T2240-24 - Impresora termica TALLYGENICOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T2240-24 TALLYGENICOM en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TALLYGENICOM T2240-24 - page 99
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TALLYGENICOM

Modelo : T2240-24

Categoría : Impresora termica

Tipo de producto Impresora matricial
Características técnicas principales Impresión por impacto, velocidad de impresión de hasta 550 caracteres por segundo
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 360 mm x 250 mm x 200 mm
Peso Aproximadamente 6 kg
Compatibilidades Compatible con Windows y sistemas operativos basados en Linux
Tipo de batería No aplicable (impresora no portátil)
Tensión 220-240 V
Poder Aproximadamente 60 W
Funciones principales Impresión de documentos, formularios y etiquetas
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la cabeza de impresión y los rodillos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de reparación
Seguridad Cumple con las normas de seguridad eléctrica, protección contra sobrecargas
Información general útil Ideal para entornos de oficina y aplicaciones industriales

Preguntas frecuentes - T2240-24 TALLYGENICOM

¿Cómo instalar el TALLYGENICOM T2240-24?
Para instalar el TALLYGENICOM T2240-24, comience por desempaquetar la impresora y colocarla sobre una superficie plana. Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los parámetros básicos.
¿Qué hacer si la impresora no se enciende?
Verifique primero si el cable de alimentación está correctamente conectado tanto a la impresora como a la toma de corriente. Pruebe la toma con otro dispositivo para asegurarse de que funcione. Si la impresora aún no se enciende, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo resolver los problemas de calidad de impresión?
Asegúrese de utilizar suministros de impresión compatibles y de buena calidad. Verifique también si las cabezas de impresión están limpias y no obstruidas. Realice una limpieza de las cabezas de impresión si es necesario.
¿Qué hacer si la impresora muestra un mensaje de error?
Consulte el manual del usuario para identificar el significado del código de error. La mayoría de los errores se pueden resolver siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual.
¿Cómo cambiar la cinta de la impresora?
Abra el compartimento de la cinta siguiendo las instrucciones del manual. Retire la cinta usada e instale la nueva cinta asegurándose de que esté bien colocada. Cierre el compartimento y realice una prueba de impresión.
La impresora no se conecta a la red, ¿qué hacer?
Verifique la configuración de red de la impresora y asegúrese de que esté correctamente conectada a la red Wi-Fi o Ethernet. Reinicie la impresora y el enrutador si es necesario. Si el problema persiste, consulte el manual para obtener instrucciones de solución de problemas.
¿Cómo actualizar el firmware de la impresora?
Visite el sitio web del fabricante para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar el firmware de su TALLYGENICOM T2240-24.
¿Qué hacer si la impresora hace ruidos extraños?
Ruidos inusuales pueden indicar un problema mecánico. Apague la impresora y verifique si hay objetos obstruyendo el mecanismo de impresión. Si el ruido persiste, se recomienda contactar al soporte técnico.

Descarga las instrucciones para tu Impresora termica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T2240-24 - TALLYGENICOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T2240-24 de la marca TALLYGENICOM.

MANUAL DE USUARIO T2240-24 TALLYGENICOM

Indicación: La conformidad puede estar influida por: la utilización de cables de interface no especificados la inobservancia de indicaciones importantes contenidas en el manual de servicio El papel utilizado ha sido fabricado con un proceso de blanqueo libre de cloro. la sustitución por componentes, que no han sido homologados por el fabricante para el equipo en cuestión intervenciones de personas no autorizadas WARNING ATTENZIONE Solo personale qualificato puo’accedere a parti che non siano esplicitamente descritte nelle Istruzioni per l’operatore come accessibill all’operatore. ADVERTENCIA Las cubiertas y piezas sólo deberán ser quitadas o abiertas por personal especializado. Se exceptúan de esta regla sólo las cubiertas y piezas cuya retirada y apertura estén indicadas y descritas expresamente en las Instrucciones de uso. Quick start-up 80 caratteri con 10 cpi 136 caratteri con 10 cpi 413 cps con 10 cpi 10 cps con 10 cpi 77 cps con 10 cpi Draft 409 cps con 10 cpi Draft Copy 275 cps con 10 cpi NLQ/LQ 92 cps con 10 cpi Durata nastro stretto 9 kg / largo 11 kg stretto 9 kg / largo 11 kg Instrucciones de servicio INTRODUCCION RAPIDA Contenido Introducción Símbolos convencionales Instrucciones de seguridad importantes Utilizar la documentación en línea Detección de errores Vista de conjunto Instalación Desembalar la impresora Colocar la impresora Conectar la impresora Encender y apagar la impresora Panel de mando Modo Online Modo Offline Modo Setup Recambiar la cinta Cargar papel Hojas sueltas Papel continuo Cambiar el tipo de papel Selección rápida del origen de papel Transporte de papel Manejo Transportar papel a la posición de corte Ajustes (I) Ajustar la posición de corte Ajustar la primera línea de impresión (TOF) Ajustes (II) Ajustar la distancia de cabeza Cambiar el papel en el modo Setup Cambiar de papel continuo a sueltas Cambiar de sueltas a papel continuo Seleccionar la fuente Ajustar la densidad Datos técnicos Especificaciones de la impresora Especificaciones del papel Accesorios

