MATRIX LED - Iluminación LED JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MATRIX LED JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 31 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - page 22
Tipo de producto Matrix LED
Características técnicas principales Tecnología LED, efectos de luz variados, controlable por DMX
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 500 x 500 x 200 mm
Peso 5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Poder 150W
Funciones principales Efectos de luz dinámica, ajuste de velocidad, modos automáticos y sonido a luz
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño suave, evitar el agua en los componentes eléctricos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, consultar al fabricante para reparaciones
Seguridad Usar sobre una superficie estable, evitar la exposición a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad
Información general útil Ideal para eventos, fiestas e instalaciones permanentes, verificar la compatibilidad con otros equipos

Preguntas frecuentes - MATRIX LED JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo conectar el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED a una fuente de alimentación?
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado antes de conectarlo. Utilice el cable de alimentación proporcionado para enchufarlo a una toma de corriente compatible.
¿Cuáles son las opciones de control disponibles para el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
El JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED se puede controlar a través de un control remoto, un controlador DMX o ajustes manuales en el panel de control del dispositivo.
¿Qué hacer si las luces no se encienden?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación y que el interruptor esté en posición 'ON'. Si el problema persiste, intente reemplazar el cable de alimentación.
¿Cómo reiniciar el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
Para reiniciar el dispositivo, apágalo y mantén presionado el botón de reinicio durante aproximadamente 10 segundos mientras lo enciendes de nuevo.
El dispositivo no responde al control remoto, ¿qué hacer?
Verifique que el control remoto tenga pilas funcionales y que estén correctamente instaladas. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el control remoto y el receptor del dispositivo.
¿Cómo cambiar los modos de iluminación en el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
Utilice el control remoto o el panel de control para navegar a través de los diferentes modos de iluminación disponibles. Consulte el manual de usuario para más detalles sobre cada modo.
¿Puedo usar el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED en el exterior?
El JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED está diseñado para uso en interiores. Si necesita usarlo en el exterior, asegúrese de que esté protegido de la humedad y las inclemencias del tiempo.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño suave y seco. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Hay garantía para el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
Sí, el producto generalmente viene con una garantía de 2 años. Por favor, conserve su recibo de compra para cualquier reclamación de garantía.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del distribuidor autorizado o directamente en el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre MATRIX LED JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MATRIX LED - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MATRIX LED de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO MATRIX LED JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad no interfere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.

  • Este aparato ha sido designado para producir efecto de iluminacion decorativa y se usa en sistemas de iluminacion de expectaculos.
  • Un efecto LED muy potente y alucinante.
  • jPor medio de DMX cada uno de los 256 potentes LEDs (R=64 + G=64 + B=64 + W=64) se pueda controlar independiente para Obtener los efectos más sorpendentes!
  • Diferentes modalidades de funciona que se pueda selectionar por medio de la pantalla LED de 4 dígitos:

  • Independiente: efectos de sonido activados con el micrófono interno

  • Maestro/esclavo: expectáculosperfectamente sincronizados
  • Controlador remoto CA-8 optional disponible
  • Diferentes modos DMX:

  • por medio de 256 canales DMX puede create sorpendentes patrones de dato, figuras geométricas, exploración/rodaje/giro dinámico y efectos de ampliación!

  • La modalidad DMX de 1 canal hace que el funcionajo sea extremamente fácil
  • Con la modalidad DMX de 4 canales tiene el control total de todos los programas incorporedados.

  • Colores extremadamente brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas

  • jNo hay que sustituir la lámpara!

  • Virtualmente no producen calor y el consumo de energia es muy bajo
  • 0-100% regulación de intensidad luminosa y función estroboscópica ultra
  • Equipado con una gran lente optica para una的最大imemisión luminosa y gran ángulo de haz de 54^

ANTES DEL USO

  • Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estructamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
  • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendte esta instalacion, aseguirse de añadir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes items:

  • Instruetiones de manejo
  • MATRIX LED
    Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicolement a personalrial.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados当你 un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este"simbolo significa:Lealasinstruiones.

