RB-1582 - Amplificador de potencia ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RB-1582 ROTEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia estéreo |
| Características técnicas principales | Amplificación Clase AB, 2 canales, 200 W por canal (8 ohmios) |
| Alimentación eléctrica | 230 V CA, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 x 400 x 120 mm |
| Peso | 12 kg |
| Compatibilidades | Compatible con diversos sistemas de audio y altavoces |
| Funciones principales | Entradas RCA, salidas de altavoces, protección contra sobrecargas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente Rotel |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos y sobrecalentamiento |
| Información general útil | Ideal para audiófilos que buscan una amplificación de alta calidad |
Preguntas frecuentes - RB-1582 ROTEL
Preguntas de los usuarios sobre RB-1582 ROTEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB-1582 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB-1582 de la marca ROTEL.
MANUAL DE USUARIO RB-1582 ROTEL
Etapas de Potencia Estereofónicas
Stereo-eindversterker
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acusticas
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
^+ Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectarrialmente componente en el本身就是.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de Cambiarrialquier connexion del本身就是.
Tambien le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héel belangrijk:
Información importante Relacionada con la Seguidad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento debse serlickada a cabo por personal calidaddo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produca un incendio o una descarga electrica, asegúrese de que el aparato no está expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se colquen objetivos que contengan liquidos—copas, vasos—encima delismo. No permitta que ningún的对象o extraño penetrate en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedado o alcún的对象o extraño penetrate en su interior, desconecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrónica. En caso de que fuera necesario, envie el aparato a un especialistaequalido para su inspeccion y posterior reparacion.
Lea todas las instruetiones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato.
Conserve estemanualcerdeustedeparelacosedeqne necesite revisarlasinstruetionesdeseguidadqueindican a continuacion.
Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguridad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las instructaciones relacionadas con el funcionalement del mesmo.
Limpie el exterior del aparato unicolemente conuna gamuza seca o un aspirador.
No utilise este aparato cerca de agua.
DebeURTARINMINIDc10centimetrosdeespacio libre alrededor del aparato.


No coloque nunca el aparato en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato está ubicado en la estanteria de una libreria o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilacion en el mueble para permitir una refrigeracion adecauda.
Mantengo al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deMASTERo other instalacion que produca calor.
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentacion del panel posterior hace las vezes de disposicao de desconexion de la red elcricra. El aparato debe ubicarse en un area que permita acceder a这么做 conector.
El aparido debe ser conectado unicolementa a una fuente del alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los paises de la Comunidad Europea).
Conecte el aparato a una toma de corriente electrica unicolementa a工程技术 de la�能acion suministrado de series o unequivalente exacto del本身就是. No modifie que ningun modo dicho cable. Una clavija polarizadaiene dos patillas, una mas ancha que la othera. Una clavija polarizada tiene dos patillas masuna tercera para conexion a tierra.Tal configuracion permiteaugmentar la seguridad durante el functionamento del aparato.No intente desactivar los terminales destinados a la conexion atierra o polarizacion.Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente,le rogamos que contacte con un technician autorizzato para que proceda a la sustituation de thisulta.No utilise ningun tipo de cable de extension.
La clavija principal del cable de alimentación hace las vezes de elemento de desconexión del aparato. Con el fin de desactivar por complete lo aparato de la red electrónica, lamentionada clavija deberia desconnectarse de la toma de corriente electrónica alternía. En este caso, el indicator luminoso de la posición de esper no seactivará para indicar que el cable de alimentación está desconnectado.
No haga pagar el cable de alimentación por lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ánguloscriticos, expuesto al calor o danoado de cualquier modo. Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación deberia desconnectarse de la red electrónica durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).
Este aparato deben ser connectado a una toma de corriente electrica alterna equipada con una connexion a Tierra.
Utilice uniquamente accesos especializados por el fabricante.
