ROTEL RB-1080 - Amplificador de potencia

RB-1080 - Amplificador de potencia ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RB-1080 ROTEL en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RB-1080 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia estéreo
Marca Rotel
Modelo RB-1080
Potencia de salida 200 W por canal (20 Hz – 20 kHz, 0.03 % THD, 8 Ω)
Impedancia de altavoces recomendada 4 Ω o más
Entradas de audio RCA asimétricas (un par) y XLR simétricas (un par)
Selector de entrada Asimétrico (RCA) / Simétrico (XLR)
Función Trigger 12V Entrada y salida jack de 3,5 mm, activación/desactivación automática
Protección Circuito de protección térmica con indicador luminoso en el panel frontal
Indicador de encendido LED en el panel frontal
Alimentación de red 115 V o 230 V (según versión), 50/60 Hz
Fusible 3AG 125V 12 A (EE.UU.) o 5ST6.3 (Europa)
Consumo No especificado en el manual
Dimensiones (An x Al x Pr) aproximadas 430 x 140 x 380 mm (estimación)
Peso aproximado 20 kg (estimación)
Mantenimiento Limpiar con un paño seco o aspiradora. No obstruir las rejillas de ventilación.
Seguridad No exponer a la humedad o al agua. Desconectar en caso de tormenta o ausencia prolongada.
Piezas de repuesto Fusible de repuesto. Para cualquier otra pieza, contacte a un técnico calificado.
Reparabilidad Confiar a un técnico calificado. No abrir la carcasa.

Preguntas frecuentes - RB-1080 ROTEL

¿Qué hacer si el indicador de encendido no se enciende?
Verifique que el interruptor de encendido en el panel frontal esté en posición ON. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado al amplificador y a la toma de corriente. Si el problema persiste, verifique y reemplace el fusible si es necesario (consulte el manual).
¿Por qué está encendido el indicador de protección?
El circuito de protección se ha activado debido a sobrecalentamiento, cortocircuito en los cables de los altavoces o carga excesiva. Apague el amplificador, déjelo enfriar y luego verifique las conexiones de los altavoces. Restablezca la alimentación accionando el interruptor dos veces.
¿Cómo usar las entradas simétricas XLR?
Conecte un cable XLR desde la salida simétrica de su preamplificador a la entrada XLR correspondiente (izquierda/derecha) del RB-1080. Ajuste el selector de entrada en la parte posterior a la posición Balanced. Asegúrese de que los conectores encajen con un clic.
¿Puedo usar altavoces de 4 ohmios?
Sí, el RB-1080 está diseñado para altavoces con impedancia nominal de 4 ohmios o más. Evite conectar varios pares en paralelo si la impedancia resultante baja de 4 ohmios.
¿Cómo funciona la función Trigger 12V?
Coloque el interruptor TRIGGER en la parte posterior en ON. El amplificador se encenderá automáticamente cuando se aplique una tensión de 12V a la entrada Trigger, y se pondrá en espera cuando cese la tensión. El interruptor general en el panel frontal debe estar en ON para que esta función esté activa.
¿Qué hacer si el amplificador no produce ningún sonido?
Verifique primero que el indicador de protección no esté encendido. Asegúrese de que el selector de entrada en la parte posterior corresponda a la entrada utilizada (RCA o XLR). Controle las conexiones de los cables de audio y de los altavoces, así como los ajustes de su preamplificador.
¿Cómo limpiar el amplificador?
Utilice un paño seco o una aspiradora para quitar el polvo. Nunca use líquidos ni productos de limpieza. Asegúrese de no obstruir las rejillas de ventilación.
¿Puedo reemplazar el fusible yo mismo?
Sí, pero solo si el aparato está desconectado. Utilice un fusible del mismo tipo y calibre: 3AG 125V 12A para la versión EE.UU. o 5ST6.3 para la versión europea. Si el fusible nuevo se funde nuevamente, consulte a un técnico.
¿Cómo conectar dos pares de altavoces?
El RB-1080 solo tiene un par de terminales por canal. Para conectar dos pares de altavoces, debe conectarlos en paralelo a los mismos terminales, respetando la polaridad. La impedancia total se reducirá a la mitad; use altavoces de 8 Ω o más para mantenerse por encima de 4 Ω.
¿Cuál es la potencia recomendada para mis altavoces?
El amplificador entrega hasta 200 W por canal. Asegúrese de que sus altavoces puedan soportar esta potencia. En caso de duda, consulte a su distribuidor Rotel.

