TALLYGENICOM 9045N - Impressora

9045N - Impressora TALLYGENICOM - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 9045N TALLYGENICOM em formato PDF.

📄 186 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TALLYGENICOM 9045N - page 155
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 9045N TALLYGENICOM

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 9045N - TALLYGENICOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 9045N da marca TALLYGENICOM.

MANUAL DE UTILIZADOR 9045N TALLYGENICOM

Guia Rápido de Inicialização

TALLYGENICOM 9045N - 1

Important Information

Para proteção continua contra risco de incério, substitua somente com o fusível do mesmo tipo e voltagem. Somente pessoas treinadas e qualificadas podem Abrir tambas ou remove partes que não está explicitamente restradas e des-critas no Manual do Usuário como sentido acesseis ao operador.

Table of contents

Orientações Gerais de Segança. 2

Precauções de Segança 2

Manuseando a Impressora 3

Componentes da Impressora. 4

Capitulo 2 Configurando sua impressora 7

Examinando a embalagem 7

Preparando um local para a impressora 8

Dimensoes 8

Precauções de Instalação 8

Requisitos de Espaço 9

Opçoes de Instalação 10

Instalando o Cartucho do Toner 11

Carregando Papel. 14

Conectando o Cabo de Energia 17

Ligando a Impressora 18

Imprimindo um Sumario de Configurações 19

Exemplo de um Sumario de Configurações 19

Ajustando manualmente um endereço IP 20

Capitulo 3 Instalando Software 23

Instalacao do Driver. 23

Programa de Administração TGNet Admin 24

Capitulo 4 Especificações 25

WEEE - Diretiva Europeia sobre Lixo Elétrico e Eletró[nico 26

Capitulo 5 Opçoes e suprimados 27

Capítulo 1 Introdução

Sobre este manual

Este guia rápido de inicialização tem o objetivo de fornecer ajuda para a instalação apropriadá da sua impressora. Se você necessitar de mais informações para instalar e fazer com a sua impressora, consulta o Manual do Usuário que está no CD-ROM. Para maiis ajuda, por favor contate o seu revendedor ou representante responsavel (veja os endereços na contra-capa deste manual).

Convenções

As seguiñes convenções são usadas por todo este manual para enfatizarCERTOS procedimentos ou informações:

TALLYGENICOM 9045N - Convenções - 1

NOTA: Umanota é uma dica ou informação extra que pode serutil ao instalar ou usar a impressora.

TALLYGENICOM 9045N - Convenções - 2

CUIDADO: Uma mensagem de cuidado fornece informacoes que podem ajudá-lo a fazer dano ao equipamento, falha de processos, ou inconveniencias. Leia todas as mensagens de cuidado com atençao.

TALLYGENICOM 9045N - Convenções - 3

AVISO! Uma mensagem de征求意见 indica a possibidade de lesões pessoas se um procedimento especialico não for realizadouratamente como descririto no guia. Preste atençao a essas segões e leia-as Completely para fazer lesões.

Orientações Gerais de Segança

Antes de operar na impressora, leia as seguiñes instruções@cuidadosamente:

  • Siga todos os procedimentos de operação fornecidos neste manual.
  • Siga todos os avisos de perigo na impressora e no manual. Falhar ao fazer isto podecausear lesoesa você mesmo ou a você mesmo.
  • Não realizaze quaisquer operações ou ações de outras modo às tem do indentado在这步。Em caso de dúvida, contate o seu revendor ou uma assistência和技术ica。
  • Tenha em parte que os avisos de perigo neste manual ou na impressora não podem cobrir todos os casos possíveis, assim como é impossível prever e avaliar todas as circunstâncias com antecedência. Esteja alerta e use o seu senso comum.

TALLYGENICOM 9045N - Orientações Gerais de Segança - 1

Para informações detrabadas sobre as Orientações Gerais de Segança, por favor recorra ao Manual do Usuário no CD-ROM.

Precauções de Segança

Esta impressora está disponible nas espécografções de energia 110 V e 230 V. As espécografções que se aplicam à sua impressoraDEPENDem da configuração da sua boaquina. Para fazer perigos de incêndio ou deCHOque, conecte o cabo de energia semente a uma tomada com a voltagem apropriadna.

