JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - Equipo de sonido

BPM 4 USB - Equipo de sonido JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPM 4 USB JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoMesa de mezclas DJ
MarcaJBSYSTEMS LIGHT
ModeloBPM 4 USB
Número de canales4 canales con 10 entradas (7 líneas o 4 líneas + 3 fono, 1 micro, 2 USB)
Entradas USB2 puertos USB bidireccionales (lectura y grabación simultáneas)
Entrada de micrófono1 entrada de micrófono simétrica XLR con talkover
Salidas MasterMaster1 simétrica XLR, Master1 y Master2 asimétricas, salida Record
Ecualizador3 bandas por canal (agudos, medios, graves) con función kill -26dB
CrossfaderVCA de curva ajustable, asignable, reemplazable por el usuario
Faders de canalTipo riel de acero, reemplazables por el usuario
Contador BPMAutomático y preciso, visualización digital
Fader startCompatible con reproductores CD, interruptores ópticos
PreescuchaPFL con mezcla cue
AlimentaciónCA 230 V, 50 Hz, 34 W
Dimensiones (L x H x P)294 x 372 x 93 mm
Peso5,4 kg
Respuesta en frecuencia20-20 000 Hz (+/- 3 dB)
Distorsión + ruido< 0,05 % @ 1 kHz
Relación señal/ruido> 78 dB
LimpiezaPaño suave ligeramente húmedo, evitar líquidos abrasivos
Piezas reemplazablesFaders de canal y crossfader (procedimiento incluido)
UsoSolo interior, temperatura ambiente máx. 45 °C
Accesorios incluidosCable de alimentación, manual de instrucciones

Preguntas frecuentes - BPM 4 USB JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo conectar tocadiscos de vinilo?
Utilice las entradas de fono (conectores Cinch) en la parte trasera. Active el interruptor Phono/CD en la posición Phono. Conecte el cable de tierra (GND) si su tocadiscos lo tiene al conector GND.
¿Cómo usar la función fader start?
Asegúrese de que los dos interruptores Fader Start en la parte frontal estén en posición ON. Conecte sus reproductores CD compatibles a los conectores Fader Control en la parte trasera. El crossfader controlará entonces el inicio y la parada de los reproductores.
¿Cómo reemplazar un fader de canal?
Retire la perilla del fader, luego los 4 tornillos del panel frontal alrededor de los faders. Retire los 2 tornillos del fader defectuoso, desconecte con cuidado el conector de la placa base, instale el nuevo fader y vuelva a conectar. Vuelva a colocar los tornillos y el panel.
¿Cómo reemplazar el crossfader?
Retire las perillas del crossfader, luego los 2 tornillos de sujeción. Retire con cuidado el deslizador y la placa, desconecte el cable (tire del conector, no del cable). Conecte el nuevo crossfader y vuelva a montarlo todo.
¿Cómo limpiar la mesa de mezclas?
Utilice un paño suave muy ligeramente húmedo. Evite verter agua en el aparato y no use líquidos abrasivos que puedan dañar la superficie.
¿Cuál es la función del talkover?
El interruptor Talkover atenúa automáticamente el nivel de los canales 2 a 4 cuando habla por el micrófono DJ, permitiendo que su voz se escuche claramente sobre la música.
¿Cómo preescuchar un canal antes de transmitirlo?
Presione el botón PFL (Cue) del canal deseado. La señal se enviará a la salida de auriculares. Use el deslizador Cue Mix para mezclar la señal PFL con el master. Ajuste el nivel con Cue Level.
¿Cómo ajustar la curva del crossfader?
El potenciómetro Cross Fader Curve (junto al crossfader) permite ajustar la curva: posición izquierda = transición suave, posición derecha = transición brusca (cut).
¿Se puede grabar la mezcla por USB?
Sí, los dos puertos USB son bidireccionales. Puede conectar una computadora para grabar la mezcla (salida master) o reproducir música desde la computadora. No se necesita ningún controlador, el mezclador se reconoce como una tarjeta de sonido.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad importantes?
No abrir el aparato (riesgo de electrocución). Usar solo en interiores. Evitar la humedad y la condensación. Temperatura ambiente máx. 45°C. Dejar 5 cm de ventilación alrededor del aparato. Desconectar antes de cualquier intervención. Usar cables certificados.

