AKG HT 4500 - Sistema de micrófono inalámbrico

HT 4500 - Sistema de micrófono inalámbrico AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 4500 AKG en formato PDF.

📄 114 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG HT 4500 - page 75
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Micrófono inalámbrico
Frecuencia de funcionamiento UHF (Ultra Alta Frecuencia)
Rango de frecuencia De 470 a 865 MHz
Modulación FM (Frecuencia Modulada)
Alimentación eléctrica Baterías AA (2) o alimentación externa
Duración de las baterías Aproximadamente 8 horas
Dimensiones aproximadas Longitud: 200 mm, Ancho: 50 mm, Altura: 30 mm
Peso Aproximadamente 300 g
Compatibilidades Compatible con los receptores AKG de la serie HT 4500
Tipo de batería Baterías alcalinas o recargables
Tensión 1.5 V (por cada batería AA)
Poder 10 mW
Funciones principales Transmisión de audio inalámbrica, ajuste automático de frecuencia
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio postventa de AKG
Seguridad Usar en entornos secos, evitar golpes
Información general Ideal para actuaciones en vivo, conferencias y presentaciones

Preguntas frecuentes - HT 4500 AKG

¿Cómo sincronizar el receptor AKG HT 4500 con el micrófono?
Para sincronizar el receptor con el micrófono, asegúrese de que ambos dispositivos estén encendidos. Presione el botón 'Sync' en el receptor y luego el botón 'Sync' en el micrófono. Los dispositivos se sincronizarán automáticamente.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o está ausente?
Primero verifique que el micrófono esté encendido y que la batería esté cargada. Asegúrese también de que el receptor esté correctamente conectado a su sistema de audio. Si el problema persiste, intente cambiar de canal en el receptor.
¿Cómo cambiar la frecuencia de transmisión?
Para cambiar la frecuencia de transmisión, acceda al menú de configuración en el receptor y seleccione 'Frequency'. Use los botones para elegir la nueva frecuencia y luego confirme su elección.
El micrófono no funciona, ¿qué debo verificar?
Primero verifique si el micrófono está encendido y si la batería está cargada. Asegúrese también de que el receptor esté encendido y que no se haya superado el alcance de transmisión.
¿Cómo prolongar la duración de la batería del micrófono?
Para prolongar la duración de la batería, apague el micrófono cuando no esté en uso y considere usar baterías recargables de alta calidad.
¿Es posible usar varios sistemas AKG HT 4500 al mismo tiempo?
Sí, puede usar varios sistemas AKG HT 4500 simultáneamente, pero asegúrese de ajustar cada receptor a una frecuencia diferente para evitar interferencias.
¿Cómo restablecer el receptor a la configuración de fábrica?
Para restablecer el receptor, mantenga presionado el botón 'Menu' durante aproximadamente 10 segundos hasta que aparezca 'Factory Reset', luego confirme.
¿Qué hacer en caso de interferencias de audio?
Intente cambiar de canal en el receptor para evitar interferencias. Asegúrese también de que no haya obstáculos entre el micrófono y el receptor.

Preguntas de los usuarios sobre HT 4500 AKG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de micrófono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 4500 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 4500 de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO HT 4500 AKG

'Sirvase leer el manual antes de utilizesel equipo!

INSTRUÇÉS DE USO .p.92

Favor leia este manual antes de usar o equipoamento!