Preguntas de los usuarios sobre RB-1080 ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de potencia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RB-1080 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RB-1080 de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RB-1080 ROTEL

Etapa de Potencia Estereofónica

Stereo Eindversterker

ROTEL RB-1080 - 1

ROTEL RB-1080 - 2

APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND.

ROTEL RB-1080 - 3

Controles y Conexiones

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimiento deben serlevada a cabo por personalrialificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún的对象o penetré en su interior. Si el aparato está expuesto a la humedad o uno的对象o penetría en su interior, desconnecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrica. En caso de que fuera你需要, envie el aparato a un especialistariallicado para su inspections y posterior reparacion.

Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato. Conserve estemanual cerca de usted para el caso de que necesse revisar las instrucciones de seguidad que se indicate a continuacion.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguridad que figuran tanto en estas instructaciones como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las instructiones relacionadas con el funciona del mesmo.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato. Por exemple, no coloco nunca el aparato en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato estáubicado enla estanteríadeuna libreriaou mueble,debeshiberesuficientie espacioa su alrededor y ventilación enel mueble para permituruna refrigeración adecauda.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o deequalquierotra instalacionque produzca calor.

El aparato debe ser conectado unicolementa auna fuente de alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica únicamente a工程技术 del cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de series o un equivalente exacto del本身就是. No modifique de ningún modoicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El cable deberia ser conectado a una toma de corriente electrica de dos terminales que se adaptenperfectamente a las clavijas del cable de alimentación del aparato. No utilise ningún tipo de cable de extension.

No coloque el cable de alimentacion en Lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en anguloscriticos, expuesto al calor o dañado de algoancho.Preste particular atencion al punto de union entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación deberia desconectarse de la red electrica cuando el aparato no vaya ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un service Tecnicoequalificado para suinspection/reparacionsi:

  • El cable de alimentación o alguna clavija del本身就是rado時間ado
  • Han caido objetos o se ha derramado liquido en el inferior del aparato.
  • El aparato ha sido expelled a la lluvia.
  • El aparato muestra signos de funciona inadeudo.
  • El aparato ha sido golpeado o danado de algunos modo.

Coloque el aparato sobre una superficie hija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque nunca el aparato en una carretilla móvil de la que pudiese volcar.

ROTEL RB-1080 - 4

Contenido

Controles y Conexiones 3

Conexión de la seals de entrada y las cajas acústicas 4

Entradas Balanceadas 4

Acerca de Rotel 25

Para Empezar 25

Algunas Precauciones 25

Colocacion 25

Acerca del Sistema THX UltraTM 25

Alimentación y Control 26

Toma de Corriente Eléctrica 11 26

Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha 26

Selector del Mode de Disparo para Conexión/Desconexión 8 26

Entrada y Salida para señal de Disparo de 12 voltios 9 10 26

Circuitería de Protección 3 26

Conexiones de Entrada 27

Conmutador de SeLECTION de Entrada 27

Conexiones de Entrada RCA (no balanceadas) 4 27

Conexiones de Entrada XLR (balanceadas) 5 27

Conexión de las Cajas Acústicas 27

Selección de las Cajas Acústicas 27

Cable de Conexión de las Cajas Acústicas 27

Polaridad y Puesta en Fase 27

Conexión de las Cajas Acústicas 6 27

Problemas y Posibles Soluciones 28

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha del Panel Frontal No Se Activa 28