Este symbolo significa: Aplicaciones de la类产品

Este Trickalo se determina: la distancia minima de objetivos iluminado. La distancia minima entre el projector y el objerto iluminado debe ser mas de 0,5 metro.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - CAUTION - 5

El dispositivo esADEUADO para su montaje en superficies inflamablesstandar.Las superficies inflamablesstandar incluyen materiales de construction como madera y materiales derivados de la madera de mas de 2 mm de espesor.

  • Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrucución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
  • Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calidaupon de transporte. Condensationalgunas vezes impide que launidad funciona a rendimiento pleno o peute incluso causar daños.
    -Estaunidadesóloparausointerior.
  • No colocque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podrá resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediamente la fuente de alimentación.
  • Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundentes.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
  • La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
  • Asegürese de que el和地区 por debajo del situó de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.
  • Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de comendaruna reparación.
  • La instalación electrica deben ser{llevada a cabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su Pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación deverá estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios专业技术 o otra persona cautificada.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
    -Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad.
  • No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
  • Siempre use un cable de seguridad apropriado y certificado cuando instale launidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. No hay partes que poderan ser reparadas por el usuario en su interior.
  • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y asignaciones electricas!

  • En el caso de problemas series de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.

  • La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
  • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.

DESCRIPTION:

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - DESCRIPTION: - 1

  1. Entrada de red electrica con toma IEC: conecte el cable de red agua suministrado.
  2. Toma de salute con enchufe IEC: para facilitar el encadenamiento puede usar un cable de alimentación IEC para conectar esta salute con la red de entrada del proximity unidad (max.40 Matrix Led).
  3. Entrada DMX.
  4. Salida DMX.
  5. Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
  6. Micrófono interno.
  7. Sensibilitad de control de nivel de audio.
  8. Soporte colgante dos perillas a también Lagos para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  9. Gran lente optica para una的最大imemisión luminosa y gran angulo de haz de 54^
  10. LED esclavo: se enciende cuando la unidad está en modo esclavo
  11. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando launidad está en modo audio.
  12. LED DE DMX: se enciende cuando lainstitution recibe una signaled DMX
  13. LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.
  14. Botón MENU: se usa para selecciónar los differentes elementos del menu.
  15. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  16. BOTON UP: para subir en el menu yacular los valores que se muestran en la pantalla.
  17. Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
  18. DISPLAY muestra los various nombres y las.optiones selectionadas

APAREJADO SUPERIOR

  • Important: La instalación debe serlenecka a cabo solo por personalriallicado. Una instalacion impropriapodriaresultar en series heridas y/o daño alapidad. Elparejado superior requiere

una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben Respectarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado deben ser inspeccionado regularmente por seguridad.

  • Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
  • Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamabile y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
  • El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas peuvent caminar o sentarse.
  • Antes del aparejado asegürese de que el área de instalación pueda soportar un minimo punto de cargo de 10 vezes el peso del aparato.
  • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este añadido secundario de sécurité debárser se instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el asignado principal falla.
  • El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
  • El operador Tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estanaprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.Las instalacionesdeferian ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que la seguidad es toda optima.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importanta: La instalacion eletrica debe ser realizada exclusivamente por personalrialico, segun las normas de seguridad electrica y mecanica en vigor en su pais.

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de lachaft" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de establisher launidad en modo maestro (consulte el capítulo singular)

Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de microfondo equilibrados de buena calidad. Establishzca la第一位 unidad de la cadena en modo maestro, elosto doit establecerse en modo esclovo (SL1 o SL2). Consulte el capitulo singularmente para Obtener más informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están conectadas a la red electrica.
  • Ya está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

Instalacion electrica en modo DMX:

El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy utilizes para controlar equipamento de iluminacion integiente. Necesita "encadenar" su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable balanceado de buenacalidad.