AKG HT 4500 - 1

AKG HT 4500 - 2

Seite

1 Seguridad y medio ambiente 75

1.1 Seguridad 75
1.2 Medio ambiente 75

2 Descripción 76

2.1 Introduccion 76
2.2 Volumen del suministro 76
2.3Accosarios optionales 76
2.4 Descripción 76

2.4.1 Elementos de mando 77
2.4.2 Cabezas de micrófono sustituibles 78

3 Puesta en funciona 79

3.1 Montar la cabeza de micrófono 79
3.2 Insertar las pilas 79
3.3 Modos de funciona 79
3.4 Conectar 80

3.4.1 Conectar en el modo SILENT 80
3.4.2 Conectar en el modo LOCK 80

3.5 Desconectar 81
3.6 Ajustar la fecuencia portadora 81

3.6.1 Menu de preset 81
3.6.2 Menu de Frequencia 83

3.7 Sistemas multicanal 84
3.8 SeLECTIONAR la sensibilities de entrada 84

3.8.1 SeLECTION manual 84
3.8.2 Selección automática 85

4 Instrucciones para el uso 86

4.1 Menús de visualización y selección 86

4.1.1 Modo LOCK 86
4.1.2 Modo ACTIVE y SILENT 86

4.2 Conmutar entre los发展模式 de functiOnamento 86

4.3 Conectar el micrófono en mudo 87
4.4 Cambiar las pilas/el acumulador 87

4.5 Técnica microfónica 87

4.5.1 Distancia del micrófono y efecto de proximidad 87
4.5.2 Angulo de incidencia del sonido 87
4.5.3 Retroalimentación 87
4.5.4 Coro de acontecimiento 88

4.6 Sistemas multicanal 88
4.7 Instrucciones para el mantenimiento de las pilas 88

5 Limpieza 88

6 Avisos de error 89

7 Datos技术和.91

1 Seguridad y medio ambiente

1.1 Seguridad

  • No exponer el aparato directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.

  • Las pilas y los acumuladores usados deben eliminarse atenderiendo a las correspondientes disposiciones de eliminacion de residuos vigentes. Las pilas o acumuladores no deben tirarse ni al fuego (peligro de explosión) ni a la basura residual.

  • Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, Separar la caja, la electrónica y el cable y proceber a la eliminación de todos los componentes atenderando a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
  • El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto paraarlo.

1.2 Medio ambiente

AKG HT 4500 - Seguridad y medio ambiente - 1

2.1 Introduccion

2 Descripción

Muchas gratias por haberse decidido por un producto de la Empresa AKG. Tómese, por favor,unos momentos para leer el Modelo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de employe en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¿Que se divierta y que tengue是多么xico con su nuevo equipo!

2.2. Volumen de suministros

1 transmisor manual HT 45002 pilas de 1,5 V, :tamaño AA1 adaptador de soporte SA 63
  • Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG.

2.3 Accesorios OPCIONALES

  • Los accesossonianes los encontrará en el másrecente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.

2.4 Descripción

El transmisor manual HT 4500 puede combinarse con distinctas cabezas de micrófono (no suministradas) y OFRECE la mesma calidad acústica que los micrófonos análogos ligados mediente cable. Las cabezas de micrófono disponibles para el HT 4500 estájustadas acústamente de如何看待 a la Utilización vocal.

El HT 4500 trabajo en una amplitud de banda de distribución de máximo 30 MHz en la gama de fecuencia portadora de 500 MHz a 862 MHz. Dento de esta amplitud de banda de distribución Usted可以选择選擇ar directamente la fecuencia portadora ya sea en pasos de 25 KHz o bien的选择ar de los grupos de fecuencia y canales preprogramados de su transmisor.

El(transmisor manual dispone de tresmosdo defuncionamento:

En el modo LOCK el transmisor Transmite la seals de salute del micrófono al receptor. Todas las functions de ajuste y los elementos de operation, excepto el conmutador MUTE, estan cerrados electronicamente para evitar un ajuste involuntario de parámetros durante la operacion de transmissions. En el visualatorio LC aparece la indication "LOCK".

En el modo ACTIVE Usted puedaCambiar y memorizar la fecuencia de transmisión y el nivel de entrada.

En el modo SILENT está conectada solamente la alimentación de tension del transmisor, pero no se transmitte ninguna seals de radio. Recomendamos ajustar la Frequencia portadora del transmisor siempre en este mode de configuracion. Solamente asie possible estar seguro de que involuntariamente no "esté en emisión" en una Frequencia no admitida/coordinada y de tal modo eventualmente producir disturbios enOthers servicios radiotelegrificos o microfonos radioactivados.

El visualizador LC con iluminación de fondo indica todos los parámedos importantes, asi como también el estado actual de energia de las pilas y el tiempo de trabajo todas a disposition.

El transmisor manual está equipado con una antenna bipolar y puede ser uso con dos pilas commerciales de時間 AA o con el acumulador optional BP 4000 producido por AKG.

Important!

  • No utilise nunca acumuladores comunes! Éstas peuvent darar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de energia y no permiten la visualización del tiempo de energia restante. AKG no se hace responsable de los eventuales días.