Fusible de Proteccion 28

Ausencia de Sonido 28

El Indicador de Proteccion está Activado 28

Charactericas Tecnicas 28

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta Interés por la música le conducjo a disenjar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañero -proporcionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independientelemente de cuales sean sus posibilidades économicas- es compañero por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajo como un equipo compacto, escuchando yledgeando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de forma exacta losstandares de calidad musical para los que fue diseado. Para lograrlo, disponen de la maximizing libertad para escongetren. Le sorprendera agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japon or Estados Unidos, cuando que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factoria de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de cientos de articulos, bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos especializados más respetados del mundo, una sola reputación por la excelencia de sus produits. Los commentarios de这些 profesionales que esuchan música cada día hacer posible que la compañero se reaffirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales fiables y asequibles.

Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por adquirir la Etapa de Potencia de Estereofónica Rotel RB-1080. Utilizada en un sistema de reproduccion musical o audiovisual de alta calidad, este amplificador le permittirá disfurtar durante muchos años de sus compositions musicales ypellicas favoritas.

La RB-1080 es un potente amplificador estereofónico que le permitirá alcanzar el más alto posible de prestaciones en la reproducción del sonido. Dispositivos de calidad discretos, una fuente de alimentación de grandes dimensiones, componentes selectionados de alta calidad y el exclusivo Concepto de Diseño Equilbrado de Rotel le garantizaran una soberbia calidad sonora. Asimismo, una elevada capacité en corriente hace posible que la RB-1080 pueda atacar sin problemas las más exigentes cajas acústicas.

Puede estar Completely seguro de la capacité del RB-1080 para suministarvas potencias de salute, que pueda superar los 200 varios por canal. Asegürese deque sus cajas acuisticas能把 soportar la potencia del RB-1080.En caso de que tengalguna duda al respecto, consulte con un distribuidor autorizzato de productos Rotel paraque le aconseje al respecto.

El RB-1080 es un aparato que的结果y fácil de instalar y utiliser. Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia estereofonicas, enzzle noderabad encontrar nada que le resultara especially complicado durante la puesta a punto inicial del本身就是. Inserte los conectores correspondentes a los tres grupos de cables RCA procedentes de su preamplificador en los pertinentes terminales de entrada del RB-1080, haga lo propio con sus cajas acuáticas y disfrute con su música favorita. De modo alternatively, el RB-1080 incluye una dotación optional de entradas balanceadas para su uso:acion con preamplificadores o procesadoresequipados con conexiones XLR de bajo nivel de rudo. Si elige esta opticon, deben efectuar la correspondiente selección actuando sobre el conmutador situado en el panel posterior del aparato. De nuevo, no hay nada que se salga de lo common.

Algunas Precauciones

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instrucciones Basics de instalación y puesta a punto del RB-1080, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asismismo que contacte con su distribuidor autorizzato de Productos Rotel paraequalquier duda o consulta.No lequepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones seran bien recibidos.

Guarde el embalaje del RB-1080 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte del RB-1080 en conditiones differentes de las originales poder dañar seriamente el aparato.

Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada jusqu con el RB-1080. Asegúrese asimismo de Maintener en su poder la factura de compraste que es la mejor forma de que usted se acuerde de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necessita asistencia技术水平a durante el periodo de garantía.

Colocacion

Como consecuencia de su elevada potencia de salute, el RB-1080 genera una considerable calidad de calor durante su funciona bajo normal. Tanto los disipadores termicos como las ranuras de ventilacion del aparato esanperfectamente capacitados para eliminar este color en conditiones de funciona bajo normalesaquequedefer haber un espacio libre adecuado alrededor del chasis.Debe procurar que las ranuras de ventilacion situadas en la cuberta superior esten sempre despejadas, con un espacio libre deunos 10 centimetros alrededor del chasis,y también que haya una circulacion de aire reasonable alrededor del aparato para evaporar el sobrecalentamento del本身就是.

