GX - Amplificador de audio QSC AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GX QSC AUDIO en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de audio profesional de 2 canales |
| Marca | QSC AUDIO |
| Modelo | GX (GX3 / GX5) |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 89 mm x 483 mm x 257 mm (2U) |
| Peso neto (GX3 / GX5) | 11,5 kg / 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V CA (otros voltajes según el país), consumo variable |
| Potencia de salida (GX3: 8 Ω / 4 Ω / 2 Ω) | 300 W / 425 W / 200 W por canal |
| Potencia de salida (GX5: 8 Ω / 4 Ω / 2 Ω) | 500 W / 700 W / 350 W por canal |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz, +0 / -1 dB |
| Distorsión armónica total | < 0,05 % a 8 Ω, < 0,1 % a 4 Ω (1 dB por debajo de la potencia nominal) |
| Relación señal/ruido | 100 dB |
| Sensibilidad de entrada | 1,2 V (valor eficaz) |
| Ganancia de tensión a 8 Ω (GX3 / GX5) | 32,2 dB / 34,4 dB |
| Impedancia de entrada | > 20 kΩ (balanceada o no) |
| Conectores de entrada | XLR de 3 pines, TRS de 6 mm (balanceados), RCA (no balanceado) |
| Conectores de salida | Speakon®, jack de 6 mm, bornes de conexión |
| Protecciones integradas | GuardRail™ (sobrecarga, sobrecalentamiento), cortocircuito, circuito abierto, RF, protección térmica |
| Filtro pasivo crossover | Integrado, 100 Hz, 3er orden LP / 2do orden HP |
| Controles e indicadores | Ganancia de 21 posiciones, indicadores Clip (rojo), Señal (verde), Encendido (azul) |
| Ventilación | Ventilador interno, aspiración lateral izquierda, expulsión derecha |
| Montaje en rack | 2U estándar de 19 pulgadas, soportes traseros opcionales |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar únicamente con un paño seco. No obstruir las rejillas de ventilación. |
| Instrucciones de seguridad | No exponer a la humedad; desconectar antes del mantenimiento; confiar las reparaciones a personal calificado. |
| Garantía | Garantía limitada de 3 años (consulte el manual para más detalles) |
Preguntas frecuentes - GX QSC AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre GX QSC AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GX - QSC AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GX de la marca QSC AUDIO.
MANUAL DE USUARIO GX QSC AUDIO
1-Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4-Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas electricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6-Limpielo solo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8- No lo instale circa de fuentes de calor tales como radiadores, 登rostos tírmicos, estufas niculos aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor.
9- El acoplador del equipo es la desconexión de la linea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable afterwards de la instalación.
10- No anule la caracteristica de seguridad del enchufe con connexion a tierra. Un enchufe con connexion a tierra tiene dos hojas y una patilla de connexion a tierra. La hora ancha o el很开心 terminal se proportionscen para su seguridad. Si el enchufe que se le proportionscna no caben su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Este aparato debe estar connectado a un receptaculo con una connexion de proteccion a masa (o tierra).
11- Proteja el cable de alimentacion para que no se camine sobre el ni se le comprima, particularmente en los enchufes, los receptaculos y el punto enondestos salen del aparato.
12- Use solo piezas/accesorios especializados por QSC Audio Products, LLC
13- Use solo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC
14- Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
15- Refiera todo el serviceo a personal calificado. Es必需ario dar serviceo al aparato cuando sufra algo ndo, como cuando se daa el cable de alimentacion electrica o el enchufe, cuando se cerraman liquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando este ha estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caido.

El signo de exclamacion bajo un triangulo equilateroiene la intencion de alertar al usuario de la presencia de importantes instrueriones de operacion y mantenimiento (servicio) en este manual.

El símbolo del rayo con una punta de flecha bajo de un triángulo equilátero tiene la intencion de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado bajo de la caja del producto, que pueda ser de magnitud suficiente para constituir un risgo de descarga electrica para los seres humanos.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.

ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eletricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
BIENVENIDO
Gracias por adquirir un amplificador de QSC Audio. La série GX es laULTima de una larga linea de amplificadores resistentes y de bajo costo, diseñados para producir los最好的 resultados a una gran variedad de usuario. En la mayoría de los casos, pueda enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para Obtener resultados optimos, recomendamos que revise la guía del usuario adjunta.
DESEMBALAJE
Confirmaque el amplificador no haya sufrido daños visibles durante el envío. Confirme que el amplificadoronga el cable de CA y la clasificacion de voltaje correctos para su region (consulte la placaconel numero de series en el panel posterior). Es buena idea guardar la caja en el caso de que sea necessario devolver el amplificador, al menos hasta el momento de haberlo probado.
ASISTENCIA Y SERVICIO TECNICO
QSC Audio Products mantiene una red internacional de distribuidores ycentersde serviceo. Estasagencyas locales podran responder sus preguntas ysolutionar cualquier problema.
SITIO WEB DE QSC
Nuestro situ web, www.qscaudio.com, se mantiene en la fabricula y está disponible en various idiomas. Visitelo frecuentemente para leer los announcementsuales, ver las preguntas tíicas y enterarse de另一边 INFORMATION para el usuario.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Los productos de QSC están diseñados para su operation segura, y agencies reconocidas de seguridad de los productos certifican que cumplen con todas normas habituales para este tipo de producto. Sin embargo, dentro de este amplíficator existen voltajes peligrosos y niveles de potencia. Se solicita al usuario leer las precauciones en este manual. Si el producto se ha caído, abollado, mojado o parece tener piezas sueltas en su interior, se augmentará el riesgo de sufrir descargas electricas. Desenchufe el cable de CA y lleve el producto al personal de servicios calificado para su inspeccion y reparaciones.
CLASIFICACIONES DE POTENCIA
Varios a un recorte del 0.1% , ambos canales excitados
| Modelo | 8 ohmios | 4 ohmios | 2 ohmios* |
| GX3 | 300 | 425 | 200 |
| GX5 | 500 | 700 | 350 |
*NOTA: No se recomienda unaarga de 2 ohmios para uso a alta potencia. Para evaporar la limitacion de proteccion,utilicelso solo a niveles bajo.


CHARACTERISTICAS
Niveles de potencia equiparados a los altavoces más populares usados por los artistas.
Optimazo para un maximalo espacio libre del mundo real en sistemas de altavoces de 4 y 8
Entradas: Conectores XLR, TRS de 1/4 y de entrada de sonido compatibles conrialquier fuente.
Salidas: La combinación Speakon® acepta enchufes de 1/4" (TS) o enchufes Speakon de 2 polos y de 4 polos (sólo conecta 2 polos). Los bornes de connexion aceptan todos losDEMás sistemas de cableado de altavoces.
El chasis de profundidad minima (sólo 10.1" / 257 mm) cabenbastadores para equipo de efectos, que son compactos y economicos.
Liviano - menos de 26 lbs (12.5 kg).
Controles de ganancia con retenes para ajustar y equiparar la sensibilitidad.
GuardRail automatistically protege el amplificador y los altavoces contra daños debido al aumento de la temperatura o a la sobreexcitación sin interrupir el expectáculo.
LosindicadoresLED del panel frontal supervisana lo potencia,la signa y el recorte.
Cruce de subwoofer / satelital incorporado.
CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO
Mueva el conmutador BASculante hacer arriba para encender el amplificador.
El indicator LED azul PWR se encenderá inmediamente.
LosindicadoresLED rojos CLIP+puede activarse durante 1-2segundos hasta que el amplificador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces, verifique el cable de alimentacion y el restablecimiento de CA en el panel posterior.
NUMERO DE MODELO
Las clasificaciones de potencia
GX3 y GX5 se muestran en la
pagina de specifications.
ABERTURAS DE VENTILACION
El ventilador interno dirige el aire hacía el interior desde
el lado izquierdo, yiene su escape del lado correcho.
Mantenga las aberturas libres de obstrucciones.
El ventilador se acelera como respuesta al uso pesado.


CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2
Las marcas muestran la atenuacion en dB. Para uso normal, mantenga el control en la mitad superior de su intervalo (menos de 10 dB de atenuacion). Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de la sealsle possible sobrecargarse antes de que el amplificador隐身 a la maxima potencia.
MONTAJE EN BASTIDOR
Cabe en un bastidor estandar de 19 pulgadas,2RU.
Acepta tornillos número 10 o de 6 mm,dependiendo de los rieles del bastidor.
Añada un soporte posterior para evitar daños en el equipo portátil.

