ROTEL RA-06 - Amplificador de audio

RA-06 - Amplificador de audio ROTEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RA-06 ROTEL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ROTEL RA-06 - page 28
Título Descripción
Tipo de producto Amplificador integrado estéreo
Características técnicas principales Amplificación Clase AB, potencia de 2 x 40 W a 8 Ohmios
Alimentación eléctrica 230 V CA, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 80 mm x 320 mm
Peso 6.5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de audio y altavoces
Funciones principales Entradas RCA, salida para auriculares, control de tono
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de uso
Información general Ideal para audiófilos que buscan una calidad de sonido superior

Preguntas frecuentes - RA-06 ROTEL

¿Por qué mi ROTEL RA-06 no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el interruptor de encendido esté en la posición 'ON'.
El sonido de mi ROTEL RA-06 es bajo o distorsionado, ¿qué debo hacer?
Verifique las conexiones de los cables de los altavoces y asegúrese de que estén bien colocados. Pruebe con otra fuente de audio para eliminar un posible problema de la fuente.
¿Cómo ajustar los niveles de graves y agudos en el ROTEL RA-06?
Utilice los controles de tono ubicados en el panel frontal del dispositivo para ajustar los niveles de graves y agudos según sus preferencias.
Mi ROTEL RA-06 se sobrecalienta, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo tenga suficiente espacio para ventilar y que no esté obstruido por objetos. Evite usarlo en un ambiente cálido o húmedo.
¿Puedo conectar altavoces de diferentes impedancias al ROTEL RA-06?
Sí, pero se recomienda utilizar altavoces con una impedancia nominal de 4 a 8 ohmios para garantizar un rendimiento óptimo.
¿Por qué no escucho sonido en uno de mis altavoces?
Verifique que el altavoz esté correctamente conectado y que el cable no esté dañado. También pruebe el altavoz en otro canal para identificar el problema.
¿Cómo restablecer mi ROTEL RA-06 a los ajustes de fábrica?
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente, luego mantenga presionado el botón 'power' durante aproximadamente 10 segundos después de volver a conectarlo.
¿Qué tipos de fuentes de audio puedo conectar al ROTEL RA-06?
Puede conectar diversas fuentes de audio como reproductores de CD, tocadiscos, computadoras y televisores a través de las entradas de audio disponibles.

Preguntas de los usuarios sobre RA-06 ROTEL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RA-06 - ROTEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RA-06 de la marca ROTEL.

MANUAL DE USUARIO RA-06 ROTEL

Controles y Conexiones

Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas

Antes deponer en marcha el RA-06 o conectar/disconectarrialquier componente del equipo, consulte la informacion contenta en el apartado Notas Importantes que figura en la pagsina 30.

Instruccion Importante Relacionada con la Seguridad

ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operation de mantenimientoDebe serheetsada a cabo por personalriallicado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendidio o una descarga electrica, asegúrese de que el aparato no está expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen objetivos que contengan liquidos -copas, vasos- encima suyo.

No permita que ningún objeto extraño penete en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algunos objerto extraño penetrate en su interior, desconnecte inmediamente el cable de alimentación de la red electrica. En caso de que fuera necessario, envie el aparato a un especialistauhn可能导致 para su inspeccion y posterior reparación.

Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer funciona el aparato. Conserve estemanualcerdeusted parael caso de que necesse revisar las instrucciones de seguidad que se indicaacontinuacion.

Tenga siempre en mente las advertencias y la informacion relativa a seguidad que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de la letra todas las instrucciones relacionadas con el funciona del mesmo.

Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.

Debe dejar un minimo de 10 centimetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la RB-1092 en una cama, un sofa, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilacion. Si el aparato está ubicado en la estanteria de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilacion en el mueble para permitir una refrigeracion adecauda.

Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cadaquierOTHER instalacion que produzca calor.

El aparato debe ser connectado unicolementa una fuente de alimentacion del tipo y la tension especificados en su panel posterior.

Conecte el aparato a una toma de corriente electrica únicamente a工程技术 del cable de alimentación de dos clavijas polarizzato suministrado de series o un equivalente exacto del mesmo. No modificique de ningún modoicho cable. No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. No utilise ningún tipo de cable de extension.

No coloque el cable de alimentacion en lugares en que pueda ser aplastado, pinchado, doblado en angulos crificos, expuesto al calor o dañado de algunos modo. Preste particular atencion al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a laubicacion de esta ultima en el panel posterior del aparato.

El cable de alimentación deben disconectarse de la red electrónica cuando el aparato no vaya a ser utilisé durante un长大o periodo de tiempo (por exemple las vacaciones de verano).

Desconecte inmediamente el aparato y envielo a un servicios专业技术ual可能导致 para su inspeccion/repairacion si:

  • El cable de alimentación o alguna clavija del mesmo ha sido dañado.
  • Han caido objetos o se ha derramado liquido en el interior del aparato.
  • El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
  • El aparato muestra signos de funcionaimiento inadequado.
  • El aparato ha sido golpeado o danado deitariano.