ESPAÑOL Instrucciones de servicio Introducción Instrucciones de servicio Introducción Ah ha! ➤ Símbolos convencionales STOP Las presentes instrucciones de servicio sirven como introducción rápida al uso de la impresora y para poner en condiciones de manejar el equipo incluso al usuario inexperimentado. Comprenden una descripción de las funciones esenciales de la impresora e incluyen las informaciones indispensables para el trabajo diario con el equipo. Una descripción detallada de la impresora, sus características de rendimiento y más amplias informaciones están contenidas en el manual de referencia que se encuentra en la documentación en línea en el disco CD-ROM adjunto en la página penúltima de este manual. Se han utilizado dos símbolos convencionales para resaltar informaciones importantes en las presentes instrucciones de servicio. ATENCION resalta las informaciones que hay que observar para proteger al usuario y evitar daño en la impresora. NOTA marca las informaciones relativas a un tema particular, de carácter general o adicional. ➤ Instrucciones de seguridad importantes Lea las siguientes instrucciones con esmero antes de poner la impresora en servicio. Con esto se protege Ud. a si mismo y evita dañar el equipo. Guarde las presentes instrucciones de servicio en un lugar de fácil acceso en cualquier momento. Ponga la impresora sobre una base estable de manera que no pueda caer al suelo. No exponga la impresora ni a temperaturas altas ni a la luz solar directa. No ponga la impresora en contacto con fluidos. Nunca exponga la impresora a sacudidas, choques o vibraciones. Asegure conectar la impresora sólo a un enchufe con la tensión eléctrica correcta. STOP Nunca lleve a cabo trabajos de mantenimiento o reparación Ud. mismo, sino consulte a un técnico de servicio calificado. STOP Cuando quiera desconectar la impresora de la alimentación red, siempre tire la clavija de alimentación del enchufe. Instrucciones adicionales de seguridad se encuentran en el texto en los lugares correspondientes. ➤ Utilizar la documentación en línea ➤ Detección de errores

Empiece con la instalación del Adobe Acrobat Reader en el disco duro si no se ha instalado ya. Para instalar siga las instrucciones contenidas en el archivo README en el directorio READER. Para entrar en la documentación en línea, active el Administrador de Archivos (Windows 3.1) o el Explorer (Windows 95/98, Windows NT) y haga doble clic sobre el archivo START.PDF. Entonces siga el guía del usuario. En el caso de que el disco CD-ROM esté defecto o no incluido, consulte su agente de ventas. Se ofrece la documentación en línea también en forma impresa (contra pago) o en el Internet. Condiciones mínimas de hardware: PC AT 486, CD-ROM cuádruplo, monitor de 15", ratón. La documentación en línea en el disco CD-ROM contiene informaciones detalladas para la detección de errores. Instrucciones de servicio Vista de conjunto Vista de conjunto Se muestran todas las piezas de la impresora en las figuras siguientes, y las funciones de dichas piezas se listan en la tabla a continuación. ESPAÑOL Soportes de papel Bandeja de salida Panel de mando Tapa superior Guía lateral izquierda Botón giratorio Conmutador de alimentación Alimentador de hojas sueltas Enchufe de opciones Guía lateral derecha Tapa frontal Hoja de corte Palanca de selección de papel Palanca de espesor de papel Palanca de trinquete Placa de cubierta trasera Enchufe de alimentación red Vista de conjunto