INDICADORES LED ROJOS DE RECORTE
Si parpadean de color rojo, significa que el amplificador está sido sobreexcitado. Una sobreexcitacion significativa activa una reduccion interna de la ganancia, para reducir la distorsion de la sobrecarga. Cuando el nivel de la seals regrese a su nivel normal, se reanudará la ganancia normal. Consulte la seccion sobre resolution de problemas si el indicator LED rojo permanece encendido deforma continua.
INDICADORES LED VERDES DE SENAL
El indicator LED verde comienza a parpadear al haber senales tenues (-35 dB), y cambia hasta ponserse verde permanente a medida que augmente el nivel de la SERIAL.
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
El indicator LED azul PWR (encendido) indica que el conmutador de CA está encendido, y que el amplificador está recubiendo alimentación. Al cabo de dos segundos, está lista para usar.
MARCA DE GANANCIA ALTERNATIVA
Cuando el conmutador CROSSOVER (cruce) está activo (consulte el panel posterior), LF (CH 1) controla las bajas Frequencias (subwoofer),
HF (CH 2) controla las altas Frequencias (caja media-alta).
CONMUTADOR DE CRUCE

POSICION DE CRUCE
Divide una senal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior.
El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz , para el subwoofer.
El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz , para alimentar un altovoz de intervaloplete.
Al usable el modo CROSSOVER, conecte la SERIAL unicamente a

POSICION DE INTERVALO COMPLETO
Para un uso normal con 2 canales, utilise con todas las entradas activas. El cruce se elude.
ABERTURA DE DESCARGA
Mantenga la abertura libre de obstrucciones. Instale en un bastidor de fondo abierto.

MONTAJE EN LAS OREJAS POSTERIORES
Hay orejas posteriores diseñadas para proteger el aislamiento de los hilos del conector posterior y soportar el amplíficator en un bastidor.Esta disponible un juego de montaje de apoyo en el bastidor posterior (modelo FG-000031-00, paquete de dos unidades) en el Grupo de Servicios Técnicos de QSC.

CONEXIONES DE ENTRADA
ENTRADAS XLR EQUILIBRADAS
Patilla 2 Positivo, Patilla 3 Negativo, Patilla 1 Blindaje (Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos, fjitos o que se cambian frecmente. Los enchufes XLR y TRS de cada canal se conectan internamente, y proportionsionan un pasaje al除外 conector.
ENTRADAS EQUILIBRADA Y TRS DE 1/4 DE PULGADA
Punta Positivo, Anillo Negativo, Funda Blindaje (Tierra). Recomendadas para tramos largos o cortos que se cambian con Frequencia.
ENTRADAS DESEQUILIBRADA Y TS DE 1/4 DE PULGADA
Acepta enchufes desequilibrados de 1/4 de pulgada para tramos cortos. Punta Positivo, Funda Blindaje (Tierra).
ENTRADAS DESEQUILIBRADAS DE SONIDO

Punta Positivo, Cilindro Blindaje (Tierra).
Recomendadas para conexiones semipermanentes a fuentes cercanas, dentro del mesmo bastidor. NOTA: al usar estas entradas, no deben usarse las entradas TRS o XLR.
RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA
Si el amplificador se apaga antes de una explosión larga potencia, apague el conmutador de CA y revise el disynto
El botón puedevoltar aocrimirsequésde un periodode enfiambre de 30segundos.Si eldisyuntor seactivarepetidamente, espossiblequeel amplificador necesseviento Tecnico.
NUMERO DE SERIES Y CLASIFICACIONES
El voltaje nominal de CAy la potencia de salute se muestran en la placa con el numero de serie. Anote el numero de series en un lugar seguro.

ENTRADA DE CA

CONEXIONES DEL ALTAVOZ
BORNES DE CONEXION
Acepta clavijas banana
(no permittedas en regiones de la CE).
Pueden insertarse hilos o terminales desnudos en los orificios laterales.

CONECTORES DE 1/4 DE PULGADA

Inserte el enchufe en el centro del receptaculo Speakon-Combo.
Utilice unicamente cables para altavoces para增值服务 pesoado.
CABLES SPEAKON (como de 2 hilos):

Inserte y gire hasta que el conector emita un chasquido.
Utilice el sujetador de pulgar o anillo de bloqueo para liberar el enchufe.

CONEXIONES DE ENTRADA

CONEXIONES DEL ALTAVOZ
CONEXION A VARIOS ALTAVOCES
Para conectar dos altavoces a un canal amplificador, conecte un altavoz con un enchufe Speakon o de 1/4 de pulgada, y conecte el other altavoz con un enchufe tipo banana o hilos a los bornes de conexión. Internacional es possible usar un enchufe tipo banana para un altavoz e hilos en los bornes de conexión para el other altavoz.