Utilice únicamente muebles, sobportes o estantes recomendados por Rotal. SeaULDadoso quando maior el aparato ubicado en un mueble o soporte para evitar posibles daños provocados por el volcado del mesmo.

Cuando conecte los terminales de connexion a cajas del aparato, le rogamos que utilise cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aisliento del本身就是 y minimizar el riesgo de que se produzca una descarga electrica.
Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnicoequalificado para suinspection/reparacionsi:
- El cable de alimentación o alguna clavija del mesmo ha sido dañado
- Han caido objetivos o se ha detramado liquido en el interior del aparato.
- El aparato ha sido expelled a la lluvia.
- El aparato muestra signos de functonamento inadecuado.
- El aparato ha sido golpeado o danado de algunos modo.



PRECAUCTION: PARA REDUCIR LE RHESSO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAI COMPONENTEN MANIPULABLES PER LO USARIOY EN EL INTERIOR DEL Aparato. CUALIER OPERATION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PEROURAL CALICUIDAC.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCES ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDALE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

Este Trickido es para alertar al usuario sobre la presencia de tensiones peligrosas no asildas en el interior del aparato susceptibles de constitutar un risiego de electrocution.

Este Trickando es para alertar al usuario sobre la presencia de instructaciones importantes relacionadas con el funciona y el mantenimiento (servicio的专业) tanto en estemanual como en la literatura que accompaniesal producto.

Los productos Rotel han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del Uso de Susceptencias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Residuos Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El symbolo con el cubo de la basura indica el pleno裱plementio de estas directrices y que los produits correspondientes deben ser reciclados o procesados adequadamamente en concordancia con las mismas.

Este simbolo significa que el aparato estádoblementeaislado,por lo que no requiereninguna conexión a tierra.


Contedio
Figura 1: Controles y Conexiones 3
Figura 2: Conexiones de Entrada al Preamplificador y de Salida a las Cajas Acusticas 4
Notas Importantes: 5
Informacion Importante Relacionada con la Seguridad 21
Acerca de Rotel 22
Unas Palabras Sobre los Vatios. 22
Para Empezar 23
Algunas Precauaciones 23
Colocacion 23
Alimentación y Control 23
Toma de Corrente Eléctrica Alterna 7 23
Commutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 24
Selector del Mode de Conexión/Desconexión por Señal de Disparo 24
Entrada y Salida para Señal de Disparo de +12 V 4 24
Circuiteria de Proteccion 24
Conexiones de la Señal de Entrada 5 24
Conexión de las Cajas Acústicas 24
Selección de las Cajas Acústicas 24
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 25
Polaridad y Puesta en Fase 25
Conexión de las Cajas Acústicos 25
Problemas y Posibles Soluciones 25
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 25
Sustitución del Fusible de Proteccion 25
No Hay Sonido 25
El Indicador de Proteccion está Activado 25
Charakteristicas Técnicas 26
Acerca de Rotel
Nuestra historia empezo hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido@cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clients que se toman muy en serio, al igual que usted, susmomentos de ocio.
Rotel fue fundada por una familia cui y entusiasta interes por la música le conducjo a hacer componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañero –proporcionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independiente de cuales Sean sus posibilidades économicas- es compartmento por todos sus empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, eschuchando yledge a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface deforma exacta los estandares de calidad musical para los que fue diseado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para escoger los最好的 componentes alli donde se.Encuentren. Le sorprendera agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon o Estados Unidos,@m间隙 que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factorial de Rotel.
Todoosotros nos preocupamos por nuestro entorno. Y a medía que se producen y posteriormente desechan más y más aparatos electrónicos, para un fabricante的结果a especialmente importante hacer todo lo que le sea possible para poder a punto que tengan un impacto minimo en los vertederos de basura y las capas frácticas.