Instrucciones de servicio Denominación Función Panel de mando Indica el estado de la impresora. Se lo utiliza para poner muchos de los ajustes de la impresora. Bandeja de salida Se la utiliza para la salida de hojas sueltas impresas si el parámetro ”F-Eject” en el menú ha sido desactivado. Soportes de papel Sirven como extensión de la bandeja de salida. Tapa superior Cuando es necesario recambiar una cinta o eliminar un atasco de papel, puede quitarse esta tapa para obtener acceso a las piezas correspondientes. Además sirve para la protección del usuario contra los movimientos mecánicos en el interior de la impresora. Botón giratorio Se lo utiliza para transportar el papel hacia delante o atrás a mano. Conmutador de alimentación Para encender o apagar la impresora. Enchufe de opciones Sirve para conectar el dispositivo de alimentación automática de hojas sueltas (ASF) o el tractor segundo opcional. Palanca de selección de papel Se la utiliza para seleccionar el tipo de papel a procesar por la impresora: Hojas sueltas (palanca en posición superior) Papel continuo (palanca en posición inferior) Tapa frontal Se la abre para cargar papel continuo. Se la quita completamente cuando se instala el dispositivo de alimentación automática de hojas sueltas (ASF) o el tractor segundo opcional. Guía lateral derecha Se evita la entrada incorrecta del papel Alimentador de hojas sueltas Se lo abre para alimentar hojas sueltas y sirve como soporte de papel. Además se lo utiliza como bandeja de salida para papel impreso si el parámetro ”F-Eject” en el menú está puesto a ASF, Sueltas o Todos. Guía lateral izquierda Sirve para ajustar el borde izquierdo de hojas sueltas. Cuando se tira las palancas hacia el frente de la impresora, se abre el enclavamiento y puede abrirse la tapa superior. Hoja de corte Para cortar el papel continuo a mano. Se transporta el papel a esta posición presionando el pulsador Tirar. Palanca de espesor de papel Se la utiliza para ajustar la distancia de cabeza de impresión al espesor del papel utilizado. Para más detalles, véase la página 18, Ajustar la distancia de cabeza. Para conectar el cable de datos del ordenador. Enchufe de alimentación red Para conectar el cable de alimentación eléctrica. Placa de cubierta trasera Sirve para la insonorización de la impresora. Debe quitarse cuando se levanta la bandeja de salida. Instrucciones de servicio Instalación Instalación Abra el embalaje y compruebe que están contenidos los artículos siguientes: impresora Instrucciones de desembalaje Instrucciones de servicio Impresora En caso de daños de transporte o falta de accesorios, informe a su agente de ventas. Quite los elementos protectores de transporte como se describe en las instrucciones de desembalaje. Guarde el cartón y el material de embalaje en un lugar apropiado para que pueda reutilizarlo en caso de transporte posterior. Disco CD-ROM Cartucho de cinta ➤ Colocar la impresora Cable de la red Coloque la impresora sobre una base estable, plana y antideslizante, de manera que no pueda caer al suelo. Hay que asegurar el acceso al panel de mando y los mecanismos de alimentación de papel, y hay que proveer espacio suficiente para el papel expulsado. Si el papel continuo se arrastra con frecuencia hacia delante y atrás, intente colocar la impresora según se muestra en la figura. En cuanto a la ubicación de la impresora, preste también atención en los siguientes puntos: STOP Nunca coloque la impresora en la vecindad de gases de fácil inflamabilidad o sunstancias explosivas. ■ No exponga la impresora a radiación solar directa. Si no es posible evitar colocar el equipo cerca de una ventana, protéjalo con una cortina contra la luz solar. ■ Coloque la impresora cerca del ordenador al cual se la conecta. La distancia máxima es de 2 metros. ■ Coloque la impresora a una distancia adecuada de radiadores de calefacción. ■ Cuide que no se exponga la impresora a variaciones extremas de temperatura o humedad de aire. Evite exponer la impresora al polvo.

ESPAÑOL Instrucciones de servicio ➤ Conectar la impresora Asegúrese de que el equipo ha sido ajustado para la tensión correcta de la red (p. ej. 230 V en Europa, 120 V en los EE. UU.). Véase el rótulo al lado del enchufe de alimentación eléctrica en la parte trasera de la impresora. Si ésto no es el caso, consúlte a su agente de ventas. Rótulo STOP Nunca encienda la impresora si el ajuste de tensión de la red está incorrecto porque esto podría causar daños graves. Conecte el cable de la red al enchufe de alimentación red de la impresora según la figura. Conecte la clavija del cable de la red a un enchufe. STOP Asegúrese de que estén apagados la impresora y el ordenador. Conecte el conector apropiado del cable de datos al enchufe de interface en la impresora y fíjalo por medio de las abrazaderas. Conecte el otro extremo del cable al ordenador. ➤ Encender y apagar la impresora El conmutador de alimentación, con el que se enciende y apaga la impresora, se encuentra a la derecha del equipo en el lado trasero. Conmutador de alimentación red