Un altovoz de 4 ohmios o dos altavoces de 8 ohmios=pueden connectarse a cada canal. Si los altovoces pasan a工程技术 de los enchufes, no ponga mas de dos en unacedena.



Mueva el conmutador de CRUCE a la posicion de CRUCE. Conecte a una sola fuente, en la entrada del canal 1.
Conecte un subwoofer a la calidad del canal 1 y conecte un elemento de 2 direcciones a la caja en la calidad del canal 2.
ALIMENTACION DE ALTAVOCES DE LA SALA Y DEL MONITOR

Ajuste el conmutador de CRUCE a la posicion de INTERVALo COMPLETE. Use an mezclador con salidas principal y monitor. Conecte los cables respectfully en los canales 1 y 2. Conecte la salute del canal 1 a dos altavoces grandes. Conecte la salute del canal 2 a dos cuñas del piso.
REPRODUCCION EN ESTÉREO

Ajuste el conmutador de CRUCE en la
posicion de INTERVALo COMPLETE. Conecte una fuente de senal izquierda / derecha al canal 1 y al canal 2 respectivamente usingo
los conectores XLR, TRS o FONO.
Conecte un altevoz a cada canal
usando un conector SPEAKON, FONO de 1 / 4^ ENCHUFES TIPO BANANA o HILOS.
USANDO AMBOS CANALES PARA LA MISMA SENAL

Mueva el conmutador de CRUCE a la posicion de INTERVALTO COMPLETE. Conecte una sola fuente usinga la entrada XLR del canal 1, Instale un puente RTS entre el canal 1 y el canal 2. Conecte un altovoz a cada canal. Cada altovo tiene su propio ajuste de ganancia en el panel frontal. NO conecteamins canales en el mismo altovoz.