1 LED de control: el LED de control bicolor indica los siguientes estados de funciona-mentation del transmisor manual:

Verde: La seals de salute de la cabeza del micrófono está dirigida al transmisor, el transmisor transmite la seals audio al receptor.

Rojo: En los siguientes casos el LED de control se illumina en rojo:

  • La señal audio está conectada en mudo. Como no obstarce la Frequencia portadora se continua transmitiendo, no seran audibles en el receptor ruidos de disturbio algo.
    Las pilas y/o el acumulador está(n) agotado(as) en 60 horas como máximo. El LED de control se illumina en rojo tambiénoboxes de la conexión de la alimentación de tensión,@mildas que el transmisor ajusta la fecuencia portadora al valor memorizzato. Cuando la signaled audio no está conectada en mudo, el LED de control cambia a verdeoboxes del ajuste de la fecuencia.
  • El display indica un aviso de error.

Oscuro: El(transmisor seencuentra enelmodeSILENT.

2 Visualizador: el transmisor está equipado con un visualizador LC de cinco lines:

AKG HT 4500 - Important! - 1

El visualizador indica todos los parámetros del transmisor manual:

  • freuencia portadora en MHz o como canal del grupo de freuencias
  • nivel audio de entrada
  • estado de energia de la pila y periodo de tiempo de trabajo restante
  • avisos de error
  • menús de ajuste: menú de Frequencia, menú de preset, menú Gain

La iluminación de fondo del visualizador se enciende cuando Usted acciona el conmutador Setup y se apaga automatistically antes de aprox. 10segundos.

3 Tecla ON/OFF: al pulsar brevamente (unos 0,6 segundos) la tecla ON/OFF se enciende el suministro de corriente del transmisor manual. Al mesmo tiempo se activan el display (2) y el LED de control (1). Después de uno 7segundos el transmisor está lista para el servicios.

Al pulsar largamente (unos 2 segundos) la tecla ON/OFF se apaga el suminstro de corriente del transmisor manual.

Como proteccion contra un actionamento involuntario la tecla ON/OFF está agrupada de manière empotrada.

4 Conmutador MUTE: conecta la Signals audio en mudo cuando Usted empuja el conmutador hacía afuera (flecha). El LED de control (1) cambia a rojo. Como la alimentación de tensión y la fecuencia portadora permanecen conectadas, no serán audibles ruidos de disturbio algo nelo en el receptor cuando la signal audio está conectada en mudo.

Para volver a encender laelfast audio empuje el conmutador MUTE hacer adentro (hacia la tecla ON/OFF). El LED de control (1) cambia a verde.

El conmutador MUTE está activado en todos los modos de funciona bajo.

5 Contactos de cargo: los contactos de cargo agrupados de manera empotrada le fácilan cargar el accumulator AKG optional BP 4000 a工程技术 del carrgador CU 4000 sintener que quitar el accumulator del compartmento de las pilas.

Véase fig. 1.

2 Descripción

6 Conmutador Setup: ajusta losDistinctos parámetros del transmisor manual. El conmutador Setup tiene lassiguientesfunciones:
- En el modo LOCK:

Girar brevemente hacer la izquierda o hacer la derecha:Cambiar entre indicacion de fecuencia, de preset (solamente si está memorizzato un preset), de la sensibilityde entrada e indication de las pilas (capacidad en horas).

Presionar por un长大o periodo:Cambiar el transmisor conectado entre los modos LOCK y ACTIVE;conectar el transmisor desconnectado en el modo SILENT.

  • Solamente en los modos ACTIVE y SILENT:

Presionar breve: llamar el parámetro a sintonizar o confirmar el valor selecciónnado

Girar brevemente hacer la izquierda: seleccionar un punto del menu o reducir el valor a ajustar

Girar brevemente hacer la derecha: seleccionar un punto del menu o augmentar el valor a ajustar

Girar hacía la izquierda o hacía la derecha ymantenerlo presionado:los valores a seleccionar pasan a工程技术 del visualizador.

7 Manguito del compartmento de las pilas: tapa para destornillar del compartmento de las pilas.
8 Etiqueta adhesiva de fecuencia: en el vástago del transmisor manual hay una etiqueta adhesiva con la gama de fecuencia portadora disponible y las informaciones de autorizacion.
9 Compartimento de las pilas para el alojamento de las dos pilas suministradas de 1,5 V bajo AA o del accumulator optional BP 4000.