Manuseando a Impressora

  • O peso da impressora sem a bandeja de papel, cartucho de papel, e papel é de aproximately 23kg (50 lbs). Nunca tente levantar a impressora sozinho.

TALLYGENICOM 9045N - Manuseando a Impressora - 1

  • Para levantar a impressora, Solicite a ajuda de两大 pessoas, uma de(fronte para a fronte da impressora e outra de(fronte para a parte traseira da impressora e secure pelas和地区 recuadas em cada lado da impressora. Não levante a impressora por segurar em qualquer和地区以及其他 dessas和地区 recuadas.

Componentes da Impressora

TALLYGENICOM 9045N - Componentes da Impressora - 1

No.NomeDescrição
1Bandeja de Saída CentralTrabalhos de impressão saem com lado impresso para baixo.
2Painel de ControleConsiste em teclas operações, indicadores, e visor.
3Orifácio de VentilaçãoLibera calor para fazer que o interior da impressora se aqueça.
4Medidor de PapelIndica a quantidade de papel restante.
5Bandeja de Papel (A4/Letter, 550 folhas)Carregue papel ali.
6Bandeja de Papell (A4/Letter, 150 folhas)Carregue papel ali.
7Botão de LigarLiga e des Liga a impressora. Pressionar o botão para o lado <l>, liga a impressora e pressionar para o lado <0>, des Liga.
8Aparador de papelLevante-o ao imprimir em papel maior do que o tamanho A4.

TALLYGENICOM 9045N - Componentes da Impressora - 2

No.NomeDescrição
1Orifácio de VentilaçãoLibera calor para fazer que o interior da impressora se aqueça.
2Conectar de&módulo duplexConecte o&módulo duplex optional aquei.
3Conectar do cabo de energiaConecte o cabo de energia aquei.
4Porta USBConecte o cabo USB aquei.
5Porta serial RS 232Conecte o cabo Serial aquei.
6Porta Base-Tx Ethernet 10/100Conecte o cabo Ethernet aquei.
7Porta paralelaConecte o cabo paralelo aquei.

TALLYGENICOM 9045N - Componentes da Impressora - 3

TALLYGENICOM 9045N - Componentes da Impressora - 4

No.NomeDescrição
1Aparador de papelLevante-o ao imprimir em papel maior do que o tamanho A4.
2Cartucho de TonerContém o toner e o cilindro Foto-sensível.
3Tampa superiorAbra-a ao repor o Cartucho de Toner e ao removepapel atolado.
4Unidade de fusorFixa o toner no papel. Não toque nele ao usar a impressora,ursor estáqueente.
5Cartucho do rolo de transferênciaTransfere a imagem de toner da superficie do cilindroFoto-sensivel para o papel.

Capúulo 2

Configurando sua impressora

Examinando a embalagem

Antes de instalar a impressora, verifique se todos os itens está na embalagem. Se algo um componente estiver faltando ou danificado, contate seu revendedor.

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 1
Impressora

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 2
O cartucho de toner padrão rende (10K) de toner combinado e aunities do quando em umaunjica unidade.

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 3

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 4

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 5
Cabo de energia

TALLYGENICOM 9045N - Examinando a embalagem - 6
Guia de iniciação rápida e CD-ROM

Bandeja de Papel (A4/Letter, 150 folhas) Bandeja de Papel (A4/Letter, 550 folhas)

Preparando um local para a impressora

Dimensoes

  • Altura da Impressora: 404 mm (15.9 polegadas)
  • Largura da Impressora (da esquerda para a direita): 422 mm (16.6 polegadas)
  • Profundidade da Impressora (derente paraTRS): 465 mm (18.3 polegadas)

Precauções de Instalação

Antes de desempacotar a sua impressora a laser, é recomendavel que você leia as instruções a seguir para que possa escolher um lugar apropriadço para a sua nova impressora.. Para fazer o melhor uso da impressora, observe as seguides recomendações em relação ao lugar onde sua impressora sera colocada.