En Rotel estamos orgullosos de contribuir con nuestra parte. Hemos reducido el contenido en plomo de nuestros componentes electrónicos utilizing una soldadura RoHS especial,@m间隙 que nuestrosutures amplificadores en Clase D (que no digitales) son hasta cinco vezes más eficientes que nuestros diseños tradiconiales a la vez que siguenofreciendo una excellente combinación de potencia y prestaciones. La temperatura de funciona bajo y laenergia que despedician minima, a la vez que son amables con el medio ambiente y proportionsionan un sonido superior.
Finalmente, queremos que sepa que hemos impreso este CATALOGO en papel reciclado.
Aúnque comprendimos que estas ultimas consideraciones son sólo unoicos primeros pasos, también tenemos muy claro que ellos no quita que Sean importantes. Y continuremosUGCando nuevoas materiales y métodos de fabricacion para促成 que nuestros procesos de fabricacion sean lo mas limpios y ecologicos possible.
Le agradecemos que haya adquirido este producto. Estamos seguros de que le proportionsará largos años de disfrute en la esucha de sus grabaciones musicales favoritas.
Unas Palabras Sobre los Vatios
La potencia de salute de la RB-1552 es de 130 varios continuous por canal,mstead que la de la RB-1582 es de 200 varios continuous por canal, en ambos casos con los dos canales excitados aplenapotencia.
Rotel ha elegido especificar de este modo la potencia de salute porque su dilatada experiencia le permite affirmar que es la que proportionsciona el valor más fiel de la capacité de entrega de potencia tanto de una electrónica integrada como de una etapa de potencia.
Cuando compare las asignaciones correspondientes a distinctos productos, deben tener enIELD que la potencia de salute es a bajo expresada de otheras maneras, por lo que es muy possible que la comparacion pura y dura entre cifras no proceda.
Por exemple, es possible que la potencia de salute se dé con un único canal en funciona bajo el valor pertinente sea el mayor possible. Las fuentes de alimentación de altas prestaciones que equipan los amplificadores de Rotel aseguran que los mismos suministrarán su potencia nominal a partir de在哪quiera de sus dos canales o también a la vez.
El valor de la impedancia de una caja acústica indica la resistencia electrica oarga que presenta cuando es connectada al amplificador y que por regla general suele ser de 8 o 4 ohmios. Cuanto menor sea la impedancia, mas potencia necessitará la caja acústica para ser debidamente excitada. Así, una caja acústica con una impedancia de 4 ohmios necessitará el doble de potencia que otra cuya impedancia sea de 8 ohmios.
En consecuencia, lo idealonia que el amplificador fuee capaz de doclar su potencia de salute con cargas de 4 ohmios, lo que significa que 100 varios sobre una carga de 8 ohmioslooherian convertirse en 200 varios sobre 4 ohmos. La utilizacion de cajas acusticas de menor impedancia implica una mayor demanda de energia a la fuente del alimentacion del amplificador por cuando las mismas drenaran mas corriente y desponderan mas calor.
No obstar, los amplificadores Rotel está disnados para funciona con在哪ier impedancia de valor compendio entre 4 y 8 ohmos y con todos los canales excitados aplenapotencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimazo para que工作的en con todos los canales excitados que podemos especifica la verdadera potencia de salute para los canales disponibles.
Esto también puede ser importante en关键时刻 de disfrute puro y duro. Cuando visionamospellicas, es idoneo disponible de un amplificador que sea capaz de hacer trabajo simultaneamente todos sus canales aplena potencia...isobre todo en el caso de la explosión de un volcan!
Para Empezar
Gracias por haber adquirido la Etapa de Potencia Estereofónica Rotel RB-1552/RB-1582. Utilizada en un sistemas de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus composiones musicales ypellicas favoritas.
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 son etapas de potencia estereofónicas particularmente Sofisticadas. Sus transistores de calidad discretos, una fuente de alimentación sobredimensionada, el uso de componentes electrónicos de primera calidad y el exclusivo Diseño Equilibrado de Rotel aseguran que proportionsen una soberbia calidad sonora. Asimismo, una elevada capacité de entrega de corriente hace que la tanto la RB-1552 como la RB-1582 pueda atacar con extrema fácilidad cajas acústicas "difíciles" en las más variadas conditiones de trabajo.