Instrucciones de servicio A través del panel de mando y los pulsadores correspondientes se controlan las operaciones. La línea de arriba del visualizador indica si la impresora está en modo Online (en línea) o en modo Offline (fuera de línea) y el origen de papel seleccionado (Trac.1 o Sueltas ). Después de encender la impresora, se pone automaticamente al modo Online. Sólo en este modo puede recibir datos del ordenador. Trac.1 Tirar Online Setup (véase página 15). Si se indica Load encima de este pulsador, significa que no hay papel en la impresora; presione el pulsador para transportar papel a la posición de impresión. Sólo en este modo pueden efectuarse avances de paso, línea o formularios mediante el panel de mando (véase página 15). Trac.1 LF/FF

Pone la impresora al modo Setup ➂ Pulsador Tirar: Activa la función de corte con el papel continuo cargado

➀ Pone la impresora al modo Online

➀ Pone la impresora al modo Offline

Pone la impresora al modo Setup ➂ Si no se ha cargado el papel: Pulsador Load (véase arriba)

Si el papel está cargado: Pulsación breve del pulsador: Avance de línea (LF). Pulsación larga del pulsador: Avance de página (FF) Pulsación breve del pulsador: Micropaso hacia atrás Pulsación larga del pulsador: Retroceso continuo del papel Pulsación breve del pulsador: Micropaso de avance Pulsación larga del pulsador: Avance continuo del papel Libera el camino del papel si está cargado papel, y activa la función de selección rápida del origen de papel (véase página 14). ➀ Pone la impresora en el modo Setup, en el cual pueden seleccionarse

los ajustes siguientes: Fuente y número de caracteres por pulgada (menú Char). Origen de papel (menú Papelway) Posición de corte y primera línea de impresión (menú Ajustar) Opciones adicionales (Menue) Se ha bloqueado en fábrica el acceso a las opciones adicionales. En el manual de referencia contenido en el disco CD-ROM en línea se describe cómo se puede desbloquear el acceso y se detallan las opciones ajustables (capítulo 1, Manejo, Desbloquear el modo Menú).

ESPAÑOL Panel de mando Panel de mando Recambiar la cinta Instrucciones de servicio Recambiar la cinta STOP Quite todo el papel de la impresora. Asegúrese de que la impresora esté apagada antes de abrir la tapa. Ponga la palanca de espesor de papel a la posición ”8”. Palanca de espesor de papel Tire las palancas de trinquete de la tapa superior, a la derecha e izquierda de la impresora, hacia el frente y quite la tapa. Cabeza de impresión Deslice la cabeza de impresión al centro, aproximadamente. STOP

La cabeza de impresión puede estar muy caliente. Por lo tanto, evite tocar las partes metálicas de la cabeza. Botón tensor de la cinta Recambiar la cinta Guías ”A” (lado izquierdo) Deslice las dos guías ”A”, provistas a la izquierda del cartucho de cinta, por las protrusiones en la impresora e inserte el cartucho; presione el cartucho hacia abajo con cuidado hasta que se engatille. Si se puede sentir resistencia, gire el botón tensor de la cinta. Protrusiones Cartucho de cinta Quite la guía de cinta del cartucho. Nunca quite la película que se encuentra sobre la guía. Sirve para la protección de la cinta. Inserte la guía de cinta en la abertura provista entre la cabeza de impresión y la barra de impresión hasta que se engatille de manera perceptible. Cuide que no se pliegue la cinta al fijar la guía de cinta. Además cuide que no se dañe la película de protección. Botón tensor de la cinta Gire el botón tensor de la cinta en el sentido de la flecha para tensar la cinta.

ESPAÑOL Instrucciones de servicio Cargar papel Instrucciones de servicio Tapa superior Una vez cumplido la inserción del cartucho de cinta, reinstale la tapa superior. Ajuste la palanca de espesor de papel al espesor del papel utilizado. Para más detalles, véase página 18 (Ajustar la distancia de cabeza). Cargar papel Se ruega que utilice sólo los tipos de papel adecuados para esta impresora. Para más informaciones, véase el disco CD-ROM en línea, anexo C (Datos técnicos). ➤ Hojas sueltas Las hojas sueltas se cargan por el frente de la impresora. La salida del papel impreso puede efectuarse o por el lado frontal o por el lado trasero de la impresora. Para más detalles, véase el disco CD-ROM en línea, capítulo 1, Tabla de descripción del menú. Encienda la impresora (ponga el conmutador de alimentación red a la posición ”|”). Ajuste la palanca de espesor de papel al espesor del papel utilizado. Para más detalles, véase página 18 (Ajustar la distancia de cabeza). Conmutador de alimentación red Soportes de papel Bandeja de salida