STOP

A superficie de instalacao deve ser estavel e bastante firme para aguentar o consideravel peso da impressora. Ha um sario risco de lesoes, se a impressora cair.

  • Posicione a impressora em uma superficie horizontal, firme e estavel. A impressora poderá causar lesões, caso venha a cair.
  • Sempre coloque a impressora em um local que satisfaça as seguintes condições: Temperatura: 5 a 35^ ( 50^ a 95^ ) Umidade: 15 a 85% (sem condensação)
  • Certifique-se de manter a temperatura abaixo de 28^ ( 82^ ) se a umidade for de 85% . Se a temperatura mudar drasticamente de um ambiente frio para um ambiente quente, acondensação pode ser desenvolver dentro da impressora e fazer problemas de impressão. Portanto, certifique-se de deleiar a impressora descansar por um tempo para se fazer a nova temperatura.
  • Não sujeite a impressora à luz solar direta ou pode ocorro mau-functionamento.
  • Não coloque a impressora em um lugar mal-ventilado, ou com alta exposicao de poeira, senao pode resultar em perigo de incendio e de quando elétrico.

  • Não coloque a impressora em um lugar perto de aquecedores ou objetos similares, sentido也是如此 resultar em perigo de incência.

  • Nunca bloqueie as aberturas de ventilação da impressora, sentido a temperatura interna vai subir e causar incério.
  • Não coloque a impressora perto de alcool, benzeno, ou outros materiais volá-teis e inflamáveis. Isso poderia resultar em incência.

Uma certa quantidade de espaço é-Requerida para operacao adequada da impressora e tambem para realizar manutencao da impressora e repor os insumos. Use as seguintes figuras para planejar espaçamentos apropriados ao determinar o local da sua impressora.

TALLYGENICOM 9045N - STOP - 1

Certifique-se dedeerarum esapao amploentreasaberturasdeventilaog,aimpressoraeaparedou superficie maisproxima,senao poderiaocorrer super-aquecimento levandoa um risco deincendido.Para operationafacil,manutenao,reposicao dosconsumveis,vocetambemdevedeerxarosespacamentosabaixo emvolta daimpressora.Ainstalacao daimpressoradeveserrealizada porpessoal qualificado.

TALLYGENICOM 9045N - STOP - 2

Procedimento de Instalação

Removendo a Fita

Quando a impressora é退回 da embalagem pela primeira vez, as tampas da impressora está presas com fita, conforme月至do diagrama. Remova as fitas. Remova o dispositivo de tranca do fosor empurrando os marcadores, conforme demostrado nas instruções localizadas na parte traseira da impressora.

TALLYGENICOM 9045N - Removendo a Fita - 1

Opções de Instalação

Se você tiver comprado quaisquer acessórios.optionais, favor consulte o Manual do Usuário no CD ROM.

Se houver quaisquer acessórios.optionais para instalar, àproxima��, "Instalando o Cartucho do Toner".

Instalando o Cartucho do Toner

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 1

Ao instalar o Cartucho do Toner, atente para os seguientes aspectos:

Nunca jogue um Cartucho de Toner aberto no fogo. Isso poderia causar uma explosão e você poderia sofrer uma queimadura.

  • Mantenha o cartucho do toner em lugar que esteja absolutamente fora do alcance de criancas.
  • Não use fora para abrir o cartucho de toner.
  • Não o submeta à luz direta do sol ou outras luz forte.
  • Ao instalar o cartucho do Toner, selecione um local que não está sujeito à luz, forte ealebente finalizar a instalacao Dentro de 5 minutos.
  • Não toque a superficie do cilindro Foto-sensivel.
  • Não coloque o Cartucho de Toner de性和 para baixo. O cilindro poderia sera danificado.
  • Um tampa protetora do cilindro protege oproprio cilindro Foto-sensivel da luz. Não abra amentionada tampa protetora do cilindro.
  • O toner não é prejudicial ao corpo humano, mas se algo toner entra r em conta com a sua pele, você deve lavá-la com água fria e sabão. Se o toner entra em conta com a sua roupa, você deve tentar imeditamente remove-lo com um aspirador de po que tenha umAGO.
  • Evite inalar particulas de toner que escape eventualmente.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 2

