GX - Audioverstärker QSC AUDIO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GX QSC AUDIO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GX - QSC AUDIO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GX von der Marke QSC AUDIO.
BEDIENUNGSANLEITUNG GX QSC AUDIO
PRINCIPAL ET MONITEUR
LEISTUNGSVERSTÂRKER DER SERIE GX
Benutzerhandbuch GX3 300 W pro Kanal bei 8 Ohm GX5 500 W pro Kanal bei 8 Ohm
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND SYMBOLERKLÂRUNG
1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
2. Diese Anleitung gut aufbewahren.
3. Alle Warnhinweise beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden. Dieses Gerät nicht in Wassernähe verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsôffnungen blockieren. Zur Installation die Anleitung des Herstellers beachten.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkôrpern, Warmluftschiebern, fen oder anderen Geräten (einschlieRlich Verstärkern) aufstellen, die Wärme abstrahlen. 9. Der Gerätekoppler fungiert als Netzstrom-Trennvorrichtung und sollte nach der Installation jederzeit betriebsfähig sein. 10. Die Sicherheitsfunktion des Schutzkontaktsteckers nicht aufer Kraft setzen. Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol (nur für USA/Kanada). Der breite Stift bzw. der dritte Pol ist zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, ist diese veraltet und muss von einem Elektriker ersetzt werden. Dieses Gerät sollte an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. 11. Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten oder es eingeklemmt werden kann. Dies gilt insbesondere für Stecker, Steck- dosen und die Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
12. Nur von QSC Audio Products, LLC spezifiziertes Zubehôr verwenden.
43. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, LLC verkauft werden. 14. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, von der Steckdose abziehen. 15- Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet wurden oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch aufmerksam machen. Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter, gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein kônnen, um einen elektrischen Schlag abzugeben. VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. p D > © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, LLC ,QSC* und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet. Speakon® und PowerCon® sind eingetragene Marken von Neutrik LLC Alle anderen hier erwähnten Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
LEISTUNGSVERSTÂRKER DER SERIE GX
Len LT ms WILLKOMMEN Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Audioverstärker von QSC entschieden haben. Die Serie GX ist die neueste Weiterentwicklung einer Serie leistungsstarker, preisgünstiger Verstärker, die einem breiten Benutzerspektrum optimale Ergebnisse bieten sollen. In den meisten Fällen kônnen Sie die Verstärker ganz einfach per Plug-and-Play anschlieRen. Um jedoch die wirklich besten Resultate zu erzielen, sollten Sie die beiliegende Anleitung lesen. AUSPACKEN Bestätigen Sie, dass der Verstärker keine sichtbaren Transportschäden aufweist. Bestätigen Sie, dass dem Verstärker das richtige Netzkabel beiliegt und die Nennspannung lhrer geografischen Region angemessen ist (siehe Seriennummernschild auf der Rückplatte). Am besten bewahren Sie den Versandkarton mindestens, bis Sie den Verstärker getestet haben, für den Fall auf, dass das Produkt zurückgeschickt werden muss.
SUPPORT UND KUNDENDIENST
