PL340 - Amplificador de audio QSC AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PL340 QSC AUDIO en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador de potencia |
| Características técnicas principales | 4 canales, Clase D, 340 W por canal a 4 ohmios |
| Alimentación eléctrica | 230 V AC, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 482 mm x 88 mm x 350 mm |
| Peso | 9,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de sonorización y altavoces |
| Funciones principales | Control de volumen, protección contra sobrecargas, refrigeración activa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente las rejillas y los ventiladores, verifique las conexiones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de QSC |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento y sobrecarga |
| Información general | Ideal para instalaciones fijas y eventos en vivo |
Preguntas frecuentes - PL340 QSC AUDIO
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PL340 - QSC AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PL340 de la marca QSC AUDIO.
MANUAL DE USUARIO PL340 QSC AUDIO
Precauciones importantes de seguridad y explicaciôn de los simbolos
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para preve: cendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la Iluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del agua.
6- Limpielo sélo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de venti n.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan calor. 9- No anule ningün elemento de seguridad del enchufe polarizado o del enchufe con conexiôn a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una mâs ancha que la otra. Un enchufe con conexiôn a tierra tiene dos hojas y una patilla de conexiôn a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. 10- Proteja el cable de alimentaciôn para que no se camine sobre él ni se le comprima, particularmente los enchufes, los receptâculos y el punto en donde éstos salen del aparato.
11- Use sélo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC
E 12- Use sélo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por OSC Audio Products, LLC 13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo. 14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algün daño, como cuando se daña el cable de alimentaciôn eléctrica o el enchufe, cuando se derraman liquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la Iluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caido. El signo de exclamacién dentro de un triängulo equilâtero tiene la intenciôn de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de À operaciôn y mantenimiento (servicio) en este manual. Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intenciôn de alertar al usuario del riesgo de energia peligrosa. À Los conectores de salida que pudiesen representar un riesgo estän marcados con el simbolo del rayo. No toque los terminales de salida mientras el amplificador est encendido. Asegürese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas. El simbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triängulo equilâtero tiene la intenciôn de alertar al usuario de la presencia de voltaje À “peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. û PRECAUCIÔN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO. À ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la Iluvia ni a la humedad. DECLARACIÔN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN LOS MODELOS PL325 Y PL340 NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estän diseñados para proporcionar proteccién razonable contra interferencia dañina en una instalaciôn residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energla de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garant que no ocurriré interferencia en una instalaciôn en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepciôn de radio o televisiôn, lo cul se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o més de las siguientes maneras: eReoriente a reubique la antena receptora. *Aumente la separaciôn entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual esté conectado el receptor. «Consulte al distibuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda DECLARACIÔN DE LA FCC SOBRE LA INTERFERENCIA EN EL MODELO PL360 NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase À, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estén diseñados para proporcionar protecciôn razonable contra interferencia dañina cuando el equipo se opera en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. La operaciôn de este equipo en un rea residencial probablemente causaré interferencia dañina, en cuyo caso el usuario necesitaré corregir dicha interferencia por su cuenta © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC “aSC" y el logotipo de OSC estän registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos Speakon® y PowerCon® son marcas comerciales registradas de Neutrik Inc. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