2.4.2 Cabezas de microfono intercambiables (optionals)

Véase fig. 2.

Las cazas de micrófono intercambiables (11) D 5 WL1, C 5 WL1, D 3700 WL1, D 3800 WL1, C 5900 WL1 y C 535 WL1 disponible del mesmo transductor acústico y, por ende, de las mismas caracteristicas acústicas y mecánicas que el modelo con cable de los correspondientes micrófonos.

Algunas de las ventajes esencias de these microfonos son una alta seguidad contra retroalimentacion, compensacion del ruido vibracional y una construccion muy robusta, asi como la pantalla antiviento y el filtro pop universal.

Para mayores detailles sirvase consultar los correspondentes folletos de AKG o www.akg.com.

3 Puesta en funciona

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 1
Important:

  • Antes de poten en service du WMS 4500, verifique que el transmisor y el receptor estén ajustados en la misma Frequencia. Véase paraarlo el capitulo 3.6 y las instrucciones para el uso del receptor.
  • Recomendamos regular todos los canales en el mismo preajuste y el mismo grupo.

En los siguientes capités las indicaciones intermitentes estánMarcadas por medio del los signos n = 1 y < < " .Los values numericosrepresentan ejemplos de selecciones posibles.

Presionar brevemente el conmutador Setup
Pesionar por periodo长大o el conmutador Setup
Girar brevemente hacer la izquierda el conmutador Setup
Girar brevemente hacer la derecha el conmutador Setup
Presionar brevemente hacer la derecha o hacer la iz-quierda el conmutador Setup
  • Atornille lackeza de micrófono en el sentido de las manecillas del reloj en la rosca del transmisor manual. Las conexiones electrolyticas se establearan automatamente.

  • Destornille el manguito del compartmento de las pilas (1) del transmisor en sentido contrario al de las manecillas del reoj.

  • Empujé el botón de bloqueo (2) hacía lackea del micrófono para desbloquear el arco de protección (3).
  • Mantenga de todas manos fijo el arco de protección (3)! El arco está amortiguedo youldacauselesionescuando saltahaciafuera.
  • Coloque ambas pilas suministradas en el compartmento de pilas segun los SYMBOLos en el compartmento de pilas. Si se colocan mal las pilas, el transmisor no recibe corriente.
  • Presione el borde superior del arco de proteccion (3) sobre el compartmento de pilas hasta que el boton de bloqueo (2)encaje y atornille de nuevo el manguito del compartmento de las pilas (1) en el transmisor.
  • En lugar de las pilas suministradas Usted pueda insertar también el acumulador optional BP 4000 de AKG. Este encaja en el compartmento de las pilas solamente con el orientamento correcto, por ese no puede ser insertado deforma erronea.
  • No utilise nunca pilas comunes! Éstas=Puedañar al transmisor si se produce un cortocircuito de los contactos de carga y no permiten la visualización del tiempo de carga restante. AKG no se hace responsable de los eventuales daños.

  • Modo LOCK: El transmisor Transmite la seals de salute del micrófono al receptor. Todas las functions de regulación está cerradas electrónically paraatar un ajuste involuntario de parámetros durante la operation de transmissions.

  • Modelo ACTIVE: el(transmitter transmite la sealsal de salute del micrófono al receptor. Todostlos elementos de mando están activados. Usted peut controlar todos los parámetrosdeltransmitter,asi comoajustar la Frequencia portadora (vease capitulo 3.6) y la sensibilidad de entrada (vease capitulo 3.8).
  • Modelo SILENT: la alimentación de tension del transmisor está-connectada, pero no se transmite;ninguna signaledo radio.El LED de control permanece oscuro.Todos los elementos de mando estanactivados.

Advertencia:

Simbolos

3.1 Montar la cabeza de micrófono Véase fig.2.

3.2 Insertar las pilas
Véase fig. 3.

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 2

Advertencia:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 3

3.3 Modos de funciona

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 4

3 Puesta en funciona

Usted puede controlar todos los parámedos del transmisor, asi como ajustar la Frequencia portadora (vease capítulo 3.6) y la sensibilitad de entrada (vease capítulo 3.8).

important!