QSC Audio Products unterhält ein weltweites Netzwerk von Vertriebshändiern und Kundendienstzentren. Diese Einrichtungen vor Ort kônnen alle Ihre Fragen beantworten und sich eventueller Probleme annehmen. QSC-WEBSITE Unsere Website, www.qscaudio.com, wird werkseitig gewartet und unterstützt mehrere Sprachen. Schauen Sie also häufig vorbei, um Ankündigungen neuer Produkte, typische Fragen und andere Informationen für Benutzer zu lesen. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN QSC-Produkte werden für einen sicheren Betrieb entwickelt und wurden von anerkannten Produktsicherheitsinstanzen dahingehend zertifiziert, dass sie alle normalen Standards für diese Art von Produkt erfüllen. Unter den Abdeckungen dieses Verstärkers herrschen allerdings gefährliche Spannungen und hohe Stromstärken. Wir empfehlen dem Benutzer eine gründliche Lektüre der in diesem Handbuch beschriebenen Vorsichtsmafinahmen. Falls das Produkt fallen gelassen oder in Flüssigkeiten eingetaucht wurde oder sich in seinem Innern unbefestigte Teile zu befinden scheinen, steigt das Stromschlagrisiko. Ziehen Sie das Netzkabel ab und lassen Sie das Produkt von einem qualifizierten Wartungstechniker inspizieren und reparieren. BELASTBARKEIT Watt bei 0,1-%-Clipping, beide Kanäle angesteuert Model | 8Ohm | 4Ohm | 2Ohm' 6x3 300 425 200 Gx5 500 700 350 *HINWEIS: Eine 2-Ohm-Belastung wird für den Einsatz bei hoher Leistung nicht empfohlen. Um ein Auslôsen der Schutzbegrenzung zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur mit geringer Belastung. Professionelle Leistungsverstärker FUNKTIONSMERKMALE Den am häufigsten anzutreffenden und von Unterhaltungskünstlern verwendeten Lautsprechern angepasste Leistungspegel. Für maximalen, realistischen Headroom in 4-Q- und 8-Q- Lautsprechersystemen optimiert. Eingänge: XLR, 1/4-Zoll-TRS und Phono- Eingangsanschlüsse zur Sicherstellung der Kompatibilität mit allen Quellen. Ausgänge: Speakon® Combo erlaubt das AnschlieRen von 1/4-Zoll (TS)-Steckern oder von 2- oder 4-Pol- Speakon-Steckern. (Es kônnen nur 2 Pole angeschlossen werden). Anschlussklemmen zur Aufnahme aller anderen Lautsprecher-Verdrahtungssysteme. In Mindesttiefe ausgeführtes Chassis (nur 277 mm) passt in kompakte, preisgünstige Effekt-Racks. Geringes Gewicht - weniger als 12,5 kg. Arretierbare Verstärkungsregler für präzise Einstellungen und Empfindlichkeitsanpassungen. GuardRail bietet automatischen Schutz des Verstärkers und der Lautsprecher vor durch Temperaturanstieg oder Übersteuerung verursachte Schäden, ohne dass die Show abgebrochen werden muss. Frontplatten-LED-Anzeigen zur Überwachung von Leistung, Signal und Clipping. Eingebauter Subwoofer/Satelliten-Crossover.
MODELLNUMMER :... Die Belastbarkeitsdaten : EIN-AUS-SCHALTER der Modelle GX3 und GX5 Drücken Sie den Wippschalter nach oben, um den Verstärker sind auf der Seite mit einzuschalten. Die blaue Stromanzeige-LED (PWR) schaltet sich sofort ‘+ den technischen Daten ein. Die roten CLIP-LEDs kônnen 1-2 Sekunden lang eingeschaltet Fe angegeben. à werden, bis der Verstärker seinen Einschaltzyklus durchlaufen hat. : Wenn keine Anzeigen aufleuchten, überprüfen Sie das Netzkabel und die a : Netzstrom-Rücksetzfunktion auf der Rückplatte. , i BELUFTUNGSSCHLITZE e Das Innengebläse saugt Luft von der linken Seite an L und bläst sie auf der rechten Seite heraus. Die %, Belüftungsschlitze von Behinderungen frei halten. *, Das Gebläse erhüht bei starker Belastung die Drehzahl. ABMESSUNGEN Zoll (cm) 170 43.2)
Die Markierungen zeigen die Dämpfung in dB an. Für normale Anwendungen sollte dieser Regler im oberen Messbereich bleiben (Dämpfung von weniger als 10 dB). Wenn er auf einen Wert in der unteren Messbereichshälfte eingestellt wird, kann die Signalquelle überlastet werden, bevor der Verstärker seine volle *. Leistung erreicht. RACK-EINBAU Passt in ein standardmäkiges 19-Zoll-Rack (2 RU). Zur Befestigung mit 6-mm-Schrauben geeignet, je nach ‘ den Rack-Schienen. Durch zusätzliche hintere Abstützung Schäden à an tragbaren Anlagen vermeiden. a
. ROTE CLIP-LED-ANZEIGEN Rot blinkende Anzeigen verweisen auf eine Übersteuerung des Verstärkers. Eine starke Übersteuerung lôst eine interne Verstärkungsreduzierung aus, wodurch die Überlast-Klangverzerrung reduziert wird. Bei der Normalisierung des Signalpegels wird die Normalverstärkung reaktiviert. Bei einer konstant rot leuchtenden LED in der Fehlersuchanleitung nachlesen.