en =] Serie PowerLight 3 Amplificadores de potencia profesionales INTRODUCCION Le agradecemos que haya seleccionado a PowerLight 3 para satisfacer sus necesidades de amplificaciôn. Ahora pertenece a una comunidad internacional de profesionales que confian en el rendimiento de los productos QSC bajo cualquier condicién. La visién de QSC es convertirse en el proveedor més fiable de productos y servicios de sonido de alta calidad para los artistas y profesionales de todo el mundo. Ganamos esa confianza gracias al diseño minucioso, pruebas rigurosas y una atenciôn obsesiva a la calidad y al detalle en todas las fases de la fabricacién y el servicio. Los productos de la serie PowerLight 3 se basan en décadas de investigacién y experiencia en la amplificacién de la potencia sonora. Esta serie combina los ajustes de entrada analôgica de mayor demanda con indicadores LED de fécil lectura, lo cual facilita la inspecciôn de los ajustes de un vistazo y su adaptaciôn a cualquier sistema. Como no hay procesamiento digital interno ni demora de la señal, estos amplificadores pueden combinarse libremente con todo tipo de amplificadores tradicionales. El DataPort de QSC proporciona acceso a una variedad completa de procesadores digitales y sistemas de supervisiôn de control remoto de OSC. Los modelos PL325 y PL340 contindan con el legado de PowerLight que comenz6 en 1994, combinando un suministro eléctrico de funcionamiento con conmutacién potente, ligero y eficiente con nuestra secciôn de salida linear Clase H més avanzada. Su rendimiento sonoro de calidad de referencia, alta capacidad térmica y solidez idénea para las giras artisticas contindan a la cabeza de la industria El modelo PL380 combina el suministro PowerLight con una seccién de salida de audio Clase D, duplicando la potencia de salida a la vez que reduce aûn ms las pérdidas. La seccién de salida Clase D supera el rendimiento de la mayoria de los amplificadores lineales de la competencia, ofreciendo el mejor rendimiento de sonido de variaciôn total disponible en este intervalo de potencia. Todos los modelos tienen una respuesta sonora caracterfstica, impulsando hasta las cargas dificiles sin comportamientos o cambios molestos en la calidad del tono. Para controlar con seguridad y sin complicaciones la potencia de miles de vatios, los amplificadores QSC emplean muchos sofisticados circuitos de protecciôn. Estos sistemas proporcionan la variedad dinémica més amplia posible sin permitir que el amplificador exceda sus limites de operaciôn seguros. Para evitar la activaciôn involuntaria de estos sistemas de protecciôn, y para proteger sus valiosos altavoces, por favor revise estas instrucciones y asegürese de obtener el beneficio completo del rendimiento de su amplificador. Amplificadores de potencia PowerLight 3, Vataje al recorte Modelo 8 ohmios 4ohmios 2 ohmios PL325 500 850 1250 PL340 800 1250 2000 PL380 1500 2500 4000 kHz, 19 THD EIA CARACTERISTICAS +Suministro eléctrico de funcionamiento con conmutaciôn PowerLight para la mayor eficiencia y el mejor rendimiento sonoro <Trayectoria atravesante del flujo de aire y sumideros de calor de aluminio sélido para obtener el méximo enfriamiento +DataPort apoya el control remoto por computadora y/0 los médulos DSP-4 externos Controles de ganancia con retenes con pasos de 1 dB para una calibracién precisa +Perillas removibles con placas de seguridad para bloqueo que evitan las alteraciones no autorizadas Limitador de recorte independiente que el usuario puede anular y filtro de baja frecuencia seleccionable para cada canal Tres ganancias de entrada seleccionables (26 dB, 32 dB o 1.2V) LED en los paneles frontal y posterior que indican el estado de los ajustes del conmutador a simple vista +Conectadores XLR macho, XLR hembra, colector de tres patillas y DataPort en paralelo para una simple conectividad de enganche Salidas para bornes de conexiôn Neutrik Speakon® y seguros al tacto ("touch proof") +El cable de alimentacién Neutrik PowerCon® permanece seguro en la carretera Tres años de garantia més un contrato opcional de servicio extendido de tres años Modelos PL325 y PL340 El circuito de salida lineal clase H duplica la eficiencia clase B esténdar, reduciendo los requisitos de enfriamiento y de CA Modelo PL380 El circuito de salida Clase D vuelve a duplicar la potencia de salida con pérdidas aün menores y un aumento minimo en la potencia CA media, reduciendo significativamente las demandas de distribuciôn de CA en comparaciôn con los amplificadores de alta potencia ms antiguos
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
Limitacién de corriente de arranque limitada por relé
Flujo de aire de atrés hacia adelante. Manténgase alejado.