  • Se utilizes tanto los connectores XLR-3PIN como XLR-5PIN, sin embargo XLR-3pin es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables balancedados de audio. Disposition XLR-3pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Seedal Negativa (-) ~ Pin3 = Seedal Positiva (+) Disposition XLR-5pin: Pin1 = GND ~ Pin2 = Seedal Negativa (-) ~ Pin3 = Seedal Positiva (+) ~ Pins4+5 no uso.
  • Para evitar un funcionaamento anomal de los efectos de luz debidos a interferencias, deben usar un terminal de 90 a 120 al final de la铊. No use nunca cables divisores en Y, no funciona.
  • Asequrese de que todas las unidades estén connectadas a la corriente.
  • Cada efecto de luz de la受害者 una direccion de inizio adecuad de modo que detecte las informaciones del controlador. En la seccion?sigauneledge a建立起 las direciones DMX.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - Instalacion electrica en modo DMX: - 1

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - Instalacion electrica en modo DMX: - 2

- AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capítulo",[2] como le directión DMX-512, para saber是如何aabrear la directión de inizio en estaupon. La directión de inizio de cadaupon es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario qué directión de inizioDebeaabstar porque this dependeracompletamente del controlador que utilise... Consulte elmanual de usuario de sucontrolador DMX para saber que direccionesde iniziodebeaabstar.

Ejemplo de configuracion de differentes configuraciones de canal:

  • 1 Canal: 001 (unidad1), 002 (unidad 2), 003 (unidad 3), ... → intervals de 1 canal
  • 4 Canales: 001 (unidad 1), 005 (unidad 2), 009 (unidad 3), ... → intervals de 4 canales
    256 Canales: 001 (unidad), 257 (unidad) intervals de 256 canales

CONFIGURACION DMX DE MYSTERY MATRIX LED:
MODO DE 1 CANAL
MODO DE 4 CANALES

Ch1Ch1Ch2Ch3Ch4
ChaseFunctionPattern CH1=10-99Chase CH1=100-239Color CH1=10-99Chase Speed CH1=100-239Strobe
240-255 Random Chase 218-239 Chase 12 198-217 Chase 11 178-197 Chase 10 158-177 Chase 9 138-157 Chase 8 128-137 Chase 7 108-127 Chase 6 88-107 Chase 5 68-87 Chase 4 48-67 Chase 3 29-47 Chase 2 10-28 Chase 1 0-9 OFFSound Active 100-239 Chase 10-99 Pattern 0-9 OFF236-255 Pattern 12 215-235 Pattern 11 194-214 Pattern 10 173-193 Pattern 9 151-172 Pattern 8 130-150 Pattern 7 109-129 Pattern 6 088-108 Pattern 5 066-087 Pattern 4 042-065 Pattern 3 021-041 Pattern 2 000-020 Pattern 1236-255 Chase 12 215-235 Chase 11 194-214 Chase 10 173-193 Chase 9 151-172 Chase 8 130-150 Chase 7 109-129 Chase 6 088-108 Chase 5 066-087 Chase 4 042-065 Chase 3 021-041 Chase 2 000-020 Chase 1239-255 R+G+B+W 222-238 G+B+W 205-221 R+B+W 188-204 R+G+W 171-187 R+G+B 154-170 B+W 137-153 G+W 120-136 G+B 103-119 R+W 086-102 R+B 069-085 R+G 052-068 W 035-051 B 018-034 G 000-017 R255Fast 10-255 Slow 0-9Stop

MODO DE 256 CANALES

Hay disponible 3 modelos DMX: Modo 1CH, 4CH y 256CH:

Modo 1 canal:

Este modo es muy fácil al uso: solamente se necesa 1 canal DMX para elegir 1 de los 11 sound chases preprogramados con el uso possible de nuestro Effect Commander para encender/apagar la unidad (switch pack no es besoinio).

Modo de 4 canales:

Usted puede tomar el control total de todas las functions del efecto.