Abra la bandeja de salida levantándola en el sentido de la flecha. Detenga la bandeja de salida y retire los soportes de papel. Cargar papel Ponga la palanca de selección de papel a la posición para hojas sueltas. Asegúrese de que la impresora esté en modo de hojas sueltas. Para más informaciones sobre la selección de este modo, véase página 14 (Selección rápida del origen de papel). Alimentador de hojas sueltas Palanca de selección de papel Ajuste la guía lateral izquierda para alinearla a la posición inicial de impresión deseada. (La marca ”[A” indica la posición inicial de impresión estándar.) Guía lateral Hoja suelta Alinee una hoja suelta con la guía lateral izquierda y ajuste la guía lateral derecha a la anchura del papel utilizado. Inserte la hoja entre las dos guías laterales. La impresora va a cargarla automaticamente hasta la posición de impresión y se pone al estado listo para la impresión. Cuando se utiliza papel de 55 kg (ream) y se expulsa el papel impreso por el lado trasero, la bandeja de salida tiene una capacidad de 30 hojas, aprox. Si se expulsa el papel por el lado frontal, hay que quitar a mano cada hoja individual.

ESPAÑOL Instrucciones de servicio Cargar papel Instrucciones de servicio Ajuste la palanca de espesor de papel al espesor del papel utilizado. Para más detalles, véase página 18 (Ajustar la distancia de cabeza). Ponga la palanca de selección de papel a la posición para papel continuo. Levante la tapa frontal hasta que se enganche. La posición de enganche evita que se puede cerrar la tapa inadvertidamente. Palanca de selección de papel Levante las palancas de fijación izquierda y derecha hacia arriba en el sentido de la flecha para desbloquear los tractores. Abra las abrazaderas de los tractores. Ajuste los tractores a la anchura del papel. Posicione el soporte de papel en el centro entre los tractores izquierdo y derecho. Tractor Soporte de papel

Tractor Cargar papel Coloque el papel en el tractor izquierdo con la cara a imprimir hacia arriba. Para ello, posicione los agujeros de transporte del borde izquierdo del papel sobre los pernos del tractor y cierre la abrazadera. Posicione los agujeros de transporte del borde derecho del papel sobre los pernos del tractor derecho y cierre la abrazadera. Posicione los agujeros sobre los pernos del tractor Asegúrese de que el papel esté posicionado igualmente en los tractores a la izquierda y derecha y que se utiliza un número igual de pernos en ambos lados para evitar que se cargue el papel de forma oblicua, lo que puede causar un atasco de papel. Tras colocación del papel se puede seleccionar la posición inicial de impresión deseada por medio de la guía lateral izquierda. La marca ”[A” indica la posición inicial de impresión estándar. Presione hacia abajo la palanca de fijación izquierda para fijar el tractor. Tense el papel con el tractor derecho y fíjelo por medio de la palanca de fijación. Tractor Palanca de fijación Si no sea posible tensar el papel correctamente con el tractor derecho solo, modifique la posición del tractor izquierdo. No tense el papel excesivamente porque los agujeros de transporte pueden rasgarse, ni lo deje flojo porque en este caso puede ir ondulándose, causando problemas de alimentación. Encienda la impresora. Se visualiza el origen de papel activo (Trac.1). La impresora cargará el papel automaticamente cuando está en modo Online y recibe datos del ordenador. Para cargar el papel antes del inicio de impresión, presione el pulsador Load.

ESPAÑOL Instrucciones de servicio Cambiar el tipo de papel Instrucciones de servicio Cambiar el tipo de papel Puede cambiarse el tipo de papel (el origen de papel) o por la función de selección rápida del origen de papel o mediante el menú Setup. ➤ Selección rápida del Si ha salido ya una hoja de papel continuo, córtela por medio de la hoja de corte. Para ello, proceda como sigue: origen de papel Offline Park Trac.1 Load Online Setup Sueltas Trac.1 Online Asegúrese de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presione el pulsador Online. Presione el pulsador Park. Si se encuentra papel continuo en la impresora, se lo transporta a la posición de corte. Aparece ”Corte desactivad” en el visualizador. Luego, presione cualquier pulsador. Si se encuentra una hoja suelta en la impresora, se la expulsa. Seleccione el origen de papel deseado con uno de los pulsadores marcados, en nuestro ejemplo, Sueltas. Setup Si la selección no se realiza dentro de 5 segundos, la impresora sale del menú. Offline Park Sueltas Online La impresora vuelve al modo Offline. El visualizador alterna entre … Setup