Tenga en cuenta que tanto la RB-1552 como la RB-1582 son capaces suministrar potencias de salute elevadas, en concreto 130 y 200 varios continuos por canal respectivamente. En consecuencia, asegúrese de que las cajas acústicas de su equipo estén capacidades para manejar dichas potencias. En caso de que tengá dudas al respecto, le rogamos que consulte a su detallista Rotel local para que le asesore al respecto.
Estos amplificadores son fáciles de instalar yponer en marcha. Siusted ya tiene experiencia en el manejo de otheras etapas de potencia estereofonicas, no deben encontrarse con ningún problema. Conectar un par de cables terminados en connectores RCA entre las salidas de su preamplificador y las entradas de la etapa de potencia, a continuación conecte sus cajas acústicas y disfrute.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones Basics de instalación y esta—a punto, incluye information de gran valor sobre lasdietas configuraciones que permitse su etapa de potencia, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su planta. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor
Autorizzato de produits Rotel pararialquier duda o consulta.No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones seran bien recibidos.
Guarde el embalaje del amplíficator y todo el material en el contenido para un possible uso futuro del mesmo. El embalaje o transporte del amplíficator en conditiones differsentes de las originales pueda darar seriamente el aparato.
Rellene y envie la tarjeta de garantía que accompanies a su etapa de potencia. O registrese en el situ web de Rotel www.Rotel.com/ register. Asimismo, asegúrese de conservar en su poder la factura de compra original什么意思 que constituya el mejor recordatorio de la Fecha de compra del aparato, un dato esencial en caso de que necessitaras assistencia技术水平a durante el periodo de garantía.
Colocacion
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 genera calor como una parte de su funciona normal, por lo que tanto los disipadores tírmicos como las ranuras de ventilación que incorporean estáperfectamente capacitados para eliminar dicho calor. Las ranuras de ventilación situadas en la cubierta superior deben permanecer siempre despejadas. Deberíadeferunos 10 centímetros de espacio libre alrededor del chasis y permitiruna circulaciónde aire razonable para evaporar que el aparato se caliente en excesso.
Tenga igualmente enIELD el peso del amplificador cuando selecciona una ubicacion determinada para su instalacion. Aseguese por tanto de que la estanteria o mueble utilizado可以更好 soportarlo sin mayores problemas.
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica Alterna
Como consecuencia de su elevada potencia de salute, el amplificador pueda consumir una calidad de corriente considerable. Además,pearidad conectarse directamente a una toma mural. En concreto, la RB-1582pearidad conectarse a una toma polarizada de 3 patillas,msteadas que la RB-1552puete conectarse tanto a una toma de 3 patillas como a una de 2 patillas.No utilise ningún tipo de cable del extension.Puede utilizesa base de enchufes de alta calidad solo si la misma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la paredde su casa) está preparada para manejarla corriente exigida por el amplificador y el resto de componentes conectados a la misma.
Asegúrese de que el Conmutador de Puesta en Marcha [1] del panel frontal del amplificador está desconectado (en la posición "hacia fauna") y a continuación inserte uno de los extremos del cable de alimentación suministrado de series en el receptáculo correspondiente del panel posterior del aparato [7]. Conecte el(other extremo a una toma de corriente electrica alterna adecuada.
Su amplíficator ha sido configurado en fabricula para que funciona con la tension electrica alterna correcta que correponda al País en que ha sido comprada (120 voltios/60 Hz en Estados Unidos o 230 voltios/50 Hz en Europa). Dicha configuración está indicada en un receso del panel posterior del aparato.