BLOQUES TERMINALES ENCHUFABLES
5.0mm, 3 patillas. En paralelo con XLR Salida de patillas Salida de patillas no equilibrada: equilibrada:
Hembra y macho, cableados en paralelo para conectar en margarita el equipo adicional. Entradas equilibradas, impedancia >10K ee # Equilibrada: DE + No equilibrada: ed
ROJO, altavoz, ALTO VOLTAJE NEGRO, comün Vea los valores correspondientes en las especificaciones y al Canal 2
CONECTADORES NEUTRIK SPEAKON
Canal 1: conexiôn de cuatro cables al Canal 1 Canal 2: conexiôn de dos cables, sélo al canal 2
VENTILAS DE ENFRIAMIENTO Toma posterior. Manténgase alejado.
AGENCIA DE SOPORTES POSTERIORES
CARACTERISTICAS DEL PANEL FRONTAL
CONMUTADOR ELÉCTRICO DE CA
eControla toda la potencia al amplificador. El conmutador de CA debe estar ENCENDIDO para usar el modo de Espera controlado remotamente. El LED de ALIMENTACION azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA, ya sea en Espera o en Funcionamiento. En el modelo PL-380 es normal que el LED de recorte permanezca encendido durante 15 minutos después de interrumpir la potencia. Los LED rojos indican silenciamiento râpido para evitar los ruidos del apagado. LED de RECORTE (rojo, cada canal). *El LED resplandece de color rojo brillante cuando el amplificador se silencia por cualquier razén. Esto ocurre normalmente cada vez que la potencia se aplica o se interrumpe. En otras circunstancias el silenciamiento indica sobrecalentamiento u otra acciôn de proteccién. *El LED destella de color rojo brillante durante el recorte. La intensidad y la duraciôn se correlacionan con la audibilidad del recorte. El LED brilla a la mitad de su intensidad durante la limitaciôn. Esto puede ocurrir en todos los productos cuando el circuito de limitaciôn de recorte esté activado. El modelo PL380 también usa limitaciôn para proteger contra sobrecalentamiento, salida excesiva de alta frecuencia y sobrecarga prolongada de potencia. LED de -10dB (anaranjado, cada canal). Se ilumina cuando el canal del amplificador alcanza los ültimos 10dB de su intervalo de potencia (entre 10 % y 100 % de la potencia nominal). El LED es anaranjado para advertir que se esté acercando al recorte LED de -20dB (verde, cada canal). +Se ilumina cuando el canal del amplificador es de 10 a 20dB por debajo del recorte (entre 1 y 10 % de la potencia nominal). Normalmente ésta debe ser una zona "segura" de operaciôn. LED DE SENAL (verde, cada canal). +Se ilumina cuando el nivel de la señal alcanza -35dB, que debe producir un sonido fécilmente audible en los altavoces. Si este LED permanece iluminado cuando no se espera señal, es posible que haya interferencia o alguna otra condicién anormal LED DE ALIMENTACIÔN (azul) + EI LED de ALIMENTACIÔN azul se debe iluminar siempre que la unidad esté ENCENDIDA. Se puede atenuar visiblemente cuando el amplificador esté en Pausa. LED DE PUENTE (amarillo) *Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo de puente en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte MODO MONOPUENTEADO en la pâgina siguiente. LED PARALELO (anaranjado) *Advierte que se ha ajustado el conmutador de modo paralelo en el panel posterior. El color del LED coincide con la lectura del panel posterior. Consulte el MODO DE ENTRADA PARALELO en la siguiente pégina.
CONTROLES DE GANANCIA
eCada canal tiene un control de Ganancia de 21 pasos con aproximadamente 20dB de espacio libre de entrada. Los pasos de 1dB se mantienen a una atenuaciôn de 14dB, con pasos cada vez mayores debajo de este punto segün esté marcado. Se puede usar la reduccién de la ganancia como se desee para reducir el ruido de entrada, pero reduciré el espacio libre disponible para el limitador de recorte. Use el CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA (arriba) para igualar el intervalo dinémico de la entrada del amplificador con el de la fuente, permitiendo ajustes de ganancia normales y casi totales.