Cuando conecte los terminales de connexion a cajas del aparato, le rogamos que utilise cableado de Clase 2 para garantizar el correcto aislatimiento del本身就是 y minimizar el riesgo de que se produca una descarga electrica.

ROTEL RA-06 - Instruccion Importante Relacionada con la Seguridad - 1

Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente resistente para soportar su peso. No caso nunca el aparato en una carretilla movable de la que pueda volcar.

ROTEL RA-06 - Instruccion Importante Relacionada con la Seguridad - 2

ROTEL RA-06 - Instruccion Importante Relacionada con la Seguridad - 3

PRECAUCION

RIESGO DE ELECTROCUTION

NO ABRIR

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBERTA

SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO.

CUALQUIER OPERATION DE MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 2

Este symbolo es para alertar al usuario sobre la presencia, en el interior del aparato, de tensiones peligrosas no aislas susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 3

Este sentido es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funciona y el mantenimiento (servicio técnico) tanto en estemanual como en la literatura que acomaña al producto.

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 4

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 5

ROTEL RA-06 - NO ABRIR - 6

Este*simbolo significa que el aparato está dofoblementeaislado, por lo que no requiereyinguna conexióna tierra.

Los productos Rotel han sido disnados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restrición del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos electricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adequadamante en concordancia con las mismas.

Contedio

Figura 1: Controles y Conexiones 3

Figura 2: Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas 4

Instruccion Importante 28

Acerca de Rotel. 29

Para Empezar 29

El Mando a Distancia RR-AT94 29

Sensor de Control Remoto 6 30

Algunas Precauidones 30

Colocacion 30

Cables 30

Notas Importantes 30

Alimentación y Control. 30

Entrada de Coriente Eléctrica Alterna 22 30

Conmutador Z 25 e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1 30

Conexiones de Entrada 31

Entrada de Fono y Conexión a Masa 31

Entradas de Linea 17 31

Conexiones para Grabador 18 31

Salidas Preamplificadas 19 31

Salidas para la Conexión de las Cajas

Acústicas 20 21 y Commutador para

la Seclusion de las Cajas Acusticas 31

Selección de las Cajas Acústicas 31

Selección del Cable de Conexión a las

Cajas Acusticas 31

Polaridad y Puesta en Fase 31

Conexión de las Cajas Acústicas 31

Salida de Auriculares 4 32

Reprodctor Multimedia 32

Controles de Audio 32

Control de Volumen 11 27 32

Control de Balance 32

Commutador de Activación/Desactivación de los Controles de Tono 10

Controles de Graves y Agudos 32

Selector de la Fuente de Entrada 14 26 32

Control de Monitoración 13 32

Boton de Silencimiento ("Mute") 29 32

Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos 32

Entrada para Control Remoto Externo 23 32

Salida de Infrarrojos 24 32

Toma para Señal de Disparo de 12 V 25 33

Circuitería de Protección 33

Problemas y Posibles Soluciones 33

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha

No Se Activa 33

Sustitución del Fusible 33

No Hay Sonido 33

CharacteristicasTecnicas 33

Acerca de Rotel

Rotel fue fundada hace mas de 40 años por una familiaswitho entusiastainterespor la musica le condujo adisiar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.Esta pasión haspermanecido inalterada durante todo este tiempo,pora el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañero -proporcionar productos de la maxima calidad a melómanos y audiófilos independiente de cuales sean sus posibilidades economicas- es partido por todos sus empleados.

Los ingenieros de Rotel trabajoan como un equipo compacto, eschuchando ylovando a cabo el ajuste fino de cada nuevo producto hasta que satisface de manière exacta los estandares de calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo, disponen de la maxima libertad para escoger los最好的 componentes all'donde seceeientren. Le sorprenderá agradamente encontrar exquisitos condensadores procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de Japón or Estados Unidos,@milstas que los transformadores toroidales de potencia son construidos en la propia factorial de Rotel.

Rotel se ha ganado a pulso, a工程技术 de acriéticos de artículos, bancos de pruebas y galardones firmados por los créticos especializados más respetados del mundo, una sola reputación para la excelencia de sus productos. Los commentarios de这些 profesionales que eschucan música cada día hacer possible que la compañero se reaffirme en la validez de sus objetivos: la puesta a punto de componentes y equipos musicales, fiables y aseQUIbles.

Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos años.

Para Empezar

Gracias por adquirir el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel RA-06. Utilizo en un sistemas de reproducción musical de alta calidad, le permittirá disfrutar durante muchos años de sus compositions musicales favoritas.