1 Abra a tampa superior.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 3

Nao toque as partes interiores da impressora.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 4

2 Tire o Cartucho do Toner dearethro da caixa e agite-o de 7 a 8 vezes, conforme demostrado no diagrama.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 5

3 Coloque o Cartucho do Toner em uma superficie reta e puxe o solo horizontalmente.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 6

Ao tirar o solo, puxe-o horizontalmente. A fita poderá rasgar se for retirada diagonalmente. Depois que o solo for puxado, não agite nem bata o Cartucho do Toner.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 7

4 Secure o Cartucho do Toner pela alça e insira-o no local adequado para ele dentro da impressora.

Não toque as partes interiores da impressora. Assegure-se de que o Cartucho do Toner estja firmamente ajustado.

TALLYGENICOM 9045N - Instalando o Cartucho do Toner - 8

Ao imprimir um texto que tenha 5 % de cobertura, você deve esperar que a vida do cartucho do toner dure aproximadamente 10.000 páginas – com o cartucho de toner padrão que acontempa a impressora. Exist e opessoao deinous cartuchos de toner disponíveis para cartuchos de refil. Estes fornecem aoroximadamente 10.000 ou 17.000 páginas. Veja as opções no capítulo 5 para obter mais detalhes sobre a capacidade dos cartuços.

Carregando Papel

Veja o Manuel do Usuário no CD-ROM para obter detailhes sobre o tipo e o tamanho do papel que pode ser carregado na bandeja de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 1

1 Coloque a bandeja de papel em uma superficie reta.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 2

2 Remova a tampa da bandeja.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 3

3 Se a base da bandeja de papel esti- ver levantasada, empurre-a para baixo.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 4

4 Pressione a guia de comprimento e deslize-a até o tamanho de papel desejado.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 5

5 Pressione a guia do lado direito de largura e deslize-a até o tamanho de papel desejado.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 6

6 Carregue o papel com oazo imprimitivel para cima e com os quatre cantos alinhados. Certificque-se de que a guia do lado direito de largura esta corretamente alinhada com o tamanho do papel. Não coloque papel acima da guia do lado direito de largura.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 7

Não coloque papel excessando a LINha de capacidade Tmaxima ou a capacidade Tmaxima permitida. Alinne a guia direita de largura corretramente. Se a guia direita de largura não estiver no lugar tão, o papel não sera corretramente alimentado, o que poderá fazer atolamento de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 8

7 Recolque a tampa da bandeja de papel.

TALLYGENICOM 9045N - Carregando Papel - 9

8 A bandeja delve estarfirmamente colocada na impressora.

Conectando o Cabo de Energia

TALLYGENICOM 9045N - Conectando o Cabo de Energia - 1

TALLYGENICOM 9045N - Conectando o Cabo de Energia - 2

1 Conecte o cabo de energia ao conector na parte traseira da impressora.

2 Certifique-se de que o botão de ligar tenha sido firmamente posicao na posicao < 0> e antes insira o cabo de energia em uma tomada de voltagem apropriadna.

Ligando a Impressora

TALLYGENICOM 9045N - Ligando a Impressora - 1

1 Pressione o botao de ligar ate a posicao < > para ligar.

TALLYGENICOM 9045N - Ligando a Impressora - 2

O motor da impressora funciona por 2 ou 3 Minutes quando você liga a impressora pela minha vêz.

A primaira LINHA do visor LCDwhelming:

Loading

Seguida por asteriscos aparecem gradualmente na LINHA de baixo:

Loading

*************

Seguido por um auto-teste LED, asteriscos aparecem gradualmente nas两大 linhas do visor e um bipe soar ...

*************

*************

Initializing

... e um Auto-Teste de Inicio termina com a LINHA de cima do visoramente:

Ready

TALLYGENICOM 9045N - Ligando a Impressora - 3

Enquanto ligada, a impressora entra rá no modo “standby” (espera), se permanecer inativa por um determinado periodo de tempo.