MONTAJE DE LA CUBIERTA DE BLOQUEO
eLos controles de ganancia se pueden proteger contra alteraciones mediante dos métodos. eLa cubierta de bloqueo incluida con este amplificador mantiene los LED visibles, pero da la apariencia de que no hay controles de ganancia. Preajuste los controles de ganancia y quite cuidadosamente las perillas haländolas directamente hacia afuera. Quite parcialmente el tornillo que se encuentra en el borde externo de la placa nominal usando una lave hexagonal de 9/64" o 3.5mm. Deslice el extremo ranurado de la cubierta de bloqueo por debajo del tornillo, permita que el extremo izquierdo caiga en la ültima ventila, y deslicelo a la derecha hasta que ambos extremos queden al ras de la placa nominal. Ahora todos los orificios de los LED deben estar alineados. Apriete cuidadosamente el tornillo. Como alternativa, las perillas individuales de ganancia se pueden quitar y cubrir con los tapones de orificios que se incluyen.
VENTILAS DEL PANEL FRONTAL
eLos amplificadores QSC extraen aire desde la parte posterior y lo descargan desde la parte frontal, permitiendo asi que el calor se disipe sin calentar el bastidor. Conforme el amplificador trabaja més, el ventilador aumenta su velocidad y expele més aire caliente. La temperatura de descarga se puede detectar fécilmente, a diferencia de los amplificadores de descarga posterior que parecen frios en el frente pero que pueden estar descargando aire caliente en el bastidor. «Los usuarios notarän que el modelo PL380 funciona a poca potencia notablemente caliente. Esto es normal para la tecnologia de la Clase D, que siempre est procesando algo de potencia y por lo tanto esté activa en todo momento. Hay suficiente capacidad de enfriamiento, y la temperatura cambiaré dificilmente hasta que se opere a niveles de potencia muy altos.
MONTAIJE DE LAS ASAS OPCIONALES
eLas asas incluyen los tornillos de cabeza Phillips requeridos. Monte los tornillos a través de los orificios redondos que se encuentran en el interior de los orificios de montaje del bastidor.
Las entradas equilibradas de precisién ofrecen rechazo superior a los zumbidos, y aceptan niveles de entrada mayores de 21dBu en todos los ajustes de sensibilidad (consulte las especificaciones). Los conectadores XLR hembra y macho, los bloques terminales enchufables y las señales de entrada DataPort estén conectadas en paralelo para cada canal. El enrutamiento en paralelo DataPort se usa por primera vez en la serie PL3. Por lo tanto, las señales conectadas a DataPort se pueden ajustar a otros amplificadores. No use conectadores no equilibrados, si lo hace desequilibraré y posiblemente afectaré el nivel de todas las señales conectadas a ese canal. Como las señales DataPort de la serie PL3 estän conectadas como cualquier otra entrada, el conmutador de sensibilidad también afectaré la ganancia para estas salidas. Los dispositivos QSControl leerén el ajuste del conmutador de sensibilidad para permitir esto.