Tenga igualmente enIELD el peso del amplificador cuando selecciona una ubicacion determinada para su instalacion. Aseguere por tanto de que la estanteria o mueble realizado能把 soportar el considerable volumen del RB-1080. Le recomendamos que utilise s sentido comn.

Acerca del Sistema THX Ultra™

THX es un exclusivo Conjunto de estandares y Tecnologías建立起横向la reputada productora cinematografiaistadounidense Lucasfilm, Ltd. El concepto THX fue tomando cuero a partir del deseo personal de George Lucas de acercar lo más felmente possible a las inteciones del director de una determinadapellicula las sensaciones experimentadas durante la escucha de la banda sonora de la misma tanto si es reproduceda en una sala cinematografica como en un equipo de Cine en Casa.

Las bandas sonoras de laspelliculas son mezcladas enunas salas de proyeccion especiales denominadas salas de doblaje y estandiseñadas para ser reproducidas en salas cinematograficas conunas conditiones yunosequilosimilares.Acontinuacion,la banda sonora creada para las salas cinematograficas es transferida directamente a un LaserDisc,cinta de videoVHS,DVD,etc.,no sando modificada para su reproduccion en el reducido entorno deunistema de Cine en Casa.Los ingenieros de THX desarrollaron una series de technologias exclusivas para trasladar de forma precisea a un entorno domestico el sonido pensado para ser reproducido en una sala cinematografica corrigiendo los erros espaciales y tonales que pudiesen tener lugar.

Antes de querialquier componente para Cine en Casa reciba la certifications THX Ultra,debe incorparras technologias THX y también superar una rigurosa series de pruebas de calidad y rendimiento.Só一个是nce un producto能把 exhibir el logotipo THX Ultra,que constituya la garantía de que los products para Cine en Casa que usted adquiera le proportiocrananos excelentes resultados durante largos años.

THX y el logotipo THX son marcas registradas de Lucasfilm Ltd. Reservados todos los derechos.

Alimentación y Control

Toma de Corrente Eléctrica II

Debido a su elevada potencia de salute, el RB-1080 puede drenar una considerablecantidad de corriente. Además, deben serconcatado directamente a una toma de corrientepolarizada de 2 clavijas. No充分利用 tipo de cable de extension. Puede utilizesa una basede enchufes de alta calidad si la misma (y, porsupuesto, la toma de corriente ubicada en lapared de su casa) está preparada para manejarla corriente (lea lasindicaciones correspondienteque figuran tanto en la citada base como en latoma de corriente) exigida por el RB-1080 y elresto de componentes conectados al本身就是.

Asegúrese de que el conmutador de puesta en marcha situado en el panel frontal del RB-1080 está desconnectado (es decide hacer的最后一). y a continua conecte el cable de alimentación suministrado de series al receptáculo correspondiente (indicado como toma de corriente alterna).

Su RB-1080 está configurado en fabrica para que trabajo con la tensión de red correcta que corresponda al País en que ha sido comprado (115 ò 230 voltios de corriente alterna con una Frequencia de 50 ò 60 Hz). Dicha configuración está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.

Note: En caso de que tujiese que desplazar su RB-1080 a otro País, es possible reconfigurarlo para que puedaeworkar con tensiones de red differedes de laestablishcida en fabrica. No intente llvar a cabo esta conversion por su cuenta. El acces al interior del RB-1080 le expone atensiones peligrosas. Para cualquier informacion al respecto, le rogamos quecontacte con personalriallicado ollame aldepartamento de asistencia技术水平a postventa de Rotel.

Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaucion basia, que desconnecte su amplificador (asi como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.

Conmutador e Indicador 1 Luminoso de Puesta en Marcha 2

El conmutador de puesta en marcha está umbicado en el centro del panel frontal de su amplificador. Púlselo paraponer en marcha el RB-1080. El indicator luminoso situado encima del本身就是 activará,indicando que el amplificador está connectado Para disconnectar el aparato,basto con que pulse de nuevo elmentionado botón a fin de que este regrese a su posición inicial.

