LED PANEL - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED PANEL JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - page 19
Título Descripción
Tipo de producto Panel LED
Características técnicas principales Tecnología LED, alta luminosidad, bajo consumo de energía
Alimentación eléctrica 230V AC
Dimensiones aproximadas 600 x 600 mm
Peso Aproximadamente 3,5 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de montaje estándar
Tensión 220-240V
Potencia 40W
Funciones principales Iluminación interior, iluminación de oficina, iluminación comercial
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad Certificado CE, seguir las instrucciones de instalación para evitar riesgos eléctricos
Información general Ideal para oficinas, escuelas y espacios comerciales, bajo consumo de energía

Preguntas frecuentes - LED PANEL JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo instalar el panel LED JBSYSTEMS LIGHT?
Para instalar el panel LED, comience por cortar la alimentación eléctrica. Fije el panel al techo utilizando los soportes proporcionados. Luego, conecte los cables eléctricos según el esquema de cableado proporcionado en el manual de instrucciones.
El panel LED no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique primero que el panel esté correctamente conectado a la alimentación. Asegúrese también de que el interruptor no se haya disparado. Si el problema persiste, pruebe el panel con otra fuente de alimentación.
¿Cómo limpiar el panel LED JBSYSTEMS LIGHT?
Para limpiar el panel, use un paño suave y húmedo. Evite productos químicos agresivos. Asegúrese de que el panel esté apagado y desconectado de la alimentación antes de limpiarlo.
¿Cuál es la vida útil del panel LED?
La vida útil promedio del panel LED JBSYSTEMS LIGHT es de aproximadamente 30,000 horas, dependiendo de las condiciones de uso.
¿Puedo usar el panel LED en el exterior?
No, el panel LED JBSYSTEMS LIGHT está diseñado solo para uso en interiores. La exposición a condiciones exteriores como la humedad o la lluvia puede dañar el producto.
El panel LED emite parpadeos, ¿qué hacer?
Los parpadeos pueden ser causados por una alimentación eléctrica inestable. Asegúrese de que la alimentación sea estable y de que el panel esté correctamente conectado. Si el problema persiste, considere usar un regulador de voltaje.
¿Cuál es el grado de protección IP del panel LED?
El panel LED JBSYSTEMS LIGHT tiene un grado de protección IP20, lo que significa que está protegido contra objetos sólidos de tamaño superior a 12,5 mm, pero no es resistente al agua.
¿Puedo atenuar el panel LED?
Sí, el panel LED JBSYSTEMS LIGHT es compatible con reguladores de luz específicos. Asegúrese de usar un regulador diseñado para luces LED para evitar problemas de parpadeo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi panel LED?
Las piezas de repuesto para el panel LED JBSYSTEMS LIGHT se pueden pedir a su distribuidor local o directamente en el sitio del fabricante.
¿Hay garantía en el panel LED?
Sí, el panel LED JBSYSTEMS LIGHT generalmente está cubierto por una garantía de 2 años contra defectos de fabricación. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación.

Preguntas de los usuarios sobre LED PANEL JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED PANEL - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED PANEL de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LED PANEL JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comenzar a utiliser estaupon.

CHARACTERÍSTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos de iluminación decorativos y se usa en sistemas de expectáculos de luces.
    Elegant panel de LEDs RGB que consta de 72 LEDs de alta potencia.
  • Genera maravillosos patrones de MATRIX en cuales quier color que desee.
  • Se puede usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs,uestos de exposión, casas, ...
  • El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia.
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Funcionamento completeness independiente: el color cambia automatistically o al ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).

  • Modalidad maestra/esclava: se pueda usar hasta 16 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulator de intensidad luminosa/estroboscópica) medianterialquier controlador DMX estandar.

  • Direcciónamente DMX novedoso y extremadamente rápido:

  • Direcciónamente DMX sencillo para unidades individuales medianterialquier controlador DMX estandar.

  • Direcciónamente DMX muypara varías unidades a la vez (calculo de direccion automatístico).

  • Puede montarse fácilmente en qualquier superficie plana: paredes y techos son ubicaciones perfectas.

  • Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comendar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algonardo, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo a salido de nueasas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Qualquier daño producido por un manejo innecasarooma que occlude de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por qualquier defection o problema que surja por no haberseoed elmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instrucciones de funcionaamento
  • PanelLED

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el risgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda tener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - CAUTION - 2

El simbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo de un triangulo equilatoro se empleea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aisido bajo de la carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se employs para alertar al usuario de la presencia de instructuciones de funciona yostenimiento importantes en el texto que acomaña a este aparato.

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - CAUTION - 3

Este"simboloindica:Usar solo en el interior.

Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleeve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede inclujo provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga launidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del area del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Desenchufe永远不会 la unidad si no va a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o durante el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe ser lluvada a cabo por personalrialcidad,de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 other personacialcada.
  • Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para evaporar descargas eletricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPICION:

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - DESCRIPICION: - 1

  1. Entrada de red electrica de 230 V con conductor de cable IEC macho
  2. Salida de red electrica de 230 V con conector de cable IEC hembra
  3. Entrada DMX con conductor de cable XLR macho
  4. Entrada DMX con conector de cable XLR hembra
  5. Entrada para controlador CA-8
  6. Microfono interno
  7. Botón "Auto DMX-address" (Direcciónamente automática DMX)
  8. 4 agujeros de montaje
  9. Tornillos de plástico para montar la cubierta frontal en la base

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion eletrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eletrica y mecnica de su pais.

Instalacion electrica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente

Observacion: Puede conectar un controlador CA-8 remotto a la unidad si desea disponible de mas control.

Consulte la sección "C" de la sección si desea tener más detailles sobre como hacerlo.

Instalación electrónica de una o másunasiones en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófondo bien equilibrados de buena calidad (por exemple JB Systems ref. 7-0063). La unidad que no disponga de cable connectado a su entrada DMX actuará como "maestra", las除外 serán unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
  • Ya está!

Observacion: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si desea disponible de mas control sobre el funcionamento maestro/esclavo. también puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderan de igual forma (todas las unidades tienen el mesmo color)

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - Instalación electrónica de una o másunasiones en modalidad maestra/eslava: - 1

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación integrente. Necessita conectar en cada tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063).
  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, No funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
  • Cada panel de LEDs en la cnnada necesita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controladorDebe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起 las direciones DMX.

Establecimiento de las direcciones DMX:

Existen 2 formas de establishar la direcction DMX de las unidades. Si utilizes las options de ajuste A o
B, DEBE建立起曹操's strategy to secure the position of the military.
C. Establecimiento de direcciones DMX individuales por projector:

  • Asegürese de que todas los cables DMX están connectados.
  • Conecte laprimera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que esténactivadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establerzca el canal DMX, que紊ee asignar como direc tion de inicio DMX de su projector, al maximo valor 255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (7) en el projector.
  • Si deseña establercer(other projector a la misma dirección de inicio DMX, pulse simplemente su botón "Auto DMX address" (7) y recibirá la misma direccion.
  • jYa está!

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - Establecimiento de las direcciones DMX: - 1

Un exemple para aclarar las cosas:

Estableceremos la direccion de inicio DMX de un projector a 106:
- Conecte el projector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegürese de que está activado.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
- Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)
- Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (7) en el projector.
- Ya está! → Ahora su projector Tiene la direccion DMX 106.

D. Direcciónamiento DMX automatico,comingzando desdeequalquier direcction de inicio dada:

Para ahorrar tiempo (imaginéne el tiempo queribaestablecer los interruptores DIP de 16 unidas...)would establish las direcciones DMX de todas las unidades en laceda DMX pulsando un botón. No esnecessary calculating a direccion de inizio de cada unidad individual,esto se hace por usted.

  • Asegürese de que todas los cables DMX están connectados.
  • Conecte la prima unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que esténactivadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establerca el canal DMX, que desees asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al máximo (valor 255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (7) en el primer projector de laadena durante uno 5segundos.
  • iYa está El primer projector en laadena recibirá la direccion de起初 DMX que ha的选择ado y calcular y programará automatistically las direcciones DMX de todas las cuales direcciones en laadena.

Un ejemplo para aclarar las cosas:

Queremos建立起 DMX de 16 unidades, la direccion de inicio DMX del primer projector de ser 202:
- Conecte todos los projectores al controlador DMX tal y como se describe anteriamente y asegúrese de que está activados.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
- Establezca el canal DMX 202 al máximo (255)
- Pulse el botón "Auto DMX address" (7) en el primer projector de la性强a durante los 5 seguidos.

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - Un ejemplo para aclarar las cosas: - 1

  • Ya está! → El primer projector en laadena recibira la direction de inizio DMX 202 que ha的选择rado y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas lasDSL.
  • desdirecciones en laceda.esto significa que elsegundo projector recibe
  • automatistically la direccion 206,el到场a la direccion 210,...,hasta que el projector 16 que
  • recibe automatistically la direccion de inizio 262.

Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos.

Observación: pueda meclar la unidads con otros efectos que no tengan larolled de directionamento automatico DMX. En este caso,debe establishar las direcciones DMx de这些东西 efectos DMX manually.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebellevarseacabo por personal的技术icucualificado.Una instalacionincorrectaypeedovacarlesionesgraveysyo daioinla propidad. El montaje superiorrequiremuchaexperiencia!Debenrespetarseloslimitesdecargadefonicioamento, debenutilizarssomaterialedestalilacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarse regularamente por suseguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de lasareas exterioresonde estas poderanandor osentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una carga minima de 10 veces el peso de la unidad.
  • El dispositivoDebe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • El operarioDebe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizingas porsuma vez. Las instalaciones deben inspeccionarse annually por una persona cualificada para asegurar que la sécurité es optima.
  • Puede montar los paneles de LEDs en cualquier superficie plana como paredes y techos.
  • Así es como se montan los paneles:

  • Compruebe laImagen con dimensiones en la derecha.