SUPERVISIÔN REMOTA - DATAPORT
Se aceptan todos los accesorios conectados a DataPort. Se suministran las señales usuales que representan el voltaje de salida, la corriente de salida, recorte, temperatura, voltaje de suministro y estado del conmutador, més Espera de control remoto. La versién actual de QSControl leeré un cédigo de identificaciôn ünico, y debe saber que los modelos PL3 estén conectados sin intervenciôn del operador. CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LIMITACIÔN DE RECORTE (canal 1, canal 2) +Cada canal proporciona un conmutador de limitacién de recorte, con un LED amarillo adyacente para “ENCENDIDO". La limitaciôn de recorte del modelo PL3 esté diseñada para reducir la audibilidad del recorte sin cambiar la dinémica del programa de ninguna otra manera. Reemplaza el recorte éspero con una limitacién muy répida, "reduciendo”, més que eliminando el recorte. Esto no sustituye la limitaciôn de potencia a largo plazo, ya que los niveles medios del programa aûn se pueden excitar muy alto INTERRUPTOR DE FILTRO DE ALTO PASO, DE TRES POSICIONES (canal 1, canal 2) Para sistemas simples, los filtros de segundo orden (12dB/octava] se pueden activar a 30Hz (LED amarillo) o a 50Hz (LED anaranjado). Estos filtros pueden evitar que los altavoces se sobrecarguen en la banda de sub-audio, pero pueden tener un efecto audible en el material de percusiôn. Su efecto se debe probar cuidadosamente. Cuando se anula (sin LED), la respuesta de baja frecuencia se extiende hasta aproximadamente 3 Hz. En este modo de banda ancha, las bandas de sub-audio transitorias de tamaño muy grande pueden activar un breve silenciamiento protector. CONMUTADOR DE MODO DE ENTRADA DE TRES POSICIONES: PUENTE, ESTÉREO, PARALELO MODO MONOPUENTEADO (LED amarillo}: Envia señales fuera de fase del canal 1 al canal 2, produciendo dos veces la oscilaciôn de voltaje normal entre los dos terminales rojos del altavoz (el terminal rojo del canal 1 se define como positivo]. Sélo los canales y la entrada del canal 1 son efectivos. TENGA MUCHO CUIDADO cuando conecte los altavoces. Dependiendo del modelo, hay disponibles cientos de voltios y miles de vatios. NOTA: Es normal que el LED indicador de Monopuenteado cambie lentamente. MODO ESTÉREO (LED verde). Cada canal opera independientemente de la manera usual. <MODO DE ENTRADA PARALELO (LED anaranjado). Las entradas de ambos canales estän directamente conectadas, pero todos los controles y las conexiones de los altavoces funcionan de la manera usual. No intente conectar en paralelo los canales de salida a la misma carga. CONMUTADOR DE SENSIBILIDAD DE GANANCIA, DE TRES POSICIONES: 26dB, 32dB, 1.2V Los ajustes de 26dB (anaranjado] y de 32dB (verde] proporcionan la misma ganancia de voltaje para todos los modelos. Cuando se usan estos ajustes, todos los modelos deben emitir el mismo alto volumen, pero el amplificador ms potente tendrä mâs espacio libre. El ajuste de 1.2V proporciona la misma sensibilidad de ganancia en todos los modelos. Los amplificadores de mayor tamaño producirén proporcionalmente mayor volumen, con la misma cantidad de espacio libre. Las sensibilidades de ganancia resultantes y las ganancias de cada modelo se muestran en las especificaciones.
CONEXIONES DEL ALTAVOZ - SPEAKONS
El Canal{ proporciona acceso de "4 cables" a ambos canales usando la convencién esténdar: el canal 1 usa 1+, 1-, y el canal 2 usa 2+ y 2- El Canal 2 proporciona acceso de 2 cables” sélo al Canal 2, usando 1+, 1- CONEXIONES DEL ALTAVOZ - BORNES DE CONEXION <ADVERTENCIA: use précticas seguras de cableado ya que los voltajes de salida méxima pueden ser peligrosos: CABLE DE ALIMENTACIÔN CA Y VOLTAJES DE CA Los amplificadores de la serie PL3 estän configurados para voltajes de CA especificos. Los productos operan con seguridad en el intervalo normal de variacién de la linea CA, pero el rendimiento nominal aplica sélo al voltaje nominal. eDonde lo permiten los reglamentos, los productos cuentan con cables desprendibles de bloqueo, y se envian con enchufes de CA adecuados para los voltajes de CA deseados (consulte las especificaciones).