GRÜNE SIGNAL-LED-ANZEIGEN
Die grüne LED beginnt bei schwachen Signalen (-35 dB) zu leuchten und leuchtet konstant grün, wenn der Signalpegel zunimmt. BLAUE STROM-LED-ANZEIGE Die mit PWR markierte blaue Strom-LED zeigt an, dass der Netzschalter eingeschaltet ist und der Verstärker mit Strom versorgt wird. Das Gerät ist nach 2 Sekunden betriebsbereit. : ALTERNATIVE VERSTARKUNGSMARKIERUNG Wenn der CROSSOVER-Schalter aktiviert ist (siehe Rückplatte), regelt HF (CH 1) die niedrigen Frequenzen (Subwoofer) und HF (CH 2) die hohen Frequenzen (Mittel-Hoch-Box).
. Die Entlüftungsôffnungen von n CROSSOVER-POSITION Behinderungen frei halten In einem : Spaltet ein Vollbereichssignal zur Ansteuerung eines Subwoofers inten offenen Rack einbauen. : und einer Top-Box auf. CH 1 empfängft die niedrigen Frequenzen (20- 100 Hz) für den Subwoofer. CH 2 empfängt Frequenzen im Bereich von 100 Hz bis 20 kHz für die Versorgung eines Vollbereichslautsprechers. Beim Gebrauch des CROSSOVER-Modus das Signal nur an CH 1 anschlieRen. Die NF- und HF-Signale mit den beiden Verstärkungsreglern ausbalancieren (siehe Frontplatte). VOLLBEREICHSPOSITION _GR] Für normalen 2-Kanal-Gebrauch mit Aktivierung aller Eingänge. Crossover wird umgangen.
INPAT IMPEDANCE £OK BALANCED 2OK UNBALANCEC: BEFESTIGUNG AN HINTEREN 2 n MONTAGEWINKELN "ee . ” h Die hinteren Montagewinkel schützen die Isolierung EINGANGSANSCHLUSSE des am rückseitigen Anschluss eingesteckten Kabels und stützen den Verstärker im Rack ab. Ein hinteres Rack-Montagekit (Modell FG-000031-00, Doppelpack) kann von der QSC Technical Services Group bezogen werden.
... SYMMETRISCHE XLR-EINGÂNGE
Pin 2 positiv, Pin 3 negativ, Pin 1 Abschirmung (Erde). Für lange oder kurze Kabelstrecken - fixiert oder häufig gewechselt - empfohlen. Die XLR- und TRS-Buchsen jedes Kanals sind intern miteinander verbunden und ermôglichen eine Durchführung zum jeweils anderen Anschluss.
SYMMETRISCHE 1/4-ZOLL-TRS-EINGÂNGE
,Tip“ positiv, Ring“ negativ, Muffenabschirmung (Erde). Für lange oder kurze Kabelstrecken empfohlen, 72... die häufig gewechselt werden.
ASYMMETRISCHE 1/4-ZOLL-TS-EINGÂNGE
Zum AnschlieRen asymmetrischer 1/4-Zoll- Stecker für kurze Kabelstrecken. , Tip“ positiv, 4 / Muffenabschirmung (Erde).
ASYMMETRISCHE PHONO-EINGÂNGE
,Tip“ positiv, Zylinderabschirmung (Erde). Empfohlen ré D. für halbpermanente Anschlüsse an nahe gelegenen Quellen im gleichen Rack. HINWEIS: Beim Gebrauch dieser Eingänge sollten die TRS- und XLR-Eingänge nicht verwendet werden.
NETZSTROM-TRENNSCHALTERRÜCKSETZUNG ..…......................... : Wenn sich der Verstärker nach einem langen StromstoR ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus und überprüfen Sie den Trennschalter. Die Taste kann nach einer Abkühlzeit von 30 Sekunden wieder gedrückt werden. Wenn der Trennschalter wiederholt ausgelôst wird, muss der Verstärker môglicherweise gewartet werden.