Note: En caso de que tujiese que trasladar su amplificador a除外s, es possible reconfigurarlo para que pueda trabajo con una tension de red diferente de la establisha en fábrica. No intente llhear a cabo esta conversion por su cuenta. El acces al interior del amplificador le expondra a tensiones peligrosas. Paraacular información al respecto, le rogamos que contacte con personalriallicado ollame al departamento de asistencia技术水平 postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución bárica, que desconecte su amplíficator (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.
Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
El Conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en el panel frontal de su amplíficator. Púlselo para poder en marcha el aparato. El anillo situado alrededor de dicho conmutador seactivará,indicando que el amplíficator estáplenamente operativo. Para desactivar el aparato, basta con que pulse de nuevo elmentionado botón a fin de que este regrese a su posición inicial (hacia fauna).
Selector del Modelo de Conexión/Desconexión por Señal de Disparo
El amplificadorleneck al usuario la posibididad de puesta en marcha/ desconexión manual o automatística. Estos modelos��den selecciónarse utilizing un conmutador situado en el panel posterior.
Con el conmutador situado en la posicion 12V TRIGGER ON, el amplificador es connectado automatistically cuando se aplicara una senal de disparo de 12 voltios en la toma de 3^5 mm TRIGGER IN de su panel posterior. En ausencia de la senal de +12V , el amplificador se situará en el modo de espera ("standby"). Cuando no haya ninguna senal en la toma de +12V , el amplificador se situará en el modo de espera. El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA ignora esta funciona. Debe estar en la posicion ON para que la senal de disparo de +12V se active. Si el citado conmutador se sitúa en la posicion OFF, se interrupirá el suministro de senal de alimentación al amplificador independiente de que haya o no una senal de disparo.
Entrada y Salida para Senal de Disparo de +12 V [4]
La toma designada por IN sirve para conectar el cable/clavija de 3^5 mm que transporte una seals de disparo de +12 voltios capaz de poner en marcha o desactivar el amplificador. Para usar esta。,el conmutador de Puesta en Marcha 1 bebe situarse en la。,
posicion ON.Esta entrada aceptaequalier signalde control(alternao)。
o continua) de valor compendio entre 3 y 30 voltios.
La toma designada por OUT sirve para conectar(other cable/clavija de 3^5 mm para suministrar una seals de disparo de 12 voltios aculos componentes. La seals de calidad de 12 voltios estará disponible任何时候 que se aplicque una seals de disparo de +12 voltios alconector IN.
Circuitería de Protección 2
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorporeal sensores de temperatura y circuitos de proteccion termica que las protegen frete arialquer daño potencial que pudiera producirse en caso demericanmente en conditiones extremas o de que hubiese fallos en las malmas. Al contrario de lo que sucede en manydisenes de su
clase,這些 circuitos de proteccion son Completely independentes de la seals de audio y por tanto noienen el más minimo impacto en las prestaciones sonoras. De este modo, dichos circuitos monitorizar la temperatura de los dispositivos de salute y la corriente que está manejando, desconectando el amplificador si las conditiones de funciona间隙mente exceeden los limites de seguridad previados.
Por regla general, usted no debería ver nunca esta circuitería en性和. No obstarante, en el caso de que se detecte un funciona defectuoso de su amplificador, el aparato se desconectará y el Indicador Luminoso de Protección del panel frontal seactivará.
Si"Thisuade,desactive el amplificador,dejelo enfiarunosminutos eintente identificar y corregir el problema que haprovocado la activacion de la circuiteria de proteccion.Cuonguvela aponer de nuevo en marcha el aparato,el circuito de proteccion se reinicializará automaticallyy el Indicador Luminoso de Proteccion sobre desactivarse.
En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa como consecucción de una condición de funciona incorrecto tal como un cortocircuito de los cables de connexion a las cajas acústicas o una ventilación inadequada que provoque el sobrecalentimiento del aparato. En algunos casos muy concretos (y ramos), una impedancia de las cajas extremadamente baja o muy reactiva podería provocar la activación de los circuitos de protección.