SIN ALIMENTACION, SIN LUCES, SIN VENTILADOR
Confirme que el cable de CA está Completely asentado y conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el DISYUNTOR en la parte posterior del amplificador oprimiendo el botón. Si el disyuntor se dispara rápidamente, el amplificador requireservicio técnico.
EL AMPLIFICADOR PIERDE VOLUMEN
Si el amplificador se hace trabajo con demasiada intensidad, GuardRail™ reducirá el volumen para evaporar el silencimiento tírmico. El ventilador debe está funciona a velocidad completa. Reduzca un poco la seals del entrada y el amplificador deben regresar a la ganancia normal al cabo de 1 a 2关键时刻. Si el amplificador se siente caliente y el ventilador no está en funciona, requererá servicios tícnico.
EL CANAL 1 PRODUCE UNICAMENTE UN BAJO PROFUNDO. Verifique la posicion del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo) para el uso normal e independiente de cada canal.
LA ENTRADA DEL CANAL 2 PARECE NO TENER RESPUESTA. Verifique la posicion del conmutador CROSSOVER (cruce) en el panel posterior. Ajuste en FULL RANGE (intervalo completo) para el uso normal e independiente de cada canal.
EL AMPLIFICADOR SUENA DISTORSIONADO.
Si el indicator LED rojo CLIP (recorte) está parpadeando, el amplificador está reproduciendo sonidos más allá de su potencia nominal normal. El circuito GuardRail™ reducirá el volumen en cierta medida paraataruna sobreexcitación grave, pero si la seals de entrada se aumenta aun más, el limitador pueda anularse, con una mayor distorsión.
Si los altavoces o cables de altavoces estan en cortocircuito o defectuosos, el amplificador能把 distorsionar a nivelesmenores que los normales, con un mayor parpadeo delindicador LED rojo CLIP (recorte). Se debe vericar esteusando un altavoz y cable alternativos.
Si hay demasiados altavoces connectados a cada canal (impedancia por debajo de 4 ohmios), el amplificador se sobrecargará con mayor calidad y probablemente funciona para caliente.
Si el sonido está distorsionado o confuso sin que parpadee el indicator LED rojo CLIP (recorte), la distorsión no está occurriendo dentro del amplificador. Puede ser que el altovo está defectuoso o la seals de entrada está distorsionada.
- Confirme que el altovoz no funciona probando un altovoz diferente.
- Puede occurrir la sobrecarga de entrada si los controles de ganancia del amplificador se ajustan a values demasiado bajo, y la fuente de entrada se sobreexcita para compensar. Reduzca el volumen de la fuente hasta eliminar la distorsión, y;aunte la ganancia del amplificador paraninger al nivel desrado. Por lo general resulta deseable tener las ganancies del amplificador en ocee de su posicón completa, hacla la derecha.
- Compruebe todas las conexiones de entrada. No enchufe dos fuentes differentes en el mesmo canal. Utilice un mezclaro para mezclar las fuentes.
SIN SONIDO, CON INDICADOR LED AZUL SOLAMENTE, SIN INDICADOR LED VERDE O ROJO
Confirme que los controlles de ganancia estén activados.
Confirme que los cables de entrada estén correctamente instalados en ambos extremos. Si está usingo cables de altoz de 1/4 de pulgada, no los confunda con los cables de entrada.
Confirme que la fuente está activa. Si es necessario, intente con另一边 fuente, o conecte除外 amplificador a la fuente existente.
SIN SONIDO,PERO EL INDICADOR LED VERDE ESTA RESPONDIENTO
El indicator LED verde indica que el amplificador está produciendo una seals, de modo que debiera oirse el sonido si el altovo está conectado. Revise las conexiones del altovo en algunos extremos, e intente con un altovo diferente.
SIN SONIDO, INDICADOR LED ROJO ENCENDIDO
El amplificador se silencia brevemente cuando se enciende y apaga para evacitar golpeteos. Si el amplificador se sobrecaliente gravamente, se silenciara hasta que se enfrie. El ventilador está的功能ando a velocidad completa, y el sonido debe reanudarse en menos de un minuto. Si el amplificador se siente caliente y el ventilador no está en configuracion, requireirá servicios专业技术o.
ZUMBIDO DE FONDO
Los cables XLR o TRS equilibrados son miglioras para tramos largos. El zumbido puede ser un problema al connectarse a equipo TV-cable, dato que este equipo con fecuencia create un conflicto con la tierra. Solicite o instale un aislador de TV-cable para reducir este problema.
El zumbido también puede occurrir más temprano en laceda de la senal,dependiendo de lostipso de conexiones.Con Frequenciaresultulutil enchufar todo enla misma tira de CA,si elconsumo totalde potencia no es excessivo.
Comoultimateopcion,unzumbidolevepuedea vecesreducirse aldisminuirla ganancia del amplificador,yaugentar la ganancia de la fuente para compensar, perodeferasegurarde que la fuentecouldasuministarelvolumendiadicondionalsinadistorsion por sobrecarga.Siesto no reduce el zumbido, significa que proviene de la fuente.
EL AMPLIFICADOR NECESITA SERVICIO TECNICO
Las conditiones seguides indican posibles conditiones poco seguras que requieren ser的专业ismo antes del uso. Si se observan, desenchufe el cable de CA de la pared y cuando este seguro, retire el amplificador para brindarle servicios.
- Si el amplificador emite humano u olor a quemado
- Si la caja está gravamente mellada o deformada
- Si el amplificador está mojado conrialquier fluido