SERIENNUMMER UND NENNDATEN
Die Netznennspannung und Ausgangsleistung sind dem Seriennummernschild zu entnehmen. Notieren Sie sich die Seriennummer und bewahren Sie sie gut auf. wma OUTPUTS TO SPEAKERS ©
Câblage de La classe 2 sera LISTED @.CEXS TO REDUCE THE RISK OF ELECTRONIC SHOCK, THE GROUND CONNECTION OF THE AC PLUG MUST BE MAINTAINED LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE ++ ANSCHLUSSKLEMMEN Zum Anschliefen von Bananensteckern (in CE-Regionen nicht zulässig). In die seitlichen Üffnungen kônnen blanke Leiter oder Klemmen eingesteckt werden. 1/4-ZOLL-ANSCHLÜSSE Stecker in die Mitte der Speakon-Combo- G) Buchse einstecken. Nur stark beanspruchbare : Lautsprecherkabel verwenden.
Frs SPEAKON-KABEL (2-Leiter): Einstecken und drehen, bis der Anschluss klickt. Zum Freigeben des Steckers den Daumenriegel oder Sperrring verwenden.
SYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE
EINGANGSANSCHLÜSSE LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
UF VOLLBEREICH EINGESTELLT
AUF VOLLBEREICH EINGESTELLT
ANSCHLIESSEN MEHRERER LAUTSPRECHER … soennan. Dar a, en nicht mehr als zwei in Serie geschaltet werden. Zum Anschliefien von zwei Lautsprechern an einem Verstärkerkanal 8 0HM soHM verbinden Sie einen Lautsprecher mit einem Speakon- oder 114-Zoll.… 8 OHM Stecker und den anderen Lautsprecher mit einem Bananenstecker 1 ' oder über Drähte mit den Klemmenbolzen. Es Kônnen auch ein À Bananenstecker für einen Lautsprecher und Klemmbolzendrähte für [[ il den anderen Lautsprecher verwendet werden. (| Zweiter Lautsprecher Erster Lautsprecher Speakon und Dréhte zu den Klemmenbolzen Zweiter Lautsprecher k-ZolkStecker und Drähte zu den Erster Lautsprecher Anschlussklemmen. 4 OHM Zweiter Lautsprecher K) Erster Lautsprecher re NS \ und Kemmenbozen
SYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE
Stellen Sie den CROSSOVER-Schalter auf ENGANG CROSSOVER, SchlieRen Sie eine Engelquele am Kën-Egang en. SUB GAIN TOPG an SchlieRen Sie einen Subwoofer am Kan.-2-Ausgang und eine 2-Weg-Weiche am Kan.-2-Ausgang an CEE TOP
NETZANSCHLUSS DER HAUS- UND MONITORLAUTSPRECHER
Stellen Sie den CROSSOVER-Schalter auf FULL RANGE (VOLLBEREICH). Verwenden Sie ein Mischpult mit Haupt- und Monitorausgängen.
80HM 80HM HAUPT HAUPT SchlieRen Sie die Kabel an CL INPUTS OUTPUTS, Kan. 1 bzw. Kan. 2 an. Verbinden ® Ô CROSSOVER =©) 80H 8OHM Sie den Kan.1-Ausgang mit CE NTI De MONITOR MONITOR zwei groRen Lautsprechem Ou À —— » Verbinden Sie den Kan.2-Ausgang © FULL RANGE mit zwei Bodenweichen. X
AUF VOLLBEREICH EINGESTELLT
Stellen Sie den CROSSOVER-Schalter auf FULL RANGE (VOLLBEREICH). Verbinden Sie die linke/rechte Signalquelle mit Kanal 1 ba. Kanal 2 unter Venwendung von XLR, TRS- oder PHONO-Steckverbindern. Verbinden Sie mit SPEAKON., %-ZOLL-, PHONO, BANANENSTECKER oder DRÂHTEN inen Lautsprecher mit jedem Kanal. OIL]
AUF VOLLBEREICH EINGESTELLT
ÜBER BEIDE KANÂLE FÜR DAS GLEICHE SIGNAL Stellen Sie den CROSSOVER-Schalter auf FULL RANGE (VOLLBEREICH). Verbinden Sie eine Einzelquelle über den Kan..1-XLR-Eingang Setzen Sie eine RTS-Steckbrücke zwischen ON TPUTS Kan. 1 und Kan. 2 ein. Verbinden Sie einen ® CROSSOVER Lautsprecher mit jedem Kanal. An der Frontplatte ë e“ Er eines jeden Lautsprechers befindet sich ein On M Verstärkungsregler. NICHT beide Kanäle am ® FULL RANGE gleichen Lautsprecher anschlieRen. V auFvou VOLLBEREICH NICHT beide Kanële mit dem gleichen Lautsprecher verbinden. RTS-Steckbrücke zischen KAN 1 und KAN 2
Bestätigen Sie, dass das Netzkabel ganz eingesteckt und mit einer stromführenden Steckdose verbunden ist. Uberprüfen Sie die Netzstromquelle durch versuchsweises AnschlieRen eines anderen Geräts, z. B. einer Lampe. Uberprüfen Sie den TRENNSCHALTER auf der Rückseite des Verstärkers durch Drücken der entsprechenden Taste. Wenn der Trennschalter gleich wieder ausgelôst wird, muss der Verstärker gewartet werden.