Preguntas de los usuarios sobre BPM 4 USB JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipo de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPM 4 USB - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPM 4 USB de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO BPM 4 USB JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo partir a todas lasmericanas, lea detenidamente estas instrucciones de configuracion.

CHARACTERISTICAS

Estaunidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documents correspondientes han sido depositados por el fabricante.

  • 10 entradas en 4 canales (7 line o 4 line + 3 phonos, 1micro, 2USB)
  • 2 conexiones USB bidirecionales (reproduccion y grabacion al mesmo tiempo)
  • 1 micro DJ balanceado y Separado con talkover
  • Controles Gain, treble, mid, bass con function Kill -26dB en todos los canales
    Crossfader VCA asignABLE y fácilmente sustituible
  • Tensión controlada por crossfader con curva del fader adaptable
  • Faders DJ de fácil reemplazo por el usuario y deslice "steel rail"
  • 2 salidas Master (Master 1 con control de balance)
  • Master1 concretas XLR balanceadas
  • Visualizadores LED estéreo sobre el master
  • Visualizadores LED mono para la seals PFL
  • Contadores automaticos de beat muy exactos
  • Arranques Crossfader para reproductores de CD compatibles
  • Audicion Pre-fade con option de mezcla cue

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comendar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa algonardo, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente Needed que el usuario siga estricamente estas instrucciones y advertencias de seguidad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por cuando defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, recicie el material de embalaje en la medida de lo possible.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Mezcladora
  • Cable de red
  • Instrucciones de funciona

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

XOF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personalriallicado.

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados当你 un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y deostenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso.

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este的概率:Lea las instrucciones.

Este symbolo significa: Aplicaciones de la classe II

  • Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida desdedes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento yuede incluso provocar daños.
    -Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
  • No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. No debería colocar en la unidad objetos con líquidos, como jarrones. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona. Si alcónbjecto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
  • No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podría producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
  • Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
  • La distancia minima alrededor del aparato para una ventilacion sufficiente debe ser de 2 cm.
  • Desenchufe sempre launidad cuando no vaya a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrica sólo debe serledge a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre segudadlelectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • La entrada de toma deben permanecer operativa para la desconexión de la red electrónica.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesicas para Severity del maldo.
  • Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto conOthers cables!
  • Aúnque el interruptor de alimentación está en posición desconectada OFF, la unidad no está Completely desconectada de la red electrónica.
  • Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios,cede deutilizar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

PAUTAS PARA LA INSTALLACION:

  • Instale la unidad en un lugar bien ventilado donde no está expuesta a altas temperatas o humedad.
  • Colocar y utiliser la unidad durante largos periodos de tiempo cerca de fuentes que generen calor tales como amplificadores, focos, etc. afectar a su rendimiento y podra inclujoñana.
  • Fije la unidad utilizing dos 4 agujeros para tornillo en el panel frontal. Asegúrese de que los tornillos son del tiempo adequado. (Los tornillos no está incluidos). Tenga cuidado para reducir los golpes y las vibraciones durante el transporte.
  • Cuando esté instalada en una cabina o estuche de transporte, asegúrese de que exista una buena ventilación para poder la evacuación de calor de la unidad.

  • Para evaporar que se forme condensacion en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la leveve a una habitacion calida desde del transporte. La condensacion impide的一些ces que la unidad funciona a pleno rendimiento.

LIMPIEZA DE LA MEZCLADORA:

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. Nocede entrada agua en launidad. Noutilice liquidos volátiles como bencina o diluyente, bajo que dañarán launidad.