Si la circuiteria de proteccion se activa repetidamente yasted es incapaz de aislar y corregir el motivo del fallo, le rogamos que contacte con su detallista Rotel autorizzato para que le ayude a resolver el problema.
Conexiones de la Senal de Entrada 5
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorpocran conexiones de entrada estandar no balanceadas con terminales RCA, que son los habituales en la inmensa mayoría de componentes de audio.
Nota: Para prevenir la presencia de ruidos intensos potencialmente dañinos para su equipo, asegúrese de que el amplífador está desactivado cuando realice cambios en las conexiones de entrada.
Con el fin de optimizar las prestaciones sonoras del amplificador, le sugerimos que utilise cables de interconexión de alta calidad. Conectará una de las calidas del preamplificador o procesador de senal a la correspondiente entrada del amplificador.
Conexión de las Cajas Acústicas
Selección de las Cajas Acústicas
Le recomendamos que utilise –tant con la RB-1552 como con la RB-1582–cajas acústicas con una impedancia nominal de 4 o más ohmios. Debería ser precavido a la hora a la hora de atacar varías parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo porque la impedancia efectiva que su etapa de potencia “ve” es dividida entre dos. Por exemple, cuando ataque dos parejas de cajas acústicas de 8 ohmios el amplíficator “ve” una carga de 4 ohmios. En consecuencia, cuando utilise este tipo de configuración, le recomendamos que utilise
cajas acústicas cuya impedancia sea igual o superior a 8 ohmios. Los values de la impedancia de las cajas acústicas son bastante imprecisos. Aún así, en la practicia serán muy poco los modelos que suppondrávn algo problema para la RB-1552 o la RB-1582. En caso de que tengá dudas al respecto, le sugerimos que contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel.
Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar el amplíficatora las cajas acústicas. El時間 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estándar funciona pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la respecta en graves, en particular si la longitud del本身就是 elevada. En general, un cable más constante (l'éase más grande y pesado) mejorá el sonido. Para encontrarunas prestaciones optimas, deben considerar la compra de cables de alta calidad especially diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel puede ayudarle en la selección de los cables que vaya a utiliser en su sistemas.
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientacion positiva/negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica y a la unión con el amplíficator,Debe ser coherent, de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la respuesta en graves, asi como una degradación perceptible de laImagen estereofónica global. Todos los cables están marcados deforma queastede�能ar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aisliente de un conductor. El cable también puede presentar un claro aisliento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata). Internacionalle poder haben indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aisliente. Identifique los conductores positivos y negativos y sea cohente con cada una de las conexiones del amplíficator y las cajas acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas 6
Tanto la RB-1552 como la RB-1582 incorporan cuatro juegos de terminales de connexion debidamente codificados (en color) -dos para cada canal de amplification- para facilitar el bicableado. Estos terminales de connexion aceptan cable pelado, clavijas esta o incluso connectores de tipo banana (excepto en los paises de la Comunidad Europea, donde suemploi no está permitido).
Lleve los cables desde el amplificador hasta las cajas acusticas. Procure que los mismos tengan la longitud suficiente para que coulda accederse sin sola restricción a los terminales de connexion de aquellas.
Si piensa utilizar conectores de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuercas de fijación de dichos terminales deben bloquearse girándose en sentido horario.
Si está utilizing TERMINales de tipo clavija (por exemple horquillas planas o "spades"), conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de conexión, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aislante. Asegúrese asimismo de noURTAR
ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación colque las clavijas alrededor de los terminales de conexión o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetar firmamente en su lugar la clavija o el cable de conexión.
Nota: Asegürese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adjacentes.
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que tienen lugar en los sistemas de audio son el的结果o de conexiones realizadas Incorrectamente o ajustes inappropriados. En caso de que se encontrar con alcán problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacerFuncionar de nuevo su amplificador, considere las sugerencias que le damos para las siguientes conditiones:
El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa
No entra corriente electrica en el amplificador. Compruebe el commutador de puesta en marcha del panel frontal. Compruebe las conexiones relativas al suministro de Signals electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica).