VERSTARKER KANN DIE LAUTSTARKE NICHT
AUFRECHT ERHALTEN Wenn der Verstärker zu stark belastet wird, reduziert GuardRail 7" die Lautstärke, um ein wärmebedingtes Stummschalten zu verhindern. Das Gebläse sollte mit voller Drehzahl laufen. Reduzieren Sie das Eingangssignal geringfügig, worauf der Verstärker binnen 1-2 Minuten wieder normal verstärken sollte. Wenn sich der Verstärker heif anfühit und das Gebläse nicht läuft, muss er gewartet werden.
KANAL 1 ERZEUGT NUR TIEFEN BASSKLANG
Uberprüfen Sie die Stellung des CROSSOVER-Schalters auf der Rückplatte. Stellen Sie den VOLLBEREICH auf einen normalen, unabhängigen Gebrauch jedes Kanals ein.
KANAL-2-EINGANG SCHEINT FUNKTIONSLOS
Uberprüfen Sie die Stellung des CROSSOVER-Schalters auf der Rückplatte. Stellen Sie den VOLLBEREICH auf einen normalen, unabhängigen Gebrauch jedes Kanals ein.
KLANGAUSGABE DES VERSTARKERS WIRKT VERZERRT
Wenn die rote CLIP-LED blinkt, arbeitet der Verstärker jenseits seiner normalen Nennleistung. Die GuardRail"" Schaltung reduziert die Lautstärke etwas, um eine starke Ubersteuerung zu vermeiden, aber wenn das Eingangssignal weiter erhôht wird, kann der Limiter aufer Kraft gesetzt werden, was eine stärkere Verzerrung zur Folge hat. Bei einem Kurzschluss oder Defekt der Lautsprecher oder Lautsprecherkabel kann die Verzerrung des Verstärkers unter dem normalen Ma liegen, wobei die rote CLIP-LED schneller blinkt. Um dies zu überprüfen, sollte ein anderer Lautsprecher mit einem anderen Kabel angeschlossen werden. Ein AnschlieRen zu vieler Lautsprecher an jedem Kanal (Impedanz liegt bei unter 4 Ohm) kann eine schnellere Uberlastung des Verstärkers verursachen, und der Verstärker läuft wahrscheinlich heiR. Wenn der Klang verzerrt oder verstûmmelt ist, ohne dass die rote CLIP- LED blinkt, ereignet sich die Verzerrung nicht im Verstärker. Entweder ist der Lautsprecher defekt oder das Eingangssignal verzerrt. + Durch AnschlieRen eines anderen Lautsprechers überprüfen, ob der Lautsprecher ordnungsgemä£ funktioniert. + Eine Uberlastung des Eingangs kann eintreten, wenn die Verstärkungsregler des Verstärkers zu niedrig eingestellt sind und die Eingangsquelle beim Kompensieren übersteuert wird. Reduzieren Sie die Lautstärke an der Quelle, bis sich die Verzerrung auflôst, und steigern Sie die Verstärkung bis zum gewünschten Pegel. Es ist generell wünschenswert, die Verstärkungsregler des Verstärkers in ihrer maximalen Einstellung oder knapp davor zu belassen (ganz nach rechts gedreht). + Uberprüfen Sie alle Eingangsverbindungen. SchlieRen Sie nicht zwei verschiedene Quellen am gleichen Kanal an. Verwenden Sie zum Vermischen von Quellen ein Mischpult. KEIN TON - NUR BLAUE, ABER KEINE GRÜNE ODER ROTE LED Bestätigen Sie, dass die Verstärkungsregler ganz hochgedreht sind. Bestätigen Sie, dass die Eingangskabel an beiden Enden richtig angeschlossen sind. Verwechseln Sie beim Gebrauch von 1/4-Zoll- Lautsprecherkabeln diese nicht mit Eingangskabeln. Bestätigen Sie, dass die Quelle aktiv ist. Probieren Sie ggf. eine andere Quelle aus oder schlieRen Sie einen anderen Verstärker an der vorhandenen Quelle an. KEIN TON, ABER DIE GRÜNE LED SPRICHT AN Die grüne LED zeigt an, dass der Verstärker ein Signal erzeugt, weshalb bei einem korrekten Anschluss des Lautsprechers eine Tonausgabe zu hôren sein müsste. Uberprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse an beiden Enden und versuchen Sie es mit einem anderen Lautsprecher.