CONEXIONES

Excepto para los microfonos, los auriculares y las salidas maestras, todas las conexiones son cinch. Utilice cables cinch-cinch de buena calidad para evitar una mala calidad de audio. Para Obtener más informacion sobre las conexiones, consulte el capitulo importante.

Asegürese de apagar launidad de mezclas antes de realizar转型发展 en las differsentes conexiones.

En este manual hablas de "entradas de linea". Este es un nombre general para las entradas con un nivel de hasta 2V. bajo incluye sintonizadores, videos, reproductores de CD, etc.

Ambas conexiones de USB seran detectadas como una tarjeta de sonido en su ordinador. Estas conexiones son bidireccionales (reproduccion y grabacion de musica simultaneamente)

CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL)

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CONTROLES Y FUNCIONES (FRONTAL) - 1

  1. ENTRADA DE MIC DE DJ: Acepta un micrófono balanceado con un conector XLR.Esta entrada es realizada principalmente como micrófono de DJ. Al haber no se afecta el nivel de la seals de esta entrada.
  2. TALKOVER: utilise este interruptor para atenuar automatamente los canales de entradas 2 - 4,mñtras que usted habla en el micro DJ.
  3. SELECTOR PFL: Se utilizes para seleccionar la fuente (C-1 a C-4) que se va a monitorear a trovés de la calidad de los audifonos. Al pulsar los botones multiples de CUE es possible Obtener un sonido mezclado desde las fuentes selectionadas.
  4. CANAL FADER: Se utilizes para encontrar el nivel de cada canal separamente. Puedeonianlymente este fader por uno nuevo. Más adelante en este manual le explicamos como hacerlo.

  5. PFL VISUALIZADOS: Indica el nivel de cada canal selectionado "PFL-switch (3)" Averigue que los niveles no sobrepasen 0dB (o el 100% ). Se Tiene el riesgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de seismicidad le gueve a la zona roja del medidor VU.

  6. SELECTOR DE FUENTE DE ENTRADA: Se utilizes para selectionar la entrada correcta en cada canal: Phono, linea, USB, aux. o mic. En algunos canales existen selectores de entrada adiconciones en la parte trasera.

Consejo: Linea, Aux., CD, Sintonizador, etc. son nombres differentes para las entradas con casi los mismos niveles de señal.

  1. NIVEL DE GANANCIA: Ajusta el nivel de entrada de la entrada DJ. Utilice este control paraaabrar el nivel del micrófono DJ en el mediator VU enapproximamente 0 dB.

  2. CONTROL DE TONOS DE 3 BANDAS: La Frequencia del micro DJ puede controlarse sobre un rango de +/- 12 dB.

  3. PANTALLA CONTADORA DE BEATS: Muestra el número de beats por minuto (BPM) de la música en el canal的选择acion con el selector de asignacion de crossfader (12). Para tener un的结果to confiable en la pantalla la música debe tener un beat claro y constante.

  4. INTERRUPTOR DE ACTIVACION/DESACTIVACION DE INICIO DE FADER: Al tener un reproductor de CD compatible conectado en los connectores del control de fader,可以更好 controlar las funeciones de inicio/parada (re-cue) con el cross fader. Con este interruptor pueda activar o desactivar el control de inicio de fader.

  5. CROSSFADER: Con este fader de VCA pueda mezclar entre los canales que selecciono con los selectores de asignacion de crossfader (12). El crossfader solamente funciona cuando mueve los faders de canal selectionados (4) al nivel desedo! El crossfader también integra el inicio del fader optic. Consulte el capitulo siguientes para Obtener mas informacion sobre thiso.

  6. ASIGNACION DE CROSSFADER: Secciona los canales de entrada que se van a utiliser con el crossfader (11) y los contadores de beats (9). Cuando se establiece en "0" el crossfader es desactivado.