El RA-06 es un componente de audio de altas prestaciones extremadamente completo. Todos los aspectos de su Diseño han sido optimizados para preservar toda la gama dinámica y todas las sutilezas de su música predilecta. El RA-06 incorpora una fuente de alimentación altamente regulada que incluye un transformador de alimentación toroidal y condensadores de láminas finas diseñados y construidos a medía siguiendo specifications de Rotel.Esta fuente de alimentación de baja impedancia posee una generosaresherva de energia que permit al RA-06 reproducir fácilmente las más exigentes senales de audio. Un Diseño de este tipo的结果la mayor caro de fabricar pero es mejor para la música.

Las placas de circuito impreso (PCB) del RA-06 han sido disnadas con Pistas Circuitales Simétricas a fin de asegurar el perfectoostenimiento de las relationsiones temporales de la música y la más fiel reproduccion de las malmas. La circuitería del RA-06 utilizes resistencias depellicula metalica y condensadores de poliestireno o polipropileno en los+puntos máscriticos del recorroido de la senal de audio. Todos los aspectos de este Diseño han sido examinados al milimetro con el objetivoultimate doconseguiruna fiel reproductionde la musica.

El RA-06 es un aparato fácil de instalar y el manejo de sus principales functions no tiene por quéistar por ningún problema. Siusted ya está experimentado en el manejo de componentes de audio estereofónicos, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial del mesmo. Basta con que conecte el resto de componentes de su equipo y disfrute con su música preferida.

El Mando a Distancia RR-AT94

Algunas functions能把 gestionarse tanto con los 控ules del panel frontal como desde el mando a distancia RR-AT94 suministrado de series. En los apartados del presente manual de instructaciones en los que se describen dichas functions, se muestra el numero de referencia paraamins controls. Por example,ustedcouldajustarel nivelde volumen bien con el control Volume del panel frontal 11 bien con los botones correspondientes del mando a distancia

Para Obtener más información sobre como expandir las posibilidades de control por rayos infrarrojos de su equipo, dirijase a la sección "Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos (IR)" del presente manual.

NOTA: Quite las pilas del mando a distancia si no piensa utiliser durante un长大o periodo de tiempo. Nocede bacterias semiagotadas en el mando a distancia ya que de las mismas podrjan fugarse productos químicos altoamente corrosivos capaces de dañarlo.

NOTA: El RR-AT94 puede utiliser para poderar las functiones bássicas deotros componentes Rotal, entre los que se incluyen Sintonizadores de Radio, Reproductores de CD y Reproductores de DVD.

Para controlar un Sintonizador Rotel:

1-Selecciona la direccion "Tuner" del RR-AT94. 2-Pulse "Power" y "1" (RT-O6) o "2" (RT-940AX).

3-Pulse la tecla Tuner para selectionar el sintonizador.

Para controlar un Reproductor de CD Rotel:

Selección la funciona CD del RR-AT94.

Para controlar un Reproductor de DVD Rotel:

Selección la funciona AUX 1 del RR-AT94.

Sensor de Control Remoto

El Sensor de Control Remoto capta los rayos infrarrojos procedentes del mando a distancia. No lo cubra ni bloquee nunca ya que en caso contrario no funciona corRECTamente. El funciona bajo el Sensor de Control Remoto también puede verse afectado si es expuesto a luz brillante, en particular la luz solar directa. Ciertos temas de iluminacion artificial, como por exemple las lamparas halogenas (que emiten una cierta cantidad de luz infrarroja) también pueda interferir en el funciona normal del mando a distancia. Asimismo, es posible que las functions de control a distancia no actuen de wayera fiable si las pilas del RR-AT94 estan a punto a de agotarse.

Algunas Precauciones

ADVERTENCIA: Para evitar que se pueda producir días en su equipo, apague TODOS los componentes del mesmo cuando conecte o desconecte las cajas acústicas o cualquier(other elemento del mesmo. Nowhelmingaponer en marcha el equipo hasta que está seguro de que todas las conexiones hayan sido correctamente executadas. Preste particular atencion allos cables de connexion a las cajas acústicas, procurando que no haya conductores sueños de uno de ellos que pueda tocar los cables correspondientes a otheras cajas acústicas del equipo o el chassis del amplificador.

Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de instrucciones. Además de las instructacionesbasicas de instalación y puesta a punto del RA-06, incluye información de gran valor sobre lasdietres configuraciones que permite el aparato, asi como informacion general que le ayudara a optimizar las prestaciones de su sistemas. Le rogamos asimismo que contacte con su distribuidor autorizzato de Productos Rotel paraequalquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que todos sus commentarios y observaciones serán bien recibidos.

Guarde el embalaje del RA-06 y todo el material en el contenido para un posible uso futuro del本身就是. El embalaje o transporte del RA-06 en conditiones differentes de las originales能把 hacer seriamente el aparato.