Selector del Modelo de Disparo para Conexión/Desconexión 8

El amplificador incorpora la optacion de connexion/
desconexion manual o automatica. Estos modos se peuvent selectionar con ayud de un comutador situado en el panel posterior.

Con el conmutador situado en la posicón +12V TRIGGER ON, el amplificador se activa automatistically cuando hay una senal de disparo de +12 voltios en la toma TRIGGER IN de 3'5 mm del panel posterior. Cuando la senal de +12 voltios no está presente, el amplificador se situara en la posicón de espera. El CONMUTADOR DE PUESTA EN MARCHA del panel frontal ignora esta función. Debe estar en su posicón ON para que el disparador de +12 voltios sea operativo. La conmutación a OFF corte el suministro de energia al amplificador independmente de que haya o no una senal de disparo presente.

Entrada y Salida para senal de Disparo de 12 voltios 9 10

La toma de entrada IN de 3^5 mm sirve para conectar el Cable/Clavija que transporte una seals de disparo de +12 voltios para la connexion y desconexión del amplificador en un sistemas personalizzato. Para utiliser esta función, el conmutador de selección de modo debe ser situado en la posicion ON.

La toma de salute OUT de 3^5 mm sirve para la connexion de other amplificador que incorpore una toma de entrada IN para Señal de Disparo de 12 voltios. La calidad de senal de 12 voltios seactivará cuando está presente una senal de disparo de +12 voltios.

La Entrada para Señal de Disparo acepta)\ cualquier señal de control (tanto continua como\ alterna) de valor compendio entre 3 y 30 voltios.

Circuitería de Protección 3

El RB-1080 incorpora un circuito de proteccion termica que lo protege ante arialquier daño potencial que pudiera producirse en caso defuncionamento en condidiones extremas o deque hubiese fallos en el本身就是. Al contrario del lo que suece en manyos diseños de su类产品, la circuiteria de proteccion del RB-1080 escompletamente independiente de la senal de audio y por tanto noiene el mas minimo impacto en las prestaciones musicales. De este modo, el circuito de proteccion monitoriza la temperatura de los dispositivos de calidad y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamento exceedo les limites de seguidad prefiados.

En principio,astedodeferribervernunceeste circuito en'action.Sinembargo,enelcasode que se detectara unfuncionamento defectuoso de suRB-1080,elaparato se desconctariay elindicadorluminoso del panelfrontalse activaria.

Si esta sucede, desconecte Completely el amplificador e intente identIFICar y corregir el problema que ha provocado la activacion de la circuiteria de proteccion. Cuando vuelva aponer de nuevo en marcha el aparato, el circuito de proteccion se reinitializará automatistically y el indicator luminoso deben desactivarse.

En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa como consecuencia de una condición de functionamento incorrecto, como por exemple la unión de los cables de conexión (positivo con negativo) de las cajas acústicas o una ventilación inadequada que provoque el sobrecalentcimiento del aparato. En algunos casos muy concretos (y ramos), una impedancia de las cajas extremamente baja o muy reactiva podra provocar la activación de los circuitos de protección.

Si la circuitería de protección se dispara repetidamente y ustéd es incapaz de aislar y corregir la causa de tal situación, contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para recibir asistencia技术水平a adequada.

Conexiones de Entrada

El RB-1080 le permite elegir entre dos temas differentes de conexiones de entrada: convencionales no balanceadas (con conectores RCAidenticos a los utilizados por la innmensa mayoría de componentes de audio) y balanceadas (con conectores XLR y pensadas para ser realizadas con algunos preamplificadores y procesadores digitales de alto nivelequipados con esta conexiónde bajo ruido).