  7. NIVEL MASTER1: Se utilizes para ajustar el nivel de la calidad maestra 1 balanceada.

  8. MASTER1 DE BALANCE: Se utilizes paraaabstar el balance entre la calidad izquierda y derecha en el Master1.

  9. NIVEL DEL MASTER2: Se utilizes paraaabstar el nivel de la calidad maestra 2 desbalanceada.

  10. MEDIDORES VU DEL MASTER1: Monitorea el nivel de salute del master1. Asegürese de que los niveles no exceedan 0 dB (o 100% ). Se Tiene el risgo de que el audio se distorsione cuando el nivel de signaledlegue a la zona roja del medidor VU.

  11. MEZCLA DE CUE: Con este fader puede mezclar laittersa master y cualesera de los canales de entrada a trovés de laittersa de audifonos (19):

  12. Coloque el fader en la posicion extrema hacía la izquierda para monitorear una seals PFL seleccionada (3).

  13. Coloque el fader en la posicion extrema hacía la derecha para escuchar la salute master.
  14. Coloque el fader en cualquier othera posicacion para eschar un mezcla de dos segnales.
    Esta optacion le permitted verificar su mezcla antes de colocarla en la calidad master.

  15. NIVEL DE CUE: Se utilizes para controlar el nivel de salute de la salute de los audifonos.

  16. Jack DE LOS AUDIFONOS: Puede monitorar todas las entradas/salidas cuando conecta cualquier audífono estéreo moderno en este jack de 6.3 mm.
  17. CURVA DE CROSS FADER: Ajusta la curva del cross fader desde lo suave (posicion izquierda) hasta lo desafinado (posicion derecha).
  18. Interruption de alimentacion: Se utilizes para encender o apagar la mezcludora. El led azul se illumina cuando la mezcludora se enciende.

CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA)

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CONTROLES Y FUNCIONES (TRASERA) - 1

  1. CABLE DE ALIMENTACION: conecte este cable a una toma de corrente de 230 V/50 Hz. ÚAntes de utiliser, inspections el cable para asegurarde que no está dañado!.
  2. CONTROL DE FADER: Cuando se conecta a estas entradas, los reproductores de CD compatibles peuvent controlarse por el inizio del fader de esta mezcludora.
  3. SALIDA BALANCEADA DEL MASTER1: Los conectores XLR se pueda usar para conectar esta mezcladora arialquier entrada amplificadora balanceada,utilizando cables de signal balanceada espéciales.
  4. SALIDAS DESBALANCEADAS DEL MASTER: La salute "master 1"iene la misma seals del salute queiene la salute master balanceada (24) pero desbalancedada. La salute "master 2"iene la mesma seals pero puede controlarse independiente con el nivel del master2 (15). Utilice las salidas para conectar amplificadores desbalancedados.
  5. SALIDA DE GRABACION: Tiene la misma seals de salute como la queienen las calidas maestras pero no es influenciada por el nivel maestro y el control de balance. Se utilizes para conectar equipos de grabacion analgicos. también puede conectar un ordinador para la grabacion digital directa, vea las conexiones USB (42).
  6. INPUT CHANNELS: es utilizdo para conectar dos senaes audio differentes del nivel Line. Utilice el interruptor (28) paraCambiar una entrada La way en entada platino vinilo. El selector de fuente de entrada (6) sobre el panel frontal determina que fuente sera accelerada.
  7. INTERRUPTOR PHONO/CD: este interruptor le offre la posibidad de selectionar la entrada CD o la entrada platino vinilo.
  8. CONEXION A TIERRA (GND): Muchas tornamesas tienen una conexión GND. Es preferible conectar esta ASNal de tierra al conductor GND. Si su tornamesa no conta con un cable de conexión a tierra, no Tiene que utiliser este conductor.
  9. CANAL 1 DE ENTRADA: Se utilizes para conectar un micro DJ y/o un niveau de linea de Signals de audio. El selector de fuente de entrada (6) al frrente determina que entrada seactivará.
  10. CONEXIONES USB: dos conexiones USB bidirecctionales (USB1 para C4 ~ USB2 para C5). Puede conectar cualquier ordinador a工程技术 de estas conexiones USB. El PC/Mac detectará su mezcladora como una tarjeta de sonido, normalmente no se necesitan controladores. Debido a que ambos puertos USB son bidirecctionales peuvent reproducir música en su ordinador y mezclarla con otheras fuentes como CD, phono, etc. Al misismo tiempo可以选择 grabar su mezcla en su ordinador con la misma condónion USB!