Rellene y envie la tarjeta de garantía suministrada con el RA-06. Asegúrese asimismo de Maintener en su poder la factura de compra:puesto que es la mejor forma de que usted se acuerde de la Fecha de compra, un dato esencial en caso de que necesite asistencia技术水平a durante el periodo de garantía.

Colocacion

Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales de bajo nivel, el RA-06 puede verse afectado por su entorno. Evite colocarotiros componentes encima del RA-06 ya quearlo impedirá a esteultimate disipar el calor que genera. Asimismo, no coloque el RA-06 encima

de others componentes y evite situar los cables que transporten senales de audio circa de los de alimentacion ya que de este modo se minimizará la posibidad de que se capten zumbidos o interferencias.

El RA-06 genera calor durante su funciona bajo normal. Tanto los dispuestos temicos como las ranuras de ventilacion de su cuberta superior han sidodisnados para evacuar este calor.Las ranuras de ventilacion de la cuberta superior deben permanecer sempre despejadas.Deberia haberunos 10 centimetros de spacing libre alrededor del chasis y unareasonable corriente de aire alo largodel lugar en que haya sido instalado el amplificador para evitar el sobrecalenta-miento de esteultimate.

Tenga comolemente en cuenta el peso del amplificador.
cuando selecciona una ubicacion determinada
para su instalacion. Aseguirse por tanto de que
la estanteria o mueble elegido pueda soportarlo. Le recomendamos que instale el RA-06 en
muebles diseñados especificamente para albergar
componentes de audio. Dichos muebles estan
concebidos para reducir o suprimir vibraciones
que peuvent afectar negativamente a la calidad
del sonido.Consulte a su distribuidor autorizzato
de products Rotel para que le aconseje acerca
de los muebles más adecuados para su equipo
y sobre la correcta instalacion en los mismos de
sus componentes de audio.

Cables

Asegúrese de que los cables de alimentación, digitales y de modulación de su equipo estén alejados entre si ya que de este modo se minimizarán las posibilidades de que la SERIAL de audio se va afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables digitales o de alimentación. El uso sistémico de cables apantallados de alta calidad también contribuirá a averrir la entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la calidad sonora de su equipo. Si Tiene alguna pregunta que realizar al respecte, le recommendamos que visite a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconsejo los cables más adecuados para su sistemas.

Notas Importantes

Cuando realice conexiones en el RA-06, asegürese de que:

  • Haya desconectado todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de realizarrialquier conexión entre los mismos.
  • Haya disconnectado todos los componentes del equipo antes de realizar转型发展 en una其中之一.

Tambien es recomendable que usted:

  • Reduzca a cero el nivel de volumen del amplificador antes de activar o desactivar esteultimate.

Alimentación y Control

Entrada de Corriente Eléctrica Alterna 22

El RA-06 no drena una calidad de corriente considerable de la red electrica. Aún然是, siempre que fauna possible deben ser connectado directamente a una toma de corriente polarizada de 2 clavijas. No utilizesTHINGINGLY. Puede utiliseruna base de enchufes de alta calidad sempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para manejar la corriente exigida por el RA-06 y el resto de componentes a el conectados.

Su RA-06 está configurado en fabricula para que工作的a con la tension de red correcta que corresponda al Pais en que haya sido comprado (115 o 230 voltios de corriente alterna con una frequencia de 50o60Hz ).Dicha configuracion está indicada en un lugar visible del panel posterior del aparato.

NOTA: En caso de que tujiese que desplazar su RA-06 aOTHER PAIIS, es possible reconfigurarlo para que pueda trabajo con tensiones de red differedes de la establecida en fabrica. No intenteellarcaraboesta conversion por su cuenta.El accesal interior del RA-06 le exponea tensionespeligrosas.Para qualiaquirenformacional respecto,le rogamosquecontacte con personal综合素质 ollame aldepartamento de asistencia的技术ica postventa de Rotel.

Si va a estar fuera de su casa durante un长大o periodo de tiempo -por exemple las vacaciones de verano-, le recomendamos, como precaución báscía, que desconecte su amplificador (así como el resto de componentes de audio y video de su equipo) de la red electrica.

Conmutador 2 e Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 1

Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha del panel frontal para activar el RA-06. El Indicador Luminoso Power seactivará para confirmarlo. Pulse de nuevo el Conmutador de Puesta en Marcha para desactivar elRA-06.

Una vez que el RA-06 se haya puesto en marcha con el conmutador pertinente de su panel frontal,uede ser situado entre los modos de pleno funcionamente y posicion de espera("standby") con ayudadel boton Power del mando a distancia RR-AT94.

Dirijase al partirado "Toma para Señal de Disparo de 12V " del presente manual para Obtener más información sobre vías alternatively para lapellaa en marcha y desconexión de otros componentedes del equipo jusqu con el RA-06.