KEIN TON, ROTE LED LEUCHTET
Beim Ein- und Ausschalten verstummt der Verstärker kurzzeitig, um Poltergeräusche zu vermeiden. Wenn sich der Verstärker stark überhitzt, schaltet er sich selbst stumm, bis er wieder abgekühit ist. Das Gebläse läuft mit voller Drehzahl und der Ton sollte sich in weniger als einer Minute wieder einschalten. Wenn sich der Verstärker hei& anfühlt und das Gebläse nicht läuft, muss er gewartet werden.
BRUMMEN IM HINTERGRUND
Symmetrische XLR- oder TRS-Kabel sind für längere Kabelstrecken besser geeignet. Brummgeräusche kônnen beim AnschlieRen an TV-Kabel-Systeme zum Problem werden, da das Fernsehkabel häufig einen Massekonflikt verursacht. Fordern Sie einen TV-Kabel- Isolator an bzw. installieren Sie diesen, um dieses Problem zu reduzieren. Brummgeräusche kônnen je nach den Anschlussarten auch weiter vorne in der Signalkette auftreten. Häufig lässt sich Abhilfe schaffen, indem alle Geräte an der gleichen Mehrfachsteckdose angeschlossen werden, solange die Stromgesamtaufnahme nicht zu grok ist. Als letztes Hilfsmittel kann ein leichtes Brummen manchmal auch durch Reduzierung der Verstärkungsleistung des Verstärkers und eine kompensierende Erhôhung der Verstärkung am Quellgerät reduziert werden; dabei müssen Sie jedoch sicherstellen, dass die Quelle die zusätzliche Lautstärke ohne eine Verzerrungen verursachende Ubersteuerung bereitstellen kann. Wenn das Brummen dadurch nicht reduziert wird, stammt es von der Quelle.
VERSTARKER MUSS GEWARTET WERDEN
Die folgenden Zustände verweisen auf môglicherweise unsichere Bedingungen, unter denen eine vorbeugende Wartung des Verstärkers erforderlich ist. Wenn diese Zustände festgestellt werden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Wandsteckdose und lassen Sie den Verstärker anschlieRend warten. + Wenn aus dem Verstärker Rauch oder Verbrennungsgeruch austritt
- Wenn das Gehäuse stark verbeult oder deformiert ist + Wenn der Verstärker stark mit Flüssigkeiten benetzt wurde + Wenn es klingt, als hätten sich Innenkomponenten gelockert + Wenn der Netztrennschalter beim Einschalten ausgelôst wird + Wenn der Verstärker fallen gelassen wurde, inspizieren Sie ihn sorgfältig auf Schäden oder lose Teile, bevor Sie ihn einzusetzen versuchen.