AKG HT 4500 - important! - 1

Recomendamosaabrear la fecuencia portadora del transmisor siempre en el modo SILENT. Solamente asiuede estar seguro de que involuntariamente no "esté en emisión" en una fecuencia no admita y de tal modo eventualmente producir disturbios enotros servicios de radio.

3.4 Conectar

Dependiendo de como Usted conecta el transmisor, esteuponés de la conexión se encuena tr en el modo LOCK o en el modo SILENT.

Important!

AKG HT 4500 - Important! - 1

Si no está seguro de enquel frequencia portadora está ajustado el transmisor, con- necte el transmisor en el modo SILENT y controle si la frequencia portadora ajusta está autorizada y si coincide con la frequencia del receptor.

3.4.1 Conectar en el modo SILENT

Véase fig. 1.

  1. Mantenga presionado el conmutador Setup (6) hasta que la iluminación de fondo del visualizador (2) se enciende.

En el visualizador (2) aparece la version firmware y en seguida la fecuencia portadora ajustadaactualmente en MHz.

La iluminación de fondo se apaga y aparece lasuma指示:

AKG HT 4500 - Conectar en el modo SILENT - 1

El(transmisor seencuentra enelmodeSILENT.

  1. Si la fecuencia portadora del transmisor no está autorizada y/o no coincide con la fecuencia receptora, ajuste el transmisor en una fecuencia portadora adecuada (vease capitulo 3.6).

3.4.2 Conectar en modo LOCK

Véase fig. 1.

  1. Presione durante aprox. 0,6 segundos la tecla ON/OFF (3).
  2. Tan primo se vea lasuma indicacion en el visualizador (2), el transmisor se encuentra en el modo LOCK:

AKG HT 4500 - Conectar en modo LOCK - 1

La visualización "LOCK" significa que todos los elementos de mando, excepto el conmutador MUTE, está protegidos electrónically contra un manejo erroneo.

Advertencia:

  • Si el micrófono está conectado en mudo, en el visualizador aparece adimensionalmente la indicación "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en rojo. Si el micrófono no está conectado en mudo, no aparece la visualización "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en verde.

3 Puesta en funciona

  • Mantenga presionada la tecla ON/OFF (3) hasta que aparezca en el visualizador (2) el aviso "OFF".
    El visualizador (2) se oscurece, la alimentacion de tension del transmisor se desconecta.

  • Si Usted no está seguro de en在哪 frequencia está ajustado el transmisor, en-cienda el transmisor según los pasos 1 y 2 en el modo SILENT. En este modo defuncioncimiento Usted pueda controlar yaabustar la Frequencia de transmisión y el nivel de entrada sin que se emita una sealsa de radio.

  • En caso de que el transmisor está conectado, desconctelo.

  • Mantenga el commutador Setup presionado hasta que la iluminacion de fondo del visualizador se encienda.

En el visualizador aparece la capacité de las pilas en horas y como diagrama de barras, en seguida la Frequencia portadora ajustadaactualmente en MHz.

La iluminación de fondo se apaga y aparece lasuma indicación:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 1

El transmisor se enquiryra en el modo SILENT, el visualizador indica el menu de preset.

  1. Ahora能把 seleccionar en el menu de preset una de las Frequencias preprogramadas por la fabrica (capitulo 3.6.1) o ajustar en el menu de fecuencia la fecuencia en pasos de 25kHz (capitulo 3.6.2). Las Frequencias de preset han sido calculadas de tal manners que no podan resultar perturbaciones reciprocas.

Un preajuste consta de uno o más grupos de Frequencias portadoras (= canales). Estas frequencies han sido calculadas de manière tal que no pueda resultar perturbaciones recíprocas (intermodulaciones). LosPRESENTS simplifican la planificacion de instalaciones de various canales deforma significativa.Ahorran tiempo ya que Usted mesmo noiene que calcar las Frequencias portadoras y pueda evitar problemas de intermodulacion.

Cada preajuste tiene un nombre ("NAME") de un max. de 2 caracteres, que corresponde al País en el que está autorizadas las correspondientes Frequencias portadoras (p.ej. "SD" para páiases sin reglamentación, "US" para EE.UU., etc.). Los nombres de los presets estánordenados alfabetécamente.