  • Canal 1:ships in the region of the central part of the city, including the sea and the river.
  • Canal 2:ships in the region of the central part of the city, including the sea and the river.
  • Canal 2:DEPENDiendo del ajuste del canal 1 se pueda selectionar 1 de 12 modelos y 12 programas.
  • Canal 3: dependiendo del ajuste del canal 1 se pueda selectionar 1, de 15 combinaciones de-coloredo establecer un programa de velocidad.
  • Canal 4: selección la Frequencia estroboscópica.

Modo de 256 canales:

Para encontrar la(Maxima flexibilidad y creatividad,usted pueda programar todos los LED de la unidad. Tenga en@cuenta que en este modo,la unidad utilize canales DMX-256:tantos canales de programacion solo es conveniently adaptar con DMX-software en un PC.

CONFIGURACION:

MENÜRPRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesra de las OPCIONES del menu, pulse el boton MENU hasta que se muestre en噎a la que desea.
  • Selección la funciona con el botón ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para選擇ar la.option de menu desaeda.
  • Una vez que haya的选择acionado la optacion deseada, pulse el boton ENTER para selectionar.
  • Presione el botón MENU para 2seguidos para guardar los ajustes yvoltar al modo normal de trabajo. La estructura del menu se muestra a continuación.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - MENÜRPRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion

DMX512

Se utilizes paraaabstar la direccion de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU 🏻 🍬 🍭 🍥 🍨 🍩 🍥 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 🍨 → que se muest en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para cambio la direccion DMX512.
  • Una vez que se muest la direccion correcta en pantalla, pulse
  • (o volver automatistically a lasUNCTIONs principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - DMX512 - 1

Chnd Modalidad Canal

Se utilizes para ajustar el numero de canales DMX.

  • Pulse el botón MENU Chdhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice el botón DOWN y UP para selectionar la modalidad (1 Canal), (4 Canales) u (2560 Canales).
  • Una vez que haya的选择acion la modalidad, pulse el botón ENTER ara configurar. (o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

SLAD Modo de funciona

Se utilizes para建立起 la unidad en modo maestro o esclavo.

  • Pulse el botón MENU SLND hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el modo de funciona actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar [nase] (maestro), [st] (esclavo in sinc. con maestro) or [St] (2 expectáculos de luces - esclavo en antisinc.con maestro).
  • Una vez que haya的选择acionedo modo, pulse el boton ENTER para guardarlo. (o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

Shd Modalidad Espectaculo

Se utilizes para seleccionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo

  • Pulse el botón MENU Shhhdasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los expectáculos preprogramados:
  • Sh todos los expectáculos se reproduce en modo aleatorio.
    5h1 5h12 12 shows.
  • Una vez que se muestre el expectaculo correcto en pantalla, pulse el boton ENTER para guardarlo.
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

50Un Modo de sonido

Se utilizes para seleccionar el modo de sonido que debe activar los expectáculos.

  • Pulse el botón MENU hasta que SōUn aparezca en la pantalla.

  • Pulse el botón ENTER para confirmar laopia elegida.

  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los modos disponibles:

  • [on] (modo de sonido activado) → los expectáculos son activados por el micrófono interno.

  • (modo de sonido desactivado) → los expectáculos son activados por la velocidad selecciónada para ellos.

  • Una vez que haya的选择acionado el modo que deseee, pulse el boton ENTER para confirmar su seleccion.

  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

blnd Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta Ninguna señal DMX, launidadonga en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, la unidad pasa automatistically a modo maestro

  • Pulse el botón MENU blndhasta que se mueste en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar YES(oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acionedo modo, pulse el boton ENTER para guardarlo. (o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo de的操作。

LED Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se usa.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [LED].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acion el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo. (o volver automatistically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

DIS Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla se peut leer cuando la�性 está en el suelo.
Inversión de pantalla la pantalla se peut leer cuando la�性 está montada al reves.

