de equipos

Este*simbolo en los productos y/o en los documents queienen con ellos significa que los productos electricos y electrónicos no deben ser mezclados con la basura domestica usual.

Para que se realice un tratamiento, una recuperación y un reciclaje apropriados de productos viejos,keptosdeferanserllvadosa lospuntosde recogidaadequadoa deacuerdocon suleglacionnacional ylasDirectivas2002/96/CEy2006/66/CE.Aleliminarestos productocorrectamente,ayudaráahorrarvaliososrecursosyevitraraposibleseffectos negativospara lasaludhumanayelmedioambientequepodrjanserlaconseuenciadeunmanejoinadecuadodebasuras.

Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos, por favor, pángase en contacto con su municipio local, su servicios de eliminación de basura o con el establecimiento en el que compró los equipos. La eliminación Incorrecta de esta basuraoulda ser castigada de acuerdo con la correspondiente legislación nacional.

Para sistemas profesionales en la Unión Europea

Si deseña eliminar equipos electricos y electrónicos, por favor, pángase en contacto con su comerciante o suministrador para Obtener la correspondiente información.

Información sobre la eliminación en otros países, fauna de la Unión Europea

Este*simbolo solo tiene validez en la Unión Europea. Si desea deshacerse de este tipo de equipo, por favor,pongase en contacto sus autoridades locales o con su经商ciante, y consuluteles el método correcto de eliminacion.

Información sobre la bateria

La bateria en su impresora no es sustituible por el usuario y no debería ser besoino su reemplazo durante la vida útill del producto.

Capúulo 5

Opuestos y consumables

Si necesita-optionoconsumiblespara suimpresora,dirijasea su distribuidor. Usted tambiénuede pedirlos consumablesdirectamente delfabricante.Enlasiguiente tablafiguran los accesosdisponiblesconlosnumerodespedidocorrespondentes.

Opinion/consumibleNº pieza para el pedido
Bandeja adicional (1 x 550 sheet)043874
Unidad duplex043875
Bandeja de recogida offset062414
Unidad de Disco DuroMLXXXF-HD
Memoria 128 MB043843
Memoria 256 MB043844
Memoria 512 MB043845
Compact Flash 128 MB043736
Compact Flash 256 MB043737
Cartucho de alta capacité (17K) proportora una unidad combinada de tóner y;tambor en una unidad independiente043848
Cartucho de capacité estándar (10K) proportora una unidad combinada de tóner y;tambor en una unidad independiente043849
Opcción/consumible№ pieza para el pedido
Equipo de mantenimiento (230V) Unidad de fusión, rodillos etc.043850
Equipo deostenimiento (110V) Unidad de fusión, rodillos etc.043851

Tabela de conteudos

Capitulo 1 Introducao 1

Sobre estemanual. 1

Convenções 1

Procedimento de Instalacao. 10

Removendo a Fita 10

Requisitos de Estado

5 Feche a tampa superior de forma segura.

"Todo los derechos reservados. Para traducciones, la reimpresión y otheras reproducciones de este manual, inclu quo parciales y en qualquier forma, sera necesaria nuestra autorizacion expesa, por escrito. Nos reservamos el derecho de modifier del contentido de este manual sin previo aviso. Este manual fu elaborado con cuidado, pero no temos responsabilizarnos por eventuales erre o imperfeccion del presente manul, ni por daños consequentes que resulten dellos."

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TALLYGENICOM

Modelo : 9045N

Categoría : Impresora