Si planifica una instalación de variedes canales,onga cuidado de usar solamente Frequencias portadoras (canales,indicacion"CH") del mesmo grupo de Frequencias("GRP").Si utilizes frequencies portadoras de variedes preset y/o grupos de fecuencia,可以更好 resultar intermodulaciones.

  • Algunos presetesstan autorizados enmasde unpais.Para saber cualesGrupo(s) de fre-cuencia estan autorizo(s) para su pais,puede consultar en internet bajo www.akg-frequency.at y con la autoridad de regulacion de su localidad.

  • Presione brevemente el conmutador Setup. La indicacion "NAME" y el nombre del preset seleccionadoactualmente empiezan a parpadear.

Si no está memorizzato un preset, el visualizador indica "-- -- --".

  1. Para selecciónar elsignificante preset gire brevemente el commutador Setup hacla la de- recha.

Para selecciónar el preset precedente gire brevemente el conmutador Setup hacía la izquierda.

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 2

3.5 Apagar

(todos losinos)

Véase fig. 1.

3.6 Ajustar la fecuencia portadora

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 3

3 Puesta en funciona

  1. Cuando ha seleccionado el grupo de preset deseado, presione brevemente el commutador Setup. La indicacion "GRP" y el numero del grupo de fecuencia selectionadoactualmente empiezan a parpadear.

  2. Para seleccionar el suiviente numero del grupo de fecuencia mas alto, gire el commutador Setup hacer la derecha.

Para selección ar el número del grupo de fecuencia más bajo, gire el conmutador Setup hacía la izquierda.

  1. Cuando ha selección el grupo de preset deseado, presione brevamente el commutador Setup. La indicación "CH" y el número del canal ajustadoactualmente empiezan a parpadear. A cada canal correponde una Frequencia portadora programada por la fabrica y libre de intermodulaciones.

  2. Para seleccionar el numero del canal mas alto, gire el conmutador Setup hacer la derecha.

Para selecciónar el número del canal más bajo, gire el conmutador Setup hacía la izquierda.

  1. Cuando está lista con sus selecciones, presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador aparece lasuma indicacion:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 1

8a Si quiere memorizar la fecuencia seleccionada, presione brevemente el conmutador Setup. La seleccion sera memorizada y en el visualizador aparece la?sigue indicative:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 2

8b Si no quiere memorizar la fecuencia preseccionada, gire el conmutador Setup breve-mente hacer la izquierda o hacer la derecha.

En el visualizador aparece la?siguienteindicacion.

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 3

  • Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor permanece ajustado en la Frequencia original.

3 Puesta en funciona

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 1

Véase capitulo 3.4.2.

  1. Para comutar el transmisor al modo LOCK, apaguearlo y vuelva a encenderlo en el modo LOCK.
  2. Para alcancar desde el menu de preset el menu de fecuencia, gire breveamente el commutador Setup hacía la izquierda. Presione breveamente el commutador Setup. En el visualizaró aparece la?singularmente indicacion:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 2

  1. Paraacular valor en 25 kHz, gire brevelemente el commutador Setup hacla la derecha.
    Para reducir el valor en 25kHz , gire brevemente el commutador Setup hacía izquierda.
  2. Si ha ajustado la fecuencia deseada, presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador aparece la?sigaue indication:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 3

4a Si quiere memorizar la Frequencia seleccionada, presione brevemente el commutador Setup. La seleccion es memorizada y en el visualizador aparece la?sigiente indicacion:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 4

4b Si no quiere memorizar la fecuencia seleccionada, gire brevemente el commutador Setup hacer la izquierda o hacer la derecha. En el visualizador aparece la?sigue in-. dication:

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 5

  • Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor quada ajustado en la Frequencia original.

3.6.2 Menu de Frequencia

AKG HT 4500 - Puesta en funciona - 6

3.7 Sistemas multicanal

Advertencia:

important!

AKG HT 4500 - important! - 1

3.8 Seccionar la sensibilitad de entrada

  1. Tenga cuidado deaabstacadacanaltransmisor(transmisor ^+ receptor) enuna frequencyportadorapropia.
  2. Para poder encontrar de manière más=rápida y simple las Frequencias portadoras libres de interferencias, le acontejosleeigir todas las frequencies portadoras en el menu de preset Dentro del mismospreset y Dentro del misogrupo de frequencies.