Quando você tiver terminado de usar a impressora no dia ou não pretender useá-la por um longo periodo de tempo, desl figure-a.

Imprimindo um Sumário de Configurações

A sua impressora pode imprimir um sumário das configurações que lista o estado atual的选择ado do menu de opções, seleção dephia nas bandejas, opções instaladas e outras informações relevantes sobre a sua impressora. Para imprimir um Sumário de Configurações, pressione a tecla INFO.

Exemplo de um Sumário de Configurações

TallyGenicom 9045N

Paper Menu

Copies = 1

Duplex = Off

Duplex Bind = Long Edge
P = 0.5, T = 10 s

Manual Feed = Off

Ajustando manualmente um endereço IP

Se você quiser fazer um endereço IPmanualmente na impressora, em vez de deleixar a impressora RECEIVER um de uma fonte DHCP, você deve se assegurar de que o DHCP está suareshigado. Use o segunte procedimento para desligar ou DHCP.

1 Pressione a tecla MENU no paine de contrôle.
2 Pressione a tecla NEXT até que o texto "Interface Menu" apareça na Segunda LINHA do visor.
3 Pressione a tecla SELECT para entrada no menu de interface.
4 Pressione NEXT é o texto "Network 1 Setup" aparecer no visor.
5 Pressione SELECT.
6 Pressione NEXT até “DHCP” aparecer no visor.
7 Pressione SELECT.
8 Pressione a tecla NEXT até aparecer "Off" na segunda LINha da interface.
9 Pressione SELECT.
10 Pressione a tecla START/STOP para finalizar.

Menu Interface Menu

Interface Menu Network 1 Setup

Network 1 Setup DHCP

DHCP Off

Use o segunte procedimento para entrada no menu de interface e adicional o Endereço IP e outras configurações relacionadas.

1 Pressione a tecla MENU no paine de contrôle.
2 Pressione a tecla NEXT até o texto "Interface Menu" aparecer na?).inha do visor.
3 Pressione a tecla SELECT para entrada no menu da interface.
4 Pressione NEXT é o texto "Network 1 Setup" aparecer no visor.
5 Pressione SELECT.
6 Pressione NEXT até "IP ADDRESS" aparecer no visor.
7 Pressione SELECT.
8 Use as teclas NEXT/PREVIOUS para Mudar o digito.
9 Pressione SELECT para passar para oproximo digito.
10 Pressione SELECT depuis que todos os digitos estejam configurados.
11 O painel de contrôle在哪? “IP Address”.
12 Pressione NEXT e "Subnet Mask" (Mascara de Subrede) aparece no visor.
13 Repita os passos 7 - 10.
Menu Interface Menu
Interface Menu Network 1 Setup
Network 1 Setup IP Address
Network 1 Setup IP Address
Network 1 Setup Subnet Mask

14 O pANEL de controle nuestra novamente "Subnet Mask" (Máscara de Subrede).

Network 1 Setup Subnet Mask

15 Pressione NEXT e "Gateway" Padrao aparece no visor.

Network 1 Setup Default Gateway

16 Repita os passos 7-10.

17 O paine de contrôle在哪的 novamente "Gateway" Padão.

Network 1 Setup Default Gateway

18 Pressione a tecla START/STOP para finalizar.

TALLYGENICOM 9045N - Ajustando manualmente um endereço IP - 1

Imprime um sumário de configurações para verifiar a configuração apropriada do Endereço IP, MASCARA de Subrede e “Gateway” Padrão.

Capúulo 3

Instalando Software

Instalacao do Driver

1 Coloque o CD no drive.
2 Depois quearra, seleccion I Accept no Acordo de Licenciamento na tela inicial.
3 Leia cuidadosamente as instruções sobre a conexão USB.
4 Siga as instruções naanela.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacao do Driver - 1

Parainstalação automática (plugplay), using as portas USB ou Paralela, é recomendado seguir as instruções do Assistente de Instalação para instalar o Driver. Em seguida ligue a impressora para que oSYSTEMA encontrar a impressora e instale o driver correto.