Conexiones de Entrada

[Ver Figura 2]

NOTA: Para evaporar la presencia de ruidos susceptibles de ser appreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas, asegúrese de que el sistema está desconectado cuando usted está realizando cualquier tipo de conexión de senal.

Entrada de Fono y Conexión a Masa 15

Conecte el cable precedente del giradiscos a las entradas de fono correspondientes a los canales izquierdo yckecho. Si el giradiscos incluye un cable para la connexion a masa, conectelo al terminal con fijacion mediante tornillo situado a la izquierda de las entradas de Fono ya que elo contribuiira a prevenir que se produzcan ruidos y zumbidos molestos.

Entradas de Linea 17

Las entradas CD, Tuner y AUX del RA-06 son entradas "de linea" y sirven para conectar componentes tales como reproductores de discos compactos, grabadores/reproductores de videocasetes estereofonicos de Alta Fidelidad o NICAM, sintonizadores de radio, reproductores de LaserDisc o incluo la calidad análogica de una mecánica de lecture CD-ROM.

Los canales Izquierdo ("Left") y Derecho ("Right") está claramente identificados y deben ser connectados a los correspondientes terminales de las fuentes realizadas. Los connectores correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, cuando que los del canal Derecho son de color rojo. Utilice cables de alta calidad equipados con connectores RCA para la connexion de cualquier fuente al RA-06. Consulte a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje sobre los cables a utiliser.

Conexiones para Grabador 18

[Ver Figura 2]

Las entradas y salidas Tape你能 ser conectadas a cualquier componente de grabacion/reproduccion que acepte senales de entrada y calidad analógicas estandar de nivel de linea, que por lo general suele ser una platina a casetes convencional.

Cuando conecte un componente de grabacion al RA-06, recuerde que las salidas del grabador deben conectarse a las entradas tape del RA-06. De modo similar, las salidas tape del RA-06 deben ser connectadas a las entradas del grabador. Al equalsque sucede con otheras fuentes,aseguirese de connectar los canales Izquierdo y Derecho correspondentes acada componente a los canales adecuados de los elementos asociados. Utilice cables de interconexiOn de alta calidad para evitar que se produzcan perdidas en la calidad del sonido.

NOTA: Las Salidas Tape no son afectadas por los ajustes realizados por controles de Volumen, Balance o Tono. Asimismo, reciben una seals de nivel bajo.

Salidas Preamplificadas

ROTEL RA-06 - Salidas Preamplificadas - 1

El RA-06 incluye un juego de salidas preamplificadas. La seals procedente de la fuente seleccionada con el Selector de Fuente de Entrada ("Function") está sempre presente en dichas salidas. Por lo general, estas salidas se utilizen para suministrar una seals a other amplificador integrado o etapa de potencia que a su vez se utilizesa para excitar cajas acusticas situadas en una ubicacion remota.

NOTA: LosCambios en losajustes realizados porlos controlles de Volumen,Balance o Tono afectan alasnal procedente de las Salidas Preamplificadas.

Salidas para la Conexión de las Cajas Acústicas 2021 y Commutador para la Señeción de las Cajas Acústicas

[Ver Figura 2]

El RA-06 incorpora dos pares de salidas para la conexión de cajas acústicas designados por "A" y "B". Dichas salidas son controladas por el comutador 7 que figura en el panel frontal del aparato.

Selección de las Cajas Acústicas

Si solo se va a utiliser una de las dos parejas de cajas acústicas que pueda conectarse al RA-06, cada caja pueda tener una impedancia nominal de hasta 4 ohmios. Por el contrario, si se van a usar simultáneamente lasparejasdecajas acústicas Ay B, cada caja deben tener una impedancia de 8 ohmios o mas. Por lo general, la impedancia de las cajas acústicas es un parámetro bastante poco preciso, de modo que en la practicia muy pocas cajas acústicas presentarán problemas al RA-06. Paraequalquier duda o@cuestion que tengal respecto, consulte con su distribuidor Rotel autorizzato.

Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductoresperfectamente aislado para conectar el RA-06 a las cajas acusticas. El時間 y la calidad de dicho cable pueda tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de connexion de calidad estandar funciona pero es possible que provoque una disminución de la potencia de salute o una atenuacion de la respuesta en graves, en particular si la longitud del mesmo es elevada.

En general, un cable más consistente mejorará la calidad del sonido. Para encontrar una prestaciones óptimas, deben considerar la compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizzato de produits Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utiliser en su sistemas.

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientacion positiva/negativa de las conexiones correspondientes a cada caja acustica, y a la union con el amplificador deben ser coherentes, de modo que todas las cajas acusticas delsystema estén en fase. Si la polaridad de una conexion es invertida por error, se produira una fuerte caida de la respuesta en graves, asi como una degradacion perceptible de la imagen estereofonica global. Todos los cables estanMarcados de mannersque usted pueda identificar fácilmente los dos conductores. Puede haber marcas o lineas impresas en el revestimiento aisliente de un conductor. El cable también peutpearner un claro aisliento al incorporar conductores de distinctos colores (cobre y plata). Internacionalle poder haben indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aisliente. Identifique los conductorespositivos y negativos y sea coherente con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas acusticas.