  • Según estas dimensiones puede ubicar fácilmente el lugar de perforación en la superficie de montaje.
  • Instale 4 tornillos para cada panel en la superficie de montaje a las distancia adecuada.
  • Estos tornillos deben tener un diametro deelines 3 a 4 mm con un diametro de cuestiones de 7 mm.
  • Apriete los 4 tornillo hasta que haya un spacing de 1,5 ~mm entre I cabeza de los tornillos y la superficie de montaje.
  • haga this para todos los paneles de LEDs que deseee instalar y asegurese

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - MONTAJE SUPERIOR - 1

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - MONTAJE SUPERIOR - 2

de que se van a instalar cerca losanos de losotros, sin espacios.

  • Cuando los tornillos estén en su situ, pueda empezar a deslizar suavamente cada LED sobre sus 4 tornillos de montaje en la pared. Comience ahora por la fila de la parte inferior (panecles 16 a 13 en el exemple). Cada nueva fila se instalaré en la parte superior de la anterior. No olvde conectar los panales entre s哪些 los instalara Compruebe el gráfico de la derecha para saber como montar los paneles. Tenga enIELD que el panel 1 estará en la esquina izquierda superior. En la modalidad DMX pueda elegirrial configuración y número de paneles que deseee,esto es solo unejemplo.
  • Al final debería bloquear todos los paneles para que noonian despendere fácilmente. Puede hacer este de muchas manos, pero la más fácil es colocar una balda en la parte superior de la fila superior para que no pueda mover los paneles más.. (Consulte el gráfo).

E. 1idad independiente:

  • Conecte launidad a la red electrónica yonga algo de música. Launidad comenzará aFunciarto automatistically al ritmo de la música.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control.

F. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capitulo "electrical instalacion electrica" para saber como hacerlo (no olvide directionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrónica yonga algo de música. Las unidades comenzaran aFuncionar automatistically al ritmo de la música yitarian los programas tipo oruga internos.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad maestra si眼看 de mayor control sobre el trabajoatorio maestro/esclavo.

G. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8solepuedizarse en modalidad independiente,maestra/esclava.Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la prima unidad (maestra).Ahora peutecnrolar todas las unidades connectadas:

OBSERVACION IMPORTANTE:

Cuando utilizes este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selección el modo MANUAL (modo LED = ON), el projector guards elultimateajuste del controlador, aun despues de desconectar el controlador o la red electrica. Si usted no desea este, aseguressede seleccionarotoodo (modoLEDdebeparpadear oapagado)antes de reconectarelcontrolor.

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIónEstroboscópica 1. Estroboscópica@sincronizada en color blanco 2. El这是我么 programa tipo oruga de color Diferente estroboscópica de color9 Seleección de color Blanco→Rojo→Naranja→Amarillo Verde→Cian→Azul→Morado→MagentaPrograma tipo oruga de color 1. El这是我么 color 2. Color diferente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro lucesAtenuación de color 1. Velocidad=rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad baja
MODALID ADSonido 1 (LED apagado)Manual (LED encendido)Sonido 2 (LED parpadeando lentamente)Auto (LED parpadeando=rápido)

H. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capitulo "Instalacion electrica para dos o más unidas en modalidad DMX" para saber como hacerlo (no olvde directionar todas las unidas correctamente).
  • Conecte todas las unidades a la red electrónica y encienda el controlador DMX.

Puesto que cada Unidad consta de su propia direccion DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que cada Unidad utilizes 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Apague la unidad y desenchufe el cable de red.

Durante la inspections deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben apltarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de reddeferan estar en perfecto estado ydeferan reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es微量元素.
  • La limpieza de los elementos opticos internos y externos deben realizarse periodically para optimizar la emisión luminosa. La Frequencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedos, con humano o especially sucios peuvent provocar una mayor acumulación de sociedad en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA100V~240V50/60Hz

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

XLR 3 clavijas

LEDS:

72 LEDs de alta potencia (R24 + G24 + B24)

Tamaño:

300x300x137 mm, consulte el gráfico de abajo

Peso:

1,2 kg

Toda la informacion está sujeta achangiosin previo aviso Puedeescargarlaultima versiondeestemanual deuserio en这其中a paginaWeb:www.beglecc.com

JBSYSTEMS LIGHT LED PANEL - ESPECIFICACIONES - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LED PANEL

Categoría : Iluminación LED