Montaje del bastidor y dimensiones Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior. Para aplicaciones portétiles, môviles u otras aplicaciones donde puede moverse el conjunto del bastidor, recomendamos enféticamente sujetar la parte posterior del amplificador. Se dispone de un juego de orejas de montaje posterior en bastidor del Grupo de Servicios Técnicos de QSC. Las asas opcionales de los bastidores proporcionan âreas de agarre en cada extremo que permiten levantar y acomodar los bastidores ms cémodamente. 17.30" (44.0 ci)
15.63" (39.7 cm) 3.50" (8.9 cm) Consumo de corriente de la linea principal de CA Esta tabla proporciona la corriente tipica gastada para cada modelo como una funcién de la carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medida son amperios rms. iNOTA! El consumo de corriente mostrado es para una linea de 120 de VCA. Para modelos de 230 de VCA, multiplique los valores mostrados por 0.5. 1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa tipico con recorte ocasional. Use esta clasificaciôn para la mayorfa de las aplicaciones. 1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo. eLa potencia total (senoidal) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%. Corriente de | Ruido rosa Ruido rosa ren Modelo Carga baja potencia | de 1/8de BTU de 1/3 de BTU de potencia BTU (amperios) potencia potencia Er PL325 | 8ohmios x2 10 52A 792 86A 893 170 A 1204 4 ohmios x 2 85A 1387 143A 1981 283A 2481 2 ohmios x 2 126A 2178 220A 3339 453 A 4942 PL340 | 8ohmios x2 10 75A 1150 133A 1682 259 A 2082 4 ohmios x 2 118A 2114 211A 2864 43.5* A 4253* 2 ohmios x 2 19.1 A 3495 316* A 5306* 68.6* A 8601* PL380 | 8ohmios x2 28 87A 918 160 A 1101 383A 1853 4 ohmios x 2 131 A 1355 262 A 1674 70* A 3000* 2 ohmios x 2 193 A 1768 416* A 3278* 100* À 6000* *Sélo modo réfaga . La limitaciôn protectora reduciré la corriente CA a largo plazo
Especificaciones PL325 PL340 PL380 POTENCIA DE SALIDA MÂXIMA 1kHz, recorte de 1 % 8 ohmios, ambos canales excitados 500 800 1500 4 ohmios, ambos canales excitados 850 1250 2500 2 ohmios, ambos canales excitados 1250 2000 4000* 8 ohmios, monopuenteado 1700 2600 5000 4 ohmios, monopuenteado 2500 4000 8000* (Se requiere la prueba del modo râfaga debido a las limitaciones de corriente del servicio de CA) DEFORMACION TIPICA 20-3kHz, 3dB por debajo del recorte, o 20-5kHz, 10dB por debajo del recorte, o 20-20kHz, 20dB por debajo del recorte 8 ohmios 0.002-0.01 % 0.002-0.01 % 0.01-0.03 % 4 ohmios 0.005-0.01 % 0.005-0.01 % 0.03-0.06 % 2 ohmios 0.02 % 0.02 % 0.10 % DEFORMACION MAXIMA 4-8 ohmios 0.05 % 0.05 % 0.20 % 20-20kHz, 1dB por debajo de la potencia nominal RESPUESTA DE FRECUENCIA 8ohmios 20-20kHz, +/-0.2dB, todos los modelos. PISO DEL RUIDO 20-20kHz, 32dB Ganancia -106dB -105dB -104dB E ESPACIO LIBRE DINÂAMICO 4 ohmios 2dB todos los modelos FACTOR DE AMORTIGUAMIENTO8 ohmios 500 500 200 TIPO DE CIRCUITO DE SALIDA Clase-H (2 niveles) Clase-H (2 niveles) Clase-D SENSIBILIDAD DE GANANCIA(Ajuste de 26dB) 3.28V 3.92V 5.27V lAjuste de 32dB) 1.60V 1.96V 2.67V GANANCIA DE ENTRADA (Ajuste de 1.2V) 34.5dB 36.4dB 39.148 IMPEDANCIA DE ENTRADA >10k ohmios, equilibrada y sin equilibrar, todos los modelos. NIVEL MÂXIMO DE ENTRADA{Ajuste de 1.2V) 11V (+23dB) 11V(+23dB) 10V (+22dB) (Ajuste de 32dB) 14.6V (+25.5dB) 18V (+27.4dB) 22V (+29dB) (Ajuste de 26dB) 25V (+30dB) 25V (+30dB) 25V (+30dB) CONTROLES y LED, En comün: Conmutador de alimentacién de CA, Alimentaciôn (Azul), Monopuenteado (Amarillo), Paralelo {Anaranjado) PANEL FRONTAL Cada canal: Control de ganancia, 21 retenes, pasos de 1dB. Señal -35dB, -20dB (Verde), -10dB (Anaranjado}, Recorte/Proteccién (Rojo). CONTROLES y LED, Comunes: Modo de entrada: Paralela (Anaranjado}, Estéreo (Verde), Monopuenteada (Amarillo) PANEL POSTÉRIOR