  • Pulse el botón MENU 📅 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 📦 →.
  • Utilice el botón ENTER para pagar a la modalidad [DS] (inversión de pantalla), laopia se almacenará automatically después de 8 segundos. O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad [DS] (pantalla normal).
  • Para volver a las unidades pulse el botón MENU.

ESE Self-Test

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste ESE.
  • Pulse el botón ENTER: launidad configurará en el programador incorporedo para la auto-prueba
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

FhrS Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona en la unidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [FhrS]
  • Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

Uer Version de software:

Se utilizes para做不到ar la version de software de la unidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre [Uer]
  • Pulse el botón ENTER paraunar la version de software de la unidad
  • Para volver a las functions pulse el botón MENU.

MANEJO DE LA UNIDAD

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE 3 FORMAS:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpORA.esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX (1, 4 & 256 canales en modalidad DMX)

  • MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando desea un expectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en conexión molesta/esclava, la第一条 unidad controlaré el resto de unidades para proportionscner un expectáculo luminoso automatico, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no tendría nada conectado y su LED de maestra estaré encendido constantemente y el LED de sonido parpadearé con la música.

Importante!;Esta funciona solo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la unidad maestre está desactivada, en caso contrario, no occursra nada! Lea más sobre estaopsis en el párrafo "Configuración".

MAESTRA dispone de 12 expectáculos incorporedados: Puede seleccionar (esperáculo 0) a (esperáculo 12) directamente en el menú de la unidad maestre.

  • ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES DE FUNCIMAMENTO: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantemente encendido). Para create a gran aspectúculo luminoso, pode introducir movimientos de contraste En el menu de las unidades esclavas, pueda ir a la option SLn y seleccionar:

Esclava normal: launidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: launidad esclava funciona enopsisión a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestre/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4" de launitydemaestre y podracontralarlesiguidesFUNCTIONES:

StandbyOscurece la unidad
Function1/ Sound Strobe Blanco 2/ Sound Color StrobeSelect Show (show 1-12)
ModeSound/Strobe (LED OFF)Color (LED ON)

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - - MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: - 1

MANTENIMIENTO

  • Asegurese de que el area por bajo del por bajo del situ de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
  • Apane la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfirado. Durante la inspeccion los siguientes+puntos deben ser comprobados:
  • Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben ser apretados fuertamente y no pueda estar corroidos.
  • Carcasas, fijaciones y+puestos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
  • Los cables principales deben estar en una condicion impecable y deben serambiados de inmediato.
    cuando inclujo unklepo problema se detecte.
  • Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento,los ventiladores de enfiimiento (caso de haberlos) y las apertureas de ventilaciondeferieran ser limiados mensualmente.
  • El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente usinga aspiradora oquina de aire.
  • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el qual la instalacion está funcionando: humedo, con homo o con alrededores particularmente suscios可以更好earuna mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.

  • Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.
    Seque siempre las partes cuidadosamente.

  • Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.

Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicido!

ESPECIFICACIONES

Alimentación: AC 230V, 50Hz

Consumo de energia: 29 Vatio

Fusible: 250V 6,3A Volad

Control de sonido: Micrófono Interno

Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra

Canales DMX usados: 1,4o256 canales

Lampara: 256 LEDs (64R + 64G + 64B + 64W)

Tamaño: 270 × 242 × 317 ~mm

Peso: 3,8kg

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - ESPECIFICACIONES - 2
Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestro situ web: www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

deverá ser instalada aPEGOs menos 50cm de distancia de paredes circundentes.

Usado para做不到o numero de horas de trabajo da unidade

COMO UTILIZAR A UNIDADE

É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:

O Através de programas incorporedos em modo master/slave
Através do controlador CA-8
O Através do controlador universal DMX (modo DMX de 1, 4 e 256 canais)

  • ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

XLR 3 pinos macho / femea

1,4 ou 256 canais

Microfone interno

256 LEDs (64R + 64G + 64B + 64W)

270 × 242 × 317mm

3,8kg

JBSYSTEMS LIGHT MATRIX LED - É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS: - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : MATRIX LED

Categoría : Iluminación LED