TALLYGENICOM 9045N - Instalacao do Driver - 2

Uma vez que o driver tenba sido instalado, certifique-se de que todos os Acessórios Oportunais presentes estejam instalados, por intermédia da Guia Dispositivos Oportunais.

Programa de Administração TGNet Admin

A impressora é fornecida com o Programa de Administração TGNet Admin, disponível nonoxo website. Estão disponíveis.neste Programa-administrador informações sobre Rede, administração, monitoramento remoto e opções de gerenciamento em pailernemoto.

TALLYGENICOM 9045N - Programa de Administração TGNet Admin - 1

TALLYGENICOM 9045N - Programa de Administração TGNet Admin - 2
TGNet Admin(c) 2004 TalyGenicom

O Programa de Administração TGNet Admin inclui a função de um panei de controle virtual que permit ao uso administrar remotamente a impressora. As funções do panei de controle virtual permitem ao administrador controlar remotamente varias impressoras sem precisar ir ao local fico de cada uma delas para modifier as configurações correspondentes.

TALLYGENICOM 9045N - Programa de Administração TGNet Admin - 3

Capúulo 4

Especificações

Tipo da MáquinaDesktop
Sistema de ImpressãoLaser xerography
Veloculdade de impressãoAté 45 ppm para Carta (Letter) Até 43 ppm para A4
Tempo de aquecimentoMáximo de 17 segundos a partir do momento em que é ligada em 22°C
Tempo de Saída da Primeira Impressãoaproximamente 8 segundos
Resolução1200 pontos por polegada (dpi) e 600 pontos por polegada (dpi)
Tamanho do PapelExecutive, Letter, Legal, Legal 13, Statement, A6, A5, A4, B5 (JIS), Monarch Envelope, Com10 Envelope, DL Envelope, C5 Envelope, Tamanho personalizzato NOTA: Aória deve ser testada na impressora antes da compra.
Tipo do PapelNormal (68–105 gsm), Thin (64–67 gsm), Thick1 (Espessura1, 106–159 gsm), Thick2 (Espessura2, 160–216 gsm), Thick3* (Espessura3, 106–216 gsm), transparências, envelopes**, etiquetas** * For rough or uneven media such as envelope, choose Thick3. When using Thick3, duplex is not available. ** Alguns envelopes e etiquetas não podem ser usados devido à优质的 e ao tamanho do papel.
Bandeja Padrão de Papel150 folhas Bandeja de papel (A4/Letter, 150 folhas): 150 folhas 550 folhas Bandeja de papel (A4/Letter, 550 folhas): 550 folhas
Bandeja Opecional de PapelBandeja de papel (A4/Letter, 550 folhas): 550 folhas
Capacidade da Bandeja de Saída Padrão500 folhas
Fontes136 Adobe PostScript 3; PCL:80 HP compatível (99 dimensiónaveis, 1 fixo), 5 Cóculos de barra, + árabe
Ruído de Operação56.1 dB ou menos durante operação, 28.0 dB ou menos durante o modo “standby” (espera)
Energia110 V ± 10%, 50/60 Hz, 12.2 A 230 V ± 10%, 50/60 Hz, 5.8 A
Consumo de Energia (Modeo “Economía de Energía”)Modelo 110 V = 12.8 W Modelo 230 V = 14.1 W
Consumo de Energia (Imprimindo) (valor médio)Modelo 110 V = 886 W Modelo 230 V = 788 W
Dimensoes422 mm (L) × 465 mm (P) × 404 mm (A) 16.6 in (L) × 18.3 in (P) × 15.9 (A)
Peso23 kg, 50 lbs

WEEE - Direfiva Europeia sobre Lixo Elétrico e Eletrônico

Informação para os 用户 sobre coleta e descarte de equipamento

Este Trickolo quanto presete nos produits, e/ou documents que os acompanham, significa que produits elétricos e eletrónicos usados não devem colocados jintos com lixo(caseiro em geral.