Commutador de SeLECTION de Entrada 7

Un conmutador situado en la parte central del panel posterior del RB-1080 selección el tipo de Signals a utiliser. El funciona bajo el control de dichos conmutadores es evidente. Basta con situarlo en la posicion "no balanceada" ("unbalanced") cuando utilise los terminals de connexion RCA y en la "balanceada" ("balanced") cuando utilise connectores XLR.

Nota: Para evaporar la presencia de ruidos susceptibles de ser appreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegürese de que el amplificador está desconectado cuando usted está realizando lasDistinctas conexiones.

Conexiones de Entrada RCA (no balanceadas) 4

[Vea la Figura 2 para la realizacion de las conexiones pertinentes]

Cuando un componente equipado con connectores RCA, como por exemple un preamplificador o un procesador de sentido envolvente, suministra SIGNAL a la RB-1080, poderian utilizes las tomas de entrada RCA para la unión deodos aparatos.

Selección cables de interconexión de alta calidad para la conexión del RB-1080 a su equipo. Conecte el canal de salute izquierdo de su preamplificador a la entrada no balanceada correspondiente al canal izquierdo del RB-1080 y repita la operation con el canal derecho. Asegúrese de que el conmutador de selección de entrada está en la posición "unbalanced".

Conexiones de Entrada XLR (balanceadas) 5

[Vea la Figura 3 para la realizacion de las conexiones pertinentes]

Si para atacar su RB-1080 está utilizing uno de los poco preamplificadores o procesadores de sonido envolvente de alto navelequipados con salidas balanceadasde bajo ruido,puede optar por el uso de conexiones especiales del tipo XLR. Consulte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para Obtener los cables apropriados.

Conecte el canal de salute izquierdo de su preamplificador a la entrada balanceada correspondiente al canal izquierdo del RB-1080 y repita la operation con el canal derecho. Si la connexion se ha realizado de laforma correcta,peareria oir un "clic"originado por la union de los connectores XLR macho y hembra. Asegúrese de que el conmutador de seleccion de entrada esté en la posicion "balanced".

Conexión de las Cajas Acústicas

Selección de las Cajas Acústicas

Le recomendamos que utilise con el RB-1080 cajas acústicas cuya impedancia nominal sea igual o superior a 4 ohmios. Debería teneramongunas precauciones a la hora de atacar varias parejas de cajas acústicas conectadas en paralelo puesto que la impedancia efectiva que ve el amplificador en este caso es exactamente la mitad. Por exemple, cuando se atacan dos parejas de cajas acústicas con una impedancia de 8 ohmios (cada caja),el amplificador ve una carga de 4 ohmios. Por lo tanto, cuando utilise varias cajas acústicas conectadas en paralelo se recomienda que utilise disénos cuya impedancia nominal sea de 8 o más ohmios. Tenga en cuenta que la impedancia de las cajas acústicas noiene un comportamento particulamente preciso awhile, en la practicia, muy poco modelos PODrnan presenter problemas a la RB-1080.Consulte con un distribuidor autorizzato de productos Rotel en caso de que tengacualquier duda al respecto.

Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aisrado para conectar el RB-1080 a las cajas acústicas. El时间为 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estandar funciona pero es posible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuación de la的回答a en graves, en particular si la longitud del mesmo es elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido. Para encontrarunas prestaciones óptimas, deben considerar la compra de cables de alta calidad especially disénados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de productos Rotel puede aydarle en la selección de los cables que vaya a utiliser en su sistemas..

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/ negativa de las conexiones correspondentes a cada caja acústica y a la unión con el amplificador,debse ser coherent,de modo que todas las cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caía de la的回答a en graves, asi como una degradación perceptible de laImagen estereofónica global.

Todo's cables estan marcados de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber MARCAS o lineas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporer conductores de distinctos colores (cobre y plata). Internacionalmente,(2) saberindicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acusticas.

Conexión de las Cajas Acústicas

[Vea la Figura 2 para la realizacion las conexiones pertinentes]

El RB-1080 tiene dos pares de terminales de connexion debidamente codificados (en color) en su panel posterior. Estos terminales de connexion acceptan cable pelado, clavijas o incluso connectores de tipo banana dobles (excepto en los País de la Comunidad Europea, donde su empleo no está permitted).