Girar Pa.Palanca Online Ponga la palanca de selección de papel a la posición para hojas sueltas (véase página 11, Cargar papel). Setup Carga Papel Sueltas Online El visualizador alterna entre... Setup

Offline Park Sueltas Online Setup

Abra la bandeja de salida levantándola en el sentido de la flecha. Detenga la bandeja de salida y retire los soportes de papel. Ajuste la guía lateral izquierda a la posición inicial de impresión deseada. Alinee una hoja suelta con la guía lateral izquierda y ajuste la guía lateral derecha a la anchura del papel utilizado. Inserte la hoja entre las dos guías laterales. La impresora va a cargarla automaticamente hasta la posición de impresión (véase página 11, Cargar papel). Online Instrucciones de servicio Sueltas Online Presione el pulsador Online para poner la impresora al estado listo para el servicio. ESPAÑOL Online Transporte de papel Setup El papel colocado (papel continuo/hojas sueltas) puede transportarse de varias maneras en la impresora. Trac.1 LF/FF Online Setup

Asegúrese de que la impresora esté en modo Offline. Si fuese necesario, presione el pulsador Online. ➀ Pulsación breve del pulsador: Se inicia un avance de línea (LF) Pulsación larga del pulsador: Se inicia un avance de página (FF) ➁ Pulsación breve del pulsador: Se transporta el papel hacia abajo por pasos Pulsación larga del pulsador: Transporte continuo hacia abajo ➂ Pulsación breve del pulsador: Se transporta el papel hacia arriba por pasos Pulsación larga del pulsador: Transporte continuo hacia arriba Manejo ➤ Transportar papel Se transporta el papel continuo a la posición de corte con el pulsador Tirar. a la posición de corte Online Trac.1 Tirar Online Setup Asegúrese de que la impresora esté en modo Online. Presione el pulsador Tirar. La impresora posiciona la línea de perforación del papel continuo a la hoja de corte. La visualización alterna entre… Posicion Corte Tractor Online Setup

Online Tirar Salir Online Después de cortar el papel presione el pulsador Salir. La impresora reposiciona el papel a la primera posición de impresión. Setup

Ajustes (I) Instrucciones de servicio Ajustes (I) ➤ Ajustar la posición Si la posición de corte del papel no coincide con la hoja de corte de la impresora, puede ajustarla. de corte Offline Park Trac.1 LF/FF Online Presione el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. Setup Presione el pulsador Ajustar. Setup TOF Tirar Online Presione el pulsador Tirar. Setup Por medio del pulsador < o > ponga la perforación a la posición deseada. Confirme la entrada presionando el pulsador Set. La impresora vuelve al estado inicial. La corrección realizada – máximo 2,5 cm, aprox., (1") en cada dirección – permanece también después de desconectar la impresora. ➤ Ajustar la primera línea de impresión Con la función TOF se puede ajustar la posición de la primera línea de impresión separadamente para cada origen de papel y para cada menú. Antes de iniciar la función TOF – y cuando se utiliza papel continuo – debería ajustar la posición de corte (descrito anteriormente). Presione el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. Instrucciones de servicio Ajustes (I) Presione el pulsador Ajustar. ESPAÑOL Online Presione el pulsador TOF. Setup Se avanza el papel hasta que el borde inferior de la primera línea de impresión A esté alineado con la hoja de corte B. Se ha ajustado la primera posición de impresión a 12/ 72" en fábrica.

Online Por medio del pulsador < o > ajuste la primera línea de impresión a la posición deseada. Se pueden ajustar valores entre 0 y 220/72" para papel continuo y entre 0 y 72/72" para hojas sueltas. Confirme la entrada presionando el pulsador Set. La impresora vuelve al estado inicial. TOF estándar 12/72" TOF reajustado La selección realizada permanece también después de desconectar la impresora. Para más detalles, véase el disco CD-ROM en línea, capítulo 3 (Ajustes mecánicos de la impresora).