Sensibilidad: 26dB (Anaranjado), 32dB (Verde), 1.2V (Amarillo). Cada canal: Filtro LF: Apagado, 30Hz (Amarillo}, 50Hz (Anaranjado) Limite de recorte: Apagado, Encendido (Amarillo) CONECTADORES DE ENTRADA Comunes: DataPort HD-15 (entradas cableadas en paralelo con XLR) Cada canal: XLR macho, XLR hembra, conectador del bloque de terminales de tres patillas. CONECTADORES DE SALIDA Cada canal: Bornes de conexiôn de 5 vias, Salida roja, comün negra Neutrik Speakon, (Canal 1, cuatro cables, accede a ambos canales). AMPLIFICADOR Y PROTECCIÔN DE LA CARGA Proteccién contra cortocircuito, circuito abierto, térmica y de RF. Encendido/Apagado del silenciamiento, paradas por fallos en la CC, limitacién de corriente de arranque activo ALIMENTACIÔN CA, JUEGO DE CABLES 120V 50/60Hz 8.5A, NEMA-15 12A, NEMA-15 18A, NEMA L5-30P 230V 50Hz 7.5A, Euro 16A 7À, Euro 16A 11, Euro 16A DIMENSIONES Todos los modelos 2RU, profundidad 15.63" (39.7cm), rieles de montaje para los soportes posteriores PESO Neto 22 lbs (10 kg) 22 lbs (10 kg) 24 lbs (11 kg) De envio 31.5 lbs (14.3 kg) 31.5 lbs (14.3 kg) 33.5 lbs (15.2 kg) Patente de EE.UU. N.° 5767744, D376360 y patentes pendientes. LAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.
Garantia (s6lo para EE.UU; para otros paises, consulte con su vendedor 0 distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningün daño a los amplificadores ni a ningün otro equipo que sea causado por negligencia o instalacién y/o uso incorrectos de este producto de altavoz. Garantia limitada de 3 años de QSC Audio Products OSC Audio Products, LLC ("QSC"} garantiza que sus productos estarän libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazaré las piezas defectuosas y repararé los productos que no funcionen bien bajo esta garantia, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalacién y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fébrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportaciôn prepagada con una copia del comprobante de compras (esto es, el recibo de la compra). Esta garantia requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinién, un defecto de fabricacién. Esta garantia no se extiende a ningün producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalacién incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el cédigo de la fecha. QSC tampoco serä responsable por daños incidentales y/0 emergentes. Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Esta garantia limitada es libremente transferible durante el perfodo de la misma. El cliente podria gozar de derechos adicionales, que podrian variar de un estado a otro. En caso de que este producto fuera fabricado para exportacién y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no seré aplicable esta garantfa limitada. La eliminaciôn del nümero de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no autorizado, anularä esta garantia limitada. Esta garantia se actualiza periédicamente. Para obtener la versién més reciente de la declaraciôn de garantia de OS, visite www.qscaudio.com. Comuniquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com. Cômo ponerse en contacto con OSC Audio Products Direcciôn postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU Némeros de teléfono: Nümero principal (714)754-6175 Ventas y Comercializacién (714) 957-7100 o linea sin costo (sélo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o linea sin costo (sélo en EE.UU.) (800) 772-2834 Némeros de fax: Ventas y Comercializacién FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com Direcciôn electrénica: info@qscaudio.com service@qscaudio.com | en LT mm QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 82626 EE.UU ©2007 “QSC” y el logo QSC estän registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU.
ManualFacil