Para tratamento, recuperação e recicagem adequados de produits usados, por favor leve-os até os pontos de coleta aplicáveis, de acordo com a legisção de seu País e com as Direitas 2002/96/EC e 2006/66/EC. Ao descartar these equipments de forma correta, você está contribuindo na economia de recursos valiosos e na prevenção de possíveis efecitos negativos para saude humana e para o meio ambiente, os quais de outras modo, poderiam surgir como consequências do manseio indevido.

Para mais informações sobre a coleta, reciclagem de produits usados, entre em conta com as autoridades municipais, com o服务于 coleta local ou com o punto de vendia ond e produits foi adquirido. Multas poder ser aplicadas como resultado do descarte indevido esse lixo, de acordo com a leiislação do País.

Para sistemas de entreprises da Uniao Europeia

Se você desejar descartar equipamentosétricos e eletrônicos, entre em conta com o revendedor ourepresentante autorizational do produits para obter mais informações.

Informações sobre descarte em paises fora da Uniao Europeia

Este*símbolo sé é valido na União Europeia. Se você deseja descartar these itens, entre em;.
contato com as autoridades locais ou com os revendadores do produits e consulte sobre o;.
metodo apropriadó de descarte.

Informação sobre Bateria Elétrica

A bateria eletrica da sua impressora não deve ser substituía pelo usuario e não deve exigir troca durante toda a vida útil do produits.

Capúulo 5

Opções e suprimados

Contate o seu revendedor para.optionais/suprimentes de impressao, ou você pode comprar.optionais/suprimentes diretamente do fabricante (veja endereços na parte contracapa deste manual). Aabela abaixo lista os.optionais disponiveis da impressora e números de pedido.

Opções/SuprimentoNo. de Pedido
Bandeja adicular (1x 550 folha)043874
Unidade Duplex043875
Bandeja separadora de saía062414
Disco RígidoMLXXXF-HD
Expansão de Memória 128 MB043843
Expansão de Memória 256 MB043844
Expansão de Memória 512 MB043845
Flash Compacto 128 MB043736
Flash Compacto 256 MB043737
Cartucho de Toner de Alto Rendimento (17K) toner combinado eunities do cilindro em umaunities apenas043848
Cartucho de Toner de Rendimento Padrão (10K) toner combinado eunities do cilindro em umaunities apenas043849
Opçãos/SuprimentoNo. de Pedido
Kit de Manutenção (220 V) Fusor, Rolos, etc.043850
Kit de Manutenção (110 V) Fusor, Rolos, etc.043851

"Totos os direitos reservados. Traduções, reípressões, ou qualier tipo cópia这是我 manual completeness ou em parte ou em forma de meus aprovâçao explicá. Reservamos o direito de fazer quaisquer mudanças这是我 manual sem aviso. Todo o cuidado é tomado para asseguir a exatição das informações contidas这是我 manual. No entanto, não podem aceitar responsabildas por quaisquer erros ou danos resultantes de erros ou inéxatidões de informações contidas eu."

TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTS

  • Centronics é uma marca registada da Centronics Data Computer Corporation.
  • PCL e PCL6 é社会组织adas de Hewlett-Packard Company.
  • IBM e IBM PC são marcas registradas da International Business Machines Corporation.
  • Apple, AppleTalk, TrueType, Laser Writer e Macintosh sãoscaras registradas da Computer, Inc.
  • Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows 2000, Windows NT e MS-DOS sãoscarcas registradas da Microsoft Corporation.
    PostScript é uma marca registrida da Adobe Systems Inc.
  • Todas as outrasscaras ou nomes de produits sãoscaras registradas das suas respectivas companhias ou organizações.

Printronix, Inc.

Renton, WA

Phone: (800) 426-4813

Fax: (425) 251-5520

Printronix, Inc.

14600 Myford Road

P.O.Box 19559

Irvine, CA 92623-9559

Phone: (714) 368-2300

Fax: (714) 368-2600

Printronix, Inc

Nederland BV

P.O.Box 163,Nieuwewwg283

NL-6600 Ad Wijchen

The Netherlands

Phone: (31) 24 6489489

Fax: (31) 24 6489499

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TALLYGENICOM

Modelo : 9045N

Categoria : Impressora