Ajustes (II) Instrucciones de servicio Ajustes (II) ➤ Ajustar la distancia de cabeza La impresora está provista de una palanca de espesor de papel, la cual sirve para ajustar la distancia de la cabeza de impresión. Palanca de espesor de papel Para obtener una calidad óptima de impresión, hay que ajustar la distancia entre la cabeza de impresión y el contrasoporte de acuerdo con el espesor del papel utilizado. La tabla siguiente muestra la gama de ajuste: Copias/espesor de papel Ream (kg) g/m² Posición de palanca

1. ”Ream” es una unidad de medida para el peso del papel. Se mide el peso de 1000 hojas

sueltas del tamaño 788 mm x 1091 mm en kilogramas.

2. Si se imprime un original solo, pueden utilizarse hojas sueltas de Ream 45 kg o más o papel

continuo de Ream 50 kg o más.

3. Si se pone la palanca de espesor de papel a un valor que exceda lo necesario, resultarán

impresos irregulares y se reduce la vida útil de la cabeza de impresión y la cinta.

Instrucciones de servicio Ajustes (II) ➤ Cambiar el papel en el La impresora ha sido procesando papel continuo y se intenta cambiarla al modo de hojas sueltas. continuo a sueltas No es necesario quitar el papel continuo. Online Trac.1 Load Online Setup Corte el papel continuo salido por medio de la hoja de corte. Para ello, proceda como sigue: Presione el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. Presione el pulsador Papelway. La impresora visualiza el menú Papelway, es decir, origen de papel. Setup Tractor1 Set

Salir Online Por medio del pulsador < o > cambie al modo Sueltas (hojas sueltas).

El ajuste actualmente activo (Trac.1) se marca por un asterisco ” Setup Sueltas Set Online Salir Setup Corte desactivad Par tecla Online Confirme la entrada presionando el pulsador Set. Una señal acústica acusa recibo de la entrada; se transporta el papel continuo a la posición de corte. Separe el papel continuo en la hoja de corte. Aparece en el visualizador... Presione cualquier pulsador. Setup Offline Park Sueltas Load Online La impresora vuelve al estado inicial y se transporta el papel continuo a la posición de aparcamiento. El visualizador alterna entre… Setup

ESPAÑOL modo Setup ➤ Cambiar de papel Ajustes (II) Instrucciones de servicio Girar Pa.Palanca Online Ponga la palanca de selección de papel a la posición para hojas sueltas. Setup Aparece en el visualizador… Online Carga Papel Sueltas Setup Online Sueltas Online Abra la bandeja de salida levantándola en el sentido de la flecha. Detenga la bandeja de salida y retire los soportes de papel (véase página 10). Alinee una hoja suelta con la guía lateral izquierda y ajuste la guía lateral derecha a la anchura del papel utilizado. Inserte la hoja entre las dos guías laterales. La impresora va a cargarla automaticamente hasta la posición de impresión (véase página 11). Presione el pulsador Online para poner la impresora en el estado listo para el servicio. Setup ➤ Cambiar de sueltas a papel continuo Online Sueltas La impresora ha sido procesando hojas sueltas y se intenta cambiarla al modo de papel continuo. Asegúrese de que está cargado papel continuo. Para más detalles, véase página 12 (Papel continuo). Online Empuje el soporte de papel adentro en la bandeja de salida y gire ésta abajo. Presione el pulsador Setup. La impresora cambia al modo Setup. Setup Presione el pulsador Papelway. La impresora visualiza el menú Papelway, es decir, origen de papel. Setup Sueltas Set

El ajuste actualmente activo (Sueltas) se marca por un asterisco ” Setup

Por medio del pulsador < o > cambie al modo Tractor 1 (modo papel continuo). Instrucciones de servicio Ajustes (II) Salir Confirme la entrada presionando el pulsador Set. Una señal acústica acusa recibo de la entrada. ESPAÑOL Online Tractor1 Set Setup Offline Park Trac.1 LF/FF Online El visualizador alterna entre… Setup

Girar Pa.Palanca Online Setup Ponga la palanca de selección de papel a la posición apropiada. Ahora la impresora puede procesar el papel continuo. Presione el pulsador Online para poner la impresora al estado listo para el servicio. ➤ Seleccionar la fuente Con el pulsador Font pueden seleccionarse fuentes en el modo Setup. Ajustar Papelway Menue Char Online Presione el pulsador Setup. Presione el pulsador Char. Setup Font CPP Online Presione el pulsador Font. Setup Por medio del pulsador < o > seleccione la fuente deseada. Confirme la selección presionando el pulsador Set. Setup Font CPP Online Setup Presione el pulsador Setup. La impresora vuelve al estado inicial. Alternativamente puede presionar el pulsador Online. Entonces la impresora cambia al modo Online directamente.