Sustitución del Fusible de Proteccion
Sólo para la RB-1582
Si todo funciona correctamente peroustedsiguesinlograrqueel amplificadorsepongagen marcha,compruebe sisehafundido un fusible.Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente electrica y abra el compartmento portafusibles del panel posterior. Si el fusible estáfundido,sustuyaloporuno nuevo y vuela aprobar.
Nota: Antes de comprar oCambiar el fusible,aseguesedel que el cable de alimentacion estedeconectado de laredlectrica.Asimismo,sustituya el fusiblefundido unica yexclusivamente poruno del本身就是o tipo y tameno (5ST6.3 para laversion destinada almercado europeo o 3AG125V12A para la versiondestinadaalmercadoestadounidense).
La RB-1582 incluye un fusible de proteccion en su interior. Siusted sospecha que el fusible está fundido, lleve el amplificador a un serviceo Tecnico autorizzato por Rotel para su verificacion. No intente hacer this por su cuenta. El acceso al interior del amplificador le expone a tensiones electricas peligrosas.
No Hay Sonido
Si el amplificador recibe Signals electrica pero no produce sonido, compruebe el estado del Indicador Luminoso de Proteccion situado en su panel frontal. Si está activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del mesmo.
El Indicador de Protección está Activado
El Indicador Luminoso de Proteccion del panel frontal se activa cuando los circuitos de proteccion del amplificador han interrupido el funciona normal del aparato. Por regla general, estesolemente suele occurir cuando las ranuras de ventilacion esan bloqueadas,
cuando hay una conexión incorrecta de las cajas acústicas o después de un periodo de uso en conditiones extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se enfié. A continuación pulse repetidamente el commutador de puesta en marcha para reinitializar los dispositivos de protección. Si la anomía no es corrigida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.
| Potencia de Salida Continua (todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmos, THD menor del 0'03%) | 130 W/canal |
| Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmos) | < 0'03% |
| Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) | < 0'03% |
| Respuesta en Frecuencia (+0'5 dB, -3 dB) | 4-100.000 Hz |
| Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmos) | 450 |
| Impedancia de las Cajas Acústicas | minima de 4 ohmos |
| Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) | 120 dB |
| Sensibilidad/Impedancia de Entrada | 1'5 V/12 kohmos |
| Ganancia | 26'6 dB |
| Alimentación | |
| Version para EE.UU.: | 120 voltios/60 Hz |
| Version para Europa: | 230 voltios/50 Hz |
| Consumo | 400 varios |
| Dimensiones (An x Al x P) | 431x144x339 mm |
| Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) | 132'6 mm |
| Peso Neto | 12'4 kg |
RB-1582
| Potencia de Salida Continua (todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmos, THD menor del 0'03%) | 200 W/canal |
| Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmos) | < 0'03% |
| Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1) | < 0'03% |
| Respuesta en Frecuencia (+0'5 dB, -3 dB) | 15-100.000 Hz |
| Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmos) | 800 |
| Impedancia de las Cajas Acústicas | minima de 4 ohmos |
| Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) | 116 dB |
| Sensibilidad/Impedancia de Entrada | 1'9 V/12 kohmos |
| Ganancia | 26'5 dB |
| Alimentación | |
| Version para EE.UU.: | 120 voltios/60 Hz |
| Version para Europa: | 230 voltios/50 Hz |
| Consumo | 550 varios |
| Dimensiones (An x Al x P) | 431x144x407 mm |
| Altura del Panel Frontal (para montaje en rack) | 132'6 mm |
| Peso Neto | 17'1 kg |
Todas estas especializaciones son correctas en el momento de la impresion del presentemanualdeinstrucciones.
Rotel se reserva el derecho o realizar Modifications en las malmas sin avis previo.