Lleve el cable desde el RB-1080 hasta las cajas acústicas.Procure que el本身就是 posea la suficiente longitudinal para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de connexion de aquellas.

Siusted está utilizing conectores dobles de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuacion insertelos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuerras de fiijacion de los terminales deben bloquearse girandolas en sentido horario.

Si está utilizing TERMINales de tipo clavija, conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los terminales de connexion, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegúrese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación y a continuación colocoque las clavijas alrededor de los terminales de connexion o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación para sujetarfirmamente en su lugar la clavija o el cable de connexion.

Nota: Asegürese de que no haya restos de cable susceptibles de tocar los cables o conductores adjacentes.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果o de conexiones realizadas Incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se encontrar con uno problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los Cambios necessarios. Si se ve incapaz de hacerFuncionar de nuevo al RB-1080, considere las sugerencias que leaming para las siguientes conditiones:

El Indicador Luminoso no se Activa

No entra corriente electrica en el RB-1080. Compruebe el conmutador de puesta en marcha del panel frontal. Asegürese de que está situado en la posicion "on". Compruebe las conexiones relativas al suministro de Signals electrica tanto del amplificador como de su propia casa (red electrica).

Fusible de Proteccion 12

Si todo funciona correctamente y usted sigo. sinocular que el amplificador se ponga en marcha, compruebe si se ha fundido el fusible de proteccion. Desconecte el RB-1080 de la red electrica y extraiga el portafusibles situado en el panel posterior del aparato. Si el fusible estáfundido, sustituyalo por uno nuevo y vuelva a intentarlo.

Nota: Asegürese de que el cable de alimentación está desconectado de la red electrica antes de comprobar o sustituir el fusible de protección. Sustituya这么做 fusible únicamente por uno del mismotipo yullan (5ST6.3).

Ausencia de Sonido

Si el amplificador recibe senal electrica pero no produce sonido, compruebe el estado del indicator de Proteccion situado en su panel frontal. Si el本身就是 activado, lea las lineas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de los componentes del本身就是. Compruebe asimismo el conmutador de selection de entrada situado en el panel posterior del RB-1080 para verficar que la posicion del本身就是 concuerde con el tipo de entrada que usted este utilizesando.

Potencia Continua de Salida (20-20.000 Hz, THD menor del 0'03%, 8 ohmios)200 varios/canal sobre 8 ohmios
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios)< 0'03%
Distorsión por Intermodulación (60 Hz:7 kHz, 4:1)< 0'03%
Respuesta en Frecuencia (+0'5, -3dB)15-100.000 Hz
Factor de Amortiguimiento (20-20.000 Hz, 8 ohmios)1.000
Impedancia de las Caja Acústicas (modo Normal)minima de 4 ohmios
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ ponderación A)116 dB
Sensibilidad/Impedancia de Entrada32 kohmios/1'5 V
Alimentación Versión para EE.UU. Versión para Europa115 voltios/60 Hz 230 voltios/50 Hz
Consumo550 varios
Dimensiones (An x Al x P)430 x 139 x 400 mm
Peso Neto16'8 kg

El Indicador de Proteccion está Activado

El indicator del panel frontal se activo cuando la circuiteria de proteccion del RB-1080 ha interrupido el funciona normal del aparato. Por regla general, este solo suele occurrir cuando las ranuras de ventilacion esan bloqueadas, cuando hay una conexion incorrecta de las cajas acusticas o despues de un periodo de uso en conditiones extremas. Desconnecte su equipo y espere que el amplificador se enfee. Si la anomalia no es corregida y vuelve a hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo o en el propio amplificador.

Todas estas specifications son correctas en el momento de la impresion del presente manual de instrucciones.

Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin avis previo.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RB-1080

Categoría : Amplificador de potencia