INICIO DE CROSSFADER

El crossfader integra los interruptores de inicio de fader optico. Estos faders con compatibles con todos los reproductores de CD actuales de JB Systems. Funciona de este modo:

A. CROSSFADER EN LA POSICION IZQUIERDA:

El reproductor de CD connectado al conector de inicio de fader A se enquiryre reproduciendo, el othero reproductor en pausa.

B. CROSSFADER SE MUEVE A LA DERECHA:

El reproduactor de CD conectado al conector de inicio de fader A detiene la reproduccion, regresa al punto de cue programado previamente yaska en pausa. ElOTHER reproductor de CD empieza a producir desde el punto cue programado previamente.

C. CROSSFADER EN LA POSICION DERECHA:

El reproductor de CD connectado al conector de inicio de fader B se enquiryre reproduciendo, el除外 reproductor en pausa.

D. CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA:

El reproductor de CD conectado al conector de inicio de fader B detiene la reproduccion, regresa al punto de cue programado previamente y espera enedium. El other reproductor de CD empieza a producir desde el punto cue programado previamente.

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 1

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 2

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 3

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 4

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 5

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 6

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 7

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - CROSSFADER SE MUEVE A LA IZQUIERDA: - 8

Important: Ambos interruptores de fader deben estar en la posicion "ON"!

CAMBIO DE LOS FADERS

Una de las grandes ventajas de esta mezcludora es la posibididad de Cambiar los faders de canal

Tiene quelearva caro lofollowing parachangiar un fader de

canal:

  • Retire los botones del fader.
  • Retire los 4 tornillos que sostienen el pequño panel frontal alrededor de los faders.
  • Retire los 2 tornillos del fader que desea cambiar.
  • Con cuidado retire el fader de su posicion y desconecte el conector del tablero principal. (jNo tire del cable!)
  • Coloque el nuevo fader con cuidado en su lugar. Asegürese de conectar los conectores en la base del conector en la tarjeta PCB de la mezcladora.
  • Coloque los 2 tornillos del fader othera vez en su lugar
  • Coloque laITTLE placadelantera en su lugar con los 4 tornillos.

Ya est!

JBSYSTEMS LIGHT BPM 4 USB - canal: - 1

Tiene quelearvaracabo lofollowingaparamcambiarelcrossfader:

  • Retire el botón del fader del cross fader.
  • Retire los 2 tornillos que sostienen el cross fader en su lugar.
  • Con cuidado retire el fader y la placá de la cubierta de sus posiciones.
  • Desconecte el cross fader del cable (jdesconecte el cable tirando del conector, NO del cable!)
    Presione el nuevo cross fader en el cable.
  • Coloque el cross fader de regreso en su lugar con lamania placacubiertay los 2 tornillos. Ya está!

ESPECIFICACIONES

Suministro de alimentación:

Respuesta de Frequencia:

THD + ruido:

USB cable (no inclusido):

Entradas de Micro:

Entradas de Linea/CD:

Entradas de Phono:

Salida de grabacion:

Salida Master 1/2:

Salida Master 1:

Emission:

Controles de tono de canal:

Audifonos:

Dimensiones:

Peso:

CA 230V, 50 Hz (34 watss)

20-20.000 Hz (+/-3 dB)

Toda la información está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en{nuestra pagea Web:

www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

USB cabo (nao incluido):

Entradas micro:

Entradas Line/CD:

Entradas Phono:

Saía de Gravación:

Saïda Master 1/2

Saïda Master 1:

Talkover:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : BPM 4 USB

Categoría : Equipo de sonido