Conexión de las Cajas Acústicas

Desconecte todos los componentes de su equipo antes deVELAR a cabo la conexión de las cajas acústicas.El RA-06 incorpora terminales de conexión debidamente codificados (por colores) en su panel posterior. Estos terminales aceptan cable pelado, conectores de tipo cucilla plana ("spade") o conectores de tipo banana doble (excepto en los País de la Comunidad Europea,donde su uso no está permitted).

Lleve el cable desde el RA-06 hasta las cajas acusticas y procure que posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los terminales de connexion de estas ultimas. Si usted está utilizing conectores dobles de tipo banana, unalos primero a los cables y a continuación insertellos en la zona posterior de los terminales de connexion. Enequalquier caso, las tuertas de fiijacion de dichos terminales deben bianbloquearse girandolas en sentido horario.

Si está utilizing conectores de tipo cucilla plana ("spade"), conectelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado a los posterales de connexion a las cajas acústicas, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimiento aisliente. Asegürese asimismo de no cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libre (girandolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las tuercas de fijación hexagonales y a continuación coloque los conectores alrededor de los posterales de connexion a las cajas acústicas o el cablepelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación hexagonales para sujetarfirmamente en su lugar el conector o el cable de connexion.

NOTA: Asegürese de que no haya restos de cable que pueda tocar los cables o conduc- tores adyacentes.

Salida de Auriculas 4

La saliva de Auriculares ("PHONES") le permite conectarunos auriculares para eschar musica en la intididad.Esta saliva incluye una toma estereofónica estandar de 1 / 4" .Si sus auriculares incorporan un tipo de clavija diferente, como por exemple una de tipo "mini" de 1 / 8" ,entonces necessitaré el adaptador correspondiente.Contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le aconseje al respecto. La conexión de uno auriculares no interrupre la seals enviada a las salidas del RA-06. Utilice el Selector de Cajas Acústicas para desconectar estas ultimas.El ajuste del selector Function controla la fuente que está escuchando.Situe el selector Function del panel frontal en la fuente que quiera eschar o pulse el correspondiente boton del mando a distancia.

NOTA: Puesto que la sensibilitad de las cajas acústicas y los auriculares pueda variar mucho, reduzca siempre el nivel de volumen cuando conecte y desconecte這些 ultimos.

Reprodctor Multimedia 5

En el panel frontal del amplíficator se ha dispuesto una toma estereofónica de 3'5 mm para la conexión de un Reproductor Multimedia ("Media Player"). Se accede a laquia situation del commutador de la fuente de entrada en la posición AUX2. Puede connectarse a esta entrada可疑re reproductor de casetes, de CD o de disco duro portafil disponible en el mercado. Si el dispositivo a conectar tiene su calidad de Signals en la toma de auriculares, debenajsurar el control del含量 delsoniano para que pueda oir el sonido. En caso de que el sonido sea muy intenso y/o distorsionado, reduzca el nivel del volumen del reproduCTOR; asimismo, si el sonido的结果a audible atrampos de las cajas acústicas cuando el control del volumen del amplíficator está situado en un ajuste bastante alto debería reajurar el control del volumen del reproductor.

NOTA: Cuando inserte la clavija de 3^5 mm en la toma MEDIA PLAYER, el aparato conmuta automatistically a MEDIA PLAYER. Asimismo, cuando desconecte la clavija seactivara la toma AUX2.

Controles de Audio

Control del Nivel de Volumen 11 27

Gire en sentido horario el control de volumen del panel frontal para&aumentar el nivel de volumen o en sentido antihorario para reducirlo. De modo alternatively,utilice los botones del mando a distancia pulsando para,aumentar el nivel de volumen 0 para reducirlo.

Control de Balance 12

El Control de Balance ajusta el balance izquierda-derecha del sonido reproducido. Normalmente, el controldeería dejarse en su posición central. Enalgunas situaciones, por regla general cuando la posición de esucha principal no está centrada de

forma ideal entre las cajas acústicas del equipo, puede sernecessaryajustarelcontrolparaconseguirunbalanceizquierda-derechaadeducado.La rotación del control en sentido antihorario desplaza el balance del sonido hacla izquierda@m间隙 que si se efectúa en sentido horario dicho balancese desplaza hacla derecha.

Conmutador de Activación/ Desactivación de los Controles de Tono

Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posicón Off, los controles de Graves y Agudos (Controles de Tono) son eliminados del camino recorrodo por la seals musical con el fin de garantizar un sonido lo más duro possible. Si no va alutilizar los controlles de tono,dejeel conmutador Tone Switch en su posicion "Off".Situele el conmutador Tone Switch en la posión On si的愿望arajustes con los Controles de Tono.