Ajustes (II) Instrucciones de servicio STOP ➤ Ajustar la densidad Ajustar Papelway Menue Char La selección realizada no permanece después de desconectar la impresora. Para informaciones detalladas sobre la selección permanente de fuentes, véase el disco CD-ROM en línea, capítulo 1 (Tabla de descripción del menú). Con el pulsador CPP se puede ajustar en el modo Setup el número de caracteres por pulgada para la impresión. Online Presione el pulsador Setup. Presione el pulsador Char. Setup Font Online CPP Presione el pulsador CPP. Setup 10 CPI Set

Salir Online Por medio del pulsador < o > seleccione la densidad de caracteres deseada. Confirme la selección presionando el pulsador Set. Setup Font Online CPP Setup STOP

Presione el pulsador Setup. La impresora vuelve al estado inicial. Alternativamente puede presionar el pulsador Online. Entonces la impresora cambia al modo Online directamente. La selección realizada no permanece después de desconectar la impresora. Para informaciones detalladas sobre la selección permanente de la densidad de caracteres, véase el disco CDROM en línea, capítulo 1 (Tabla de descripción del menú). Instrucciones de servicio Datos técnicos Datos técnicos Tecnología de impresión En serie con cabeza de impresión de 9 agujas En serie con cabeza de impresión de 24 agujas Anchura de impresión Impresora estrecha 80 caratteri en modo 10 cpp Impresora ancha 136 caratteri en modo 10 cpp Impresora estrecha 80 caratteri en modo 10 cpp Impresora ancha 136 caratteri en modo 10 cpp Velocidad de impresión (bidireccional) Draft 409 cps en modo 10 cpp Draft Copy 275 cps en modo 10 cpp NLQ/LQ 92 cps en modo 10 cpp Densidad de caracteres 413 cps en modo 10 cpp 10 cps en modo 10 cpp 77 cps en modo 10 cpp ESPAÑOL ➤ Especificaciones de la impresora Vida útil de la cinta 4 millones de caracteres 4 millones de caracteres Nivel de ruido 55 dB (A), aprox. 55 dB (A), aprox. Dimensiones Impresora estrecha 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) Impresora ancha 625 x 206 x 272 mm (W x H x D) Impresora estrecha 485 x 206 x 272 mm (W x H x D) Impresora ancha 625 x 206 x 272 mm (W x H x D) Peso Impresora estrecha 9 kg / Impresora ancha 11 kg Impresora estrecha 9 kg / Impresora ancha 11 kg Alimentación eléctrica EE.UU./Canadá Europa EE.UU./Canadá Europa Potencia consumida a rendimiento de 100% < 60 VA marcha en vacío < 10 VA a rendimiento de 100% < 60 VA marcha en vacío < 10 VA Condiciones ambientales Temperatura 10ºC a 40ºC Humedad del aire 20% a 80% Temperatura 10ºC a 40ºC Humedad del aire 20% a 80% Cabeza de impresión Número de agujas Diámetro de agujas Número de copias Número de agujas Diámetro de agujas Número de copias ➤ Especificaciones del papel Hojas sueltas Papel continuo Papel simple Formularios en copias múltiples Peso de papel Ancho Largo 60 – 120 g/m2 Impresora estrecha: 76 – 220 mm / Impresora ancha: 76 – 420 mm 76 – 559 mm Peso de papel Ancho Largo Peso de papel Ancho/Largo Espesor de copias múltiples Número de copias 60 – 120 g/m2 Impresora estrecha: 76 – 254 mm / Impresora ancha: 76 – 420 mm 76 – 559 mm Original: 45 – 65 g/m2 / Copia: 45 – 56 g/m2 / Ultima hoja: 45 – 65 g/m2 Véase papel simple 0,5 mm máx. 1+5 (9 agujas) / 1+3 (24 agujas)

Accesorios Instrucciones de servicio Para más informaciones sobre las especificaciones del papel, véase la documentación en línea en el disco CD-ROM. Accesorios Cartuchos de cinta, negro Impresora estrecha: Nº de pedido 044 829 Impresora ancha: Nº de pedido 044 830 Hoja de demostración La hoja de demostración contiene información sobre la versión del firmware, número de serie, comprobación de agujas, tipos de letra, atributos de tipos de letra y códigos de barras/LCP. Mantenga pulsada la tecla 4 al conectar la impresora para que se imprima la hoja de demostración. Para terminar la impresión, desconectar la impresora.