- Si las piezas internas parecen estar sueltas
- Si el disyuntor de CA se dispara al aplicarse potencia
- Si el amplificador se cae, inspeccionelo cuidadosamente en busca de daños o piezas sueltas antes de intentar usar.
CONSUMO DE POTENCIA DE CA 1/8 de la potencia, ohmios (corriente de CA y calentimiento, 120
| GX3 | GX5 | |
| 8Ω,tems canales excitados | 300 W | 500 W |
| 8Ω, un solo canal excitado | 350 W | 600 W |
| 4Ω,tems canales excitados | 425 W | 700 W |
| 4Ω, un solo canal excitado | 500 W | 850 W |
| 2Ω,tems canales excitados, 1% de recorte | 200 W | 350 W |
| SEÑAL A RUIDO (20 Hz - 20 kHz) | 100 dB | |
| SENSIBILIDAD DE ENTRADA | 1.2 Vrms | |
| GANANCIA DE VOLTAJE A 8Ω | 32.2 dB | 34.4 dB |
| CIRCUito DE SALIDA | Clase B | Clase H de 2 niveles |
| REQUISITOS DE POTENCY (1/8 de potencia, ruido rorado a 4Ω 120 V CA) | 6.3 A | 6 A |
| DISTORSión (1 dB por bajo de la potencia nominal, 20 - 20 kHz) | 8Ω, menos del 0.05% 4Ω, menos del 0.1% | |
| RESPUESTA DE FRECUCIONA | 20 - 20kHz, +0, -1dB | |
| ESPACIO LIBRE DINÁMICO, 4Ω | 2dB | |
| FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO | 100 | |
| IMPEDANCIA DE ENTRADA | Mayor que 20K ohmios (equilibrado o no equilibrado) | |
| NIVEL DE ENTRADA MÁXIMA | +24 dB (16 Vrms) | |
| CONECTORES DE ENTRADA, cada canal | XLR de 3 patillas y TRS de 1/4", equilibrados, paralelos Sonido, desequilibrado | |
| CONECTORES DE SALIDA, cada canal | Speakon®, 1/4", bornes de connexión | |
| PROTECCION DEL AMPLIFICATOR Y DE LA CARGA | Protección contra cortocircuito, circuito abierto, tírmica y de RF. Carga protegida contra fallas de CC | |
| CONTROLES E INDICADORES, PANEL FRONTAL | Controles de ganancia, 21 retenes Indicadores LED rojos de recorte, proportional, 0.1% del umbral de THD. Indicadores LED verdes deSEO, umbral -35 dB Indicador LED azul de encendido, CA encendido. | |
| CONTROLES, PANEL POSTERIOR | Intervaloplete / comutador de cruce 100 Hz, LP deuther orden (sub), HP de segundo orden HP (superior). | |
| DIMENSIONES (HWD) | 3.5" (2RU) x 19" x 10.1" (89 mm x 483 mm x 257 mm) | |
| PESO - Envio / Neto | 30 / 25 lbs (13.5 / 11.5 kg) | 31 / 26 lbs (14 / 12 kg) |
| APROBACIONES DE AGENCIAS | Cumplimiento con UL, CE, RoHS / WEEE |
GX3 GX5
| Condición de operación | Amperios de CA | BTU / hr | Amperios de CA | BTU / hr |
| Inactivo | 0.2 | 44 | 0.3 | 60 |
| 8 + 8 ohmios, 1/8 de potencia (1) | 4.1 | 904 | 3.3 | 734 |
| 8 + 8 ohmios, 1/3 de potencia (2) | 6.1 | 1160 | 8.5 | 1456 |
| 8 + 8 ohmios, potencia completa (3) | 9.75 | 1109 | 16.2 | 1891 |
| 4 + 4 ohmios, 1/8 de potencia (1) | 6.3 | 1515 | 5.8 | 1160 |
| 4 + 4 ohmios, 1/3 de potencia (2) | 9.4 | 2105 | 11.2 | 2162 |
| 4 + 4 ohmios, potencia completa (3) | 15.0 | 2297 | 24.5 | 3754 |
(1) 1/8 de potencia representa las conditiones tíPICas de operación.
(3) La potencia completa está limitada por el disyuntor a periodos breves.
(2) 1 / 3 de potencia representa los niveles pico del programa.
(4) Para 230V, multiplique la corrente de CA por 0.5. Para 100V, multiplique la corrente de CA por 1.25.
(sólo para EE.UU.; para Others paises, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renunciation
QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso Incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC (QSC) garantiza que sus produits estarán libres de materiales y manos de obr defectuosos durante un periodo de tres (3) años a partir de la Fecha de la vente, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los produits que no funciona bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurre bajo conditiones normales de instalación y uso, siempre y cuando launidad se devuelva a nuestra fabricula o a una de nosasestaciones autorizadas de servicios mediante transporteprevagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra).Esta garantía requiere que el examen del productovdvuelto indique, en notrea opinión, un defecto de fabricación.Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indefinido, negligencia, accidente, instalacion incorrectra, o que se le haya quitado o modifiedel número de la Fecha. QSC tampoco sera responsable por daños incidentales y/o emergentes.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos.Esta garantía limitada es libremente transferible durante el periodo de la misma. El cliente pueda gozar de derechos adiconiales, que varian de un estado a除外.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y vente fuera de los Estados Unidos o sus territorios, antes no sera aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de series en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizo, anulará esta garantía limitada.Esta garantía seactualiza periodically. Para Obtener la version másrecente de ladeclaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com. Comuniquese con nosotros al téléphone 800-854-4079 o visite nuestro situón en Internet en www.qscaudio.com.
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Ventas y Comercializacion (714) 957-7100 o linea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al Cliente (714) 957-7150 o linea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Numeros de fax:
Ventasy Comercializacion FAX (714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica: info@qscaudio.com