Controles de Graves y Agudos

Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posicion On, la rotacion de los Controles de Graves y Agudos ajusta el ba-lance tonal del sonido. Gire los controles en sentido horario para augmentar el nivel de graves y/o agudos. Girelos en sentido antihorario para disminuir el nivel de graves y/o agudos.

Un sistema de audio de altas prestacionesADECA-damente configurado produce el sonido más natural possible sin necessities de realizar ajustes (o con ajustes minimos) ni utilize controlles de tono. Por tanto, utilise los Mentionados controls lo menos possible. Sea particularmente cuidadoso cuando aplque algo nthipo de realce en la respuesta tonal (giro de los controlles en sentido horario) bajo que elprovoca un incremento de la potencia de salute correspondiente a la zona alta y/o bajo del espectro y por tanto de la carga soportada por el amplificador y las cajas acusticas.

Selector de la Fuente de Entrada 14 28

El control Function permite selectionar la SERIAL correspondiente a la fuente de entrada. La SERIAL selectionada por el citado control es la queusted oira siempre y cuando el control Monitor este situado en la posicion Source (dirijase alsiguable apartado). La SERIAL selectionada por el control Function también se dirige a las Salidas Preamplificadas y a las Salidas de Grabacion. Gire el selector Function hasta que coincida con el nombre de la fuente que deseee escuchar o pulse el correspondiente boton de seleccion de fuente del mando a distancia.

Control de Monitoración

Cuando el control Monitor está situado en la posicion Source, la seals que ugsted oiga -yque es dirigida a las Salidas Preamplificadas- es seleccionada por el control Function. Para esuchar la seals precedente de un grabador conectado a las entradas Tape, situe el control Monitor en la posicion Tape. Cuando el control Monitor este

en la posicón Monitor, la SERIAL precedente de la entrada Tape también es enviada a las Salidas preamplificadas.

La postal que se dirige a la calidad Tape está siempre selectionada por el control Monitor. Cuando esté realizando una grabación con un aparato que posea functions de monitorización, podra eschar el sonido grabado situando el citado control en la posición Monitor.

Botón de SilencIAMiento ("Mute") 29

Disponible solo en el Mando a Distancia

Para silenciar temporalmente el sonido del equipo, pulse el botón Mute del mando a distancia RR-AT94. El indicator luminoso del control de Volumen parpadeará cuando el sonido está silenciado. Pulse de nuevo=dicho botón para que el nivel de volumen regrese a su valor original.

Entradas y Salidas de Rayos Infrarrojos

Esta mini-toma de 3^5 mm (designada por EXT REM IN) recibe@cadores de control procedentes de receptores de infrarrojos estandar (Xantech, etc.) ubicados en la sala de audicion principal.Esta func tion esutil cuando el aparato está instalado en un mueble y el sensor del panel frontal esta bloqueado.Consulte a su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le informe sobre los receptores de infrarrojos externos disponibles en el mercado y la forma de cablear un conector para que se adapte al receptaculo de la mini-toma antes Mentionada.

NOTA: Las señales procedentes de la toma EXT REM IN peuvent ser enviadas a fuentes queutilicen emisores de infrarrojos externos o conexiones por cable procedentes de las tomas IR OUT.

Salida de Infrarrojos 24

La toma IR OUT envía senales recibidas en la toma EXTERNAL REM IN a un emisor de infrarrojos o a reproductores de CD, platinas a caseles o sintonizadores Rotel equipados con un conector de infrarrojos compatible en su panel posterior. Esto le permitted a estud utilized superfiones de control por infrarrojos para gobarnar otheros componentes cuando los sensores de infrarrojos de these ultimos estar bloqueados como consecuencia de su instalacion en el interior de un mueble.

Consulte a su distribuidor autorizzato de produits Rotel para que le informa acerca de los repetidores de infrarrojos disponibles en el mercado.

NOTA: La toma EXT REM IN ubicada jusqu a las tomas IR OUTPUT sirve para ser realizada con un sensor de infrarrojos externo que duplicates las functions del que hay en el panel frontal.

Toma para Señal de Disparo de 12 V

Algunos componentes de audio poder ser activados automatistically cuando reciben una "señal" de puesta en marcha de 12 voltios continuos. Las Tomas para Señal de Disparo de 12 V del RA-06 suministran la señal requirenda paraarlo. Conecte componentes compatibles al RA-06 con性和 de un cable terminado en una mini-toma de 3^5 mm. Cuando el RA-06 está en la posión de esper, la señal de disparo es interrupida, por lo que los componentes por el controlados son desactivados.