TECHNISCHE DATEN KÔNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE MITTEILUNG GEÂNDERT WERDEN. AUSGANGSLEISTUNG, 1 kHz, 0,1 % Clipping 8 Q, beide Kanäle angesteuert 8 Q, ein Kanal angesteuert 4 Q, beide Kanäle angesteuert 4 Q, ein Kanal angesteuert 2 Q, beide Kanäle angesteuert, 1 % Clipping SIGNAL/HINTERGRUNDRAUSCHEN (20 Hz — 20 kHz) EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
SPANNUNGSVERSTARKUNG BEI 8 Q
AUSGANGSSTROMKREIS STROMANFORDERUNGEN (1/8 Leistung, Rosa-Rauschen bei 4 Q 120 V AC) VERZERRUNG (1 dB unter Nennleistung, 20 — 20 kHz) FREQUENZGANG
DYNAMISCHER HEADROOM, 4 Q
DÂMPFUNGSFAKTOR EINGANGSIMPEDANZ MAX. EINGANGSPEGEL EINGANGSANSCHLÜSSE, jeder Kanal AUSGANGSANSCHLÜSSE, jeder Kanal
VERSTÂRKER- UND LASTSCHUTZ
STEUERUNGSELEMENTE UND ANZEIGEN, FRONTPLATTE
STEUERUNGSELEMENTE, RÜCKPLATTE
ABMESSUNGEN (HBT) GEWICHT - Versand / Netto
BEHÔRDLICHE ZULASSUNGEN
GX3 GX5 300 W 500 W 350 W 600 W 425W 700 W 500 W 850 W 200 W 350 W 100 dB 1,2 Vrms 32,2 dB 34,4 dB Klasse B 2-stufige Klasse H 63A 6A 8 Q, weniger als 0,05 % 4 Q, weniger als 0,1 %
Grôker als 20 kKOhm (symmetrisch oder asymmetrisch) +24 dB (16 Vrms) 3-Pin-XLR und 1/4-Zoll-TRS, symmetrisch, parallel Phono, asymmetrisch Speakon®, 1/4 Zoll, Anschlussklemmen Kurzschluss, offener Schaltkreis, thermisch, RF-Schutz. Lastgeschützt gegen Gleichstromfehler Verstärkungsregler, 21 Arretierungen Rote Clip-LEDs, proportional, 0,1 % THD-Schwellwert. Grüne Signal-LEDs, Schwellwert -35 dB Blaue Strom-LED, Netzstrom-ein. Vollbereichs-/Crossover-Schalter 100 Hz, NL 3. Ordnung (Sub), HL 2. Ordnung (Top). 89 mm (2RU) x 483 mm x 257 mm 13,5/1,5 kg 14h12 kg UL., CE-, RoHS-/WEEE-konform NETZSTROMAUFNAHME 1/8 Leistung, Ohm (Netzstrom und Heizung, 120 V AC) 6x3 GX5 Betriebszustand ACA BTUIStd ACA BTUI/Std Ruhezustand 0,2 44 0,3 60 8 +8 Ohm, 1/8 Leistung (1) 41 904 33 734 8 +8 Ohm, 1/3 Leistung (2) 6,1 1160 8,5 1456 8 +8 Ohm, volle Leistung (3) 975 1109 16,2 1891 4+4 Ohm, 1/8 Leistung (1) 63 1515 EH 160 4+4 Ohm, 1/3 Leistung (2) 9,4 2105 11,2 2162 4+4 Ohm, volle Leistung (3) 75,0 2297 24,5 3754 (1) 118 Leistung entspricht den typischen Betriebsbedingungen. (8) Volle Leistung wird vom Trennschalter auf kurze Perioden befristet. (2) 113 Leistung entspricht Spitzenprogrammpegeln. {4) Für 230 V den Netzstrom mit 0,5 multplzieren. Für 100 V den Netzstrom mit 1,25 multiplizeren.
GARANTIE {nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren Händler oder Distributor) Haftungsausschluss QSC Audio Products, LLC ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäke Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden. Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC (QSC) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestôrter Produkte gemäk dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen Gebrauchsbedingungen auftritt - vorausgesetzt, dass das Gerät unter Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer Kopie des Kaufnachweises (z. B. der Kaufquittung) an unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten Kundendienststellen eingeschickt wird. Diese Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem Ermessen einen Herstellungsdefekt zu erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäfen oder fahrlässigen Behandlung, Unfällen oder einer unvorschriftsmäfigen Installation unterlagen, oder deren Datumscode entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. QSC ist für keine Neben- und/oder Folgeschäden haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Diese beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit frei übertragbar. Manche Kunden kônnen je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen. Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf auRerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten hergestellt wurde, besitzt diese eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts von einem nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte Garantie unwirksam. Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden Sie im Internet unter www.qscaudio.com. Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter www.qscaudio.com. Kontaktinformationen für QSC Audio Products Postanschrift: QSC Audio Products, LLC 41675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telefonnummern: Zentrale +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 854-4079 Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834 Fax-Nummern: Verkauf und Marketing FAX +1 (714) 754-6174 Kundendienst FAX +1 (714) 754-6173 Internet: www.qscaudio.com E-Mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com ose QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626, USA ©2007 ,QSC* und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet.
Notice-Facile