Circuitería de Protección

ROTEL RA-06 - Circuitería de Protección - 1

El RA-06 incorpora una circuiteria de proteccion ante a corrientes y temperatas excesivas que lo protege en caso de que se produzcan conditiones de的功能acion extremas o Incorrectas. Los circuitos de proteccion son independentes de la seals de audio y no tienen ninguna influencia en las prestaciones sonoras. Lo que hace los citados circuitos es monitorizar la temperature de los dispositivos (transistores) de salute y desconectar el amplificador si su temperatura de trabajo excedeunos limites prefiados considerados seguros para su的功能acion.

Lo másnormal esquestedo vea nunca enfuncioncimiento esta circuitería de protección.Sinembargo, en el caso de que se de una condidonedecfunctionamento erroneo el amplificadordeferadefuncionar yelindicadorluminoso de protecciónde su panel frontal seactivara.

Si"Thisuade,apague en primer lugar el amplificador.Deje que se enfrie duranteanos,minutos eintente identificar y corregir el problema que provoceldisparo de la circuiteriadeproteccion. Cuando vuela aponer en marcha el amplificador,la circuiteria de proteccion se reinitializarao automatamenteyel correspondienteindicador luminosodeferíaapagarse.

En la mayoría de casos, la circuiteria de protección se activa cuando se produce una condición de configuracionmente erroneo, como por典型案例 un cortocircuito en los cables de connexion a cajas o una ventilación inadequada que haga que la temperatura de trabajo alcance un valor excessivo. En algunos casos muy raros es posible que la presencia de impedancias altoamente reactivas o extremadamente bajas en las cajas acústicas realizadas provoque el disparo de la circuiteria de protección.

Si la circuiteria de proteccion se dispara repetidamente y usted se ve incapaz de aislar y corrigir la condicion de functonamento que provoco dicho disparo, contacte con su distribuidor autorizzato de productos Rotel para que le ayude a resolver el problema.

Problemas y Posibles Soluciones

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de audio son el的结果o de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encontrar con uno problema, aisle en primer lugar el area afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determinar la causa del fallo y haga losCambiosnecessaryos.Siseve incapaz de hacerFunciaradereluelRA-06,considere las sugerenciasquele damospara lassigueriente conditiones:

El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No Se Activa

El indicator luminoso de puesta en marcha deberia activarse en el momento de conectar el RA-06 a una toma de corriente electrica y pulsar el Conmutador de Puesta en Marcha. En caso de que no se active, compruebe dicha toma con除外 dispositivo electrico, como por exemple una bombilla, y asegúrese de que la misma no está controlada por un conmutador situado en su posición Off.

Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz)

Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

Respuesta en Frecuencia (todas las entradas)
Entrada de Fono:
Entradas de Linea:

Factor de Amortiguamente (20-20.000 Hz, 8 ohmios)

Sensibilidad/Impedancia de Entrada
Entrada de Fono:
Entradas de Linea:

Nivel de Entrada Maximo
Entrada de Fono:
Entradas de Linea:

Nivel/Impedancia de Salida del Preamplificador

Rango de Actuación de los Controles de Tono

Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A)
Entrada de Fono:
Entradas de Linea:

Alimentación

Version para EE.UU.:

Version para Europa:

Consumo

Dimensiones (An x Al x P)

Altura del Panel Frontal

Peso Neto

Sustitución del Fusible

En el caso de que other dispositivo eletrico con- nectado a la toma anterior funzione correctamente y elindicador luminoso de puesta en marcha del RA-06 siga sin activarse cuando esteultimate este conectado a dicha toma y el Conmutador de Puesta en Marcha haya sido pulsado, significa que es muy possible que el fusible de proteccion interno del aparato se haya fundido. Si usted cree que ha sucedido this, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le proportione uno nuevo y se lo instale adequadamante.

No Hay Sonido

Verifique la fuente de señal para asegurarde que esté的功能ando correctamente. Asegúrese de que los cables que van desde la fuente de señal a las entradas del RA-06 estén connectados adecuadamente. Asegúrese de que el selector Function coincida con la entrada adecuada. Compruebe el cableado entre el RA-06 y las cajas acústicas.

70 vatios/canal sobre 8 ohmios

<0'03% a la potencia nominal, a la mitad de la misma o a 1 vatio

<0'03% a la potencia nominal, a la mitad de la misma o a 1 vatio

20-15.000 Hz, ±0'3 dB
10-100.000 Hz, +1, -3 dB
180

2^5mV / 47 kohmios 150mV / 24 kohmios

180mV 5V

1 V/470 ohmios

±6 dB en 100 Hz/10.000 Hz

80 dB 100 dB

120 voltios/60 Hz
230 voltios/50 Hz

300 varios a planta potencia, 36 varios en vacio y 3^7 varios en el modo de espera ("standby")
437x92x342 mm

80mm

7^7kg

de la impresion del presente manual de instructaciones, s mismas sin previo aviso.

Waarschuwing

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROTEL

Modelo : RA-06

Categoría : Amplificador de audio