  3. Si en una de las Frequencias hay interferencias en la recepcion, busque en el receptor, mediante el ajuste de frequencies automatico, el siguientes canal libre del grupo de frequencies seleccionado.
    Si no能找到 una canal libre busque en el receptor, mediante el ajuste de freu- ciencias automatico, othero grupo de freuencies en el本身就是 preajuste y regule-Newa- mente la fecuencia para cada transmisor y receptor.

  4. Nunca opere más de un canal transmisor al mesmo tiempo en el misma lugar y en la mesma Frequencia portadora. Ésto, por razones fisicas, conducir a fuertes ruidos de interferencia.

Usted puede selectionar la sensibilitad de entrada del transistor en el modo SILENT o en el Modelo ACTIVE. Aconsejamos selectionar la sensibilitad de entrada en el Modelo ACTIVE ya que desde alli pueda Usted commutar directamente al modo LOCK sin tener que desconectar el transistor con anterioridad.

  1. ParaATTERDAPREXPALMOOALMOOACTIVE,mantega presionadoel commutador Setup durante aprox.2segundos.

En el visualizador aparece la?siguienteindicacion:

AKG HT 4500 - Seccionar la sensibilitad de entrada - 1

  1. Gire brevemente el conmutador Setup una vez hacla derecha. El visualizador indica la sensibility de entrada selectionadaactualmente en dB, bajo parpadea el visualizador "GAIN".

AKG HT 4500 - Seccionar la sensibilitad de entrada - 2

  1. Presione brevemente el conmutador Setup.
    En el visualizador parpadea el valoractualmente seleccionado en dB.
  2. Usted puede selectionar la sensibilitad de entrada manualmente (capitulo 3.8.1) o automatisticamente (capitulo 3.8.2).

3.8.1 SeLECTION manual

  1. Paraacular valor en 1 dB, gire brevemente el commutador Setup hacía la derecha. Para reducir el valor en 1 dB, gire brevemente el commutador Setup hacía izquierda. Después del valor "00" sigue la indicación "Auto" (véase capítulo 3.8.2).
  2. Presione brevemente el conmutador Setup.

En el visualizador aparece lasuma indicacion:

AKG HT 4500 - SeLECTION manual - 1

  • Si quiere memorizar el valor selectionado, presione brevemente el conmutador Setup.
    En el visualizador se indica el valor memorizzato en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.
  • Si no quere memorizar el valor selectionado, gire brevamente el conmutador Setup hacía la izquierda o hacía la derecha. En el visualizador aparece "Save > - n < ".
  • Presione brevemente el commutador Setup. En el visualizador aparece de nuevo el valor original en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.

  • Usted pueda seleccionar de nuevo la sensibilitad de entrada repitiendo del caso 1 y 2.

  • Para comutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 2 seguidos el conmutador Setup.

  • Gire en el menu Gain el commutador Setup hacía la izquierda hasta que aparezca la",[si]quiente indicación en el visualizador:

AKG HT 4500 - SeLECTION manual - 2

3.8.2 SeLECTIONAUTOMática

  1. Presione brevamente el conmutador Setup.

En el visualizador se ilumina de forma intermitente la indicacion " > tE s t < "

  1. Hable o cante frente al micrófono.

El transmisor selecciona automatically la sensibilitad de entrada optima.

El nivel de la seals es indicado mediante lineas breves en el visualizador. El nivel de punta es representado por una linea más gruesa, la cuales detiene en el visualizador durante aprox. 2 segundos.

  1. Presionar brevemente el conmutador Setup.

En el visualizador aparece la indicacion "SAVE > - < "

  • Si quiere memorizar el valor preseccionado, presione brevemente el conmutador Setup.
    En el visualizador aparece el valor memorioso en dB, la referencia "GAIN" empieza a parpadear.
  • Si no quere memorizar el valor selectionado, gire brevamente el conmutador Setup hacía la izquierda o hacía la derecha. En el visualizador aparece "SAVE > - n < ".
  • Presione brevemente el conmutador Setup. En el visualizador aparece de nuevo el valor original en dB, la indicacion "GAIN" empieza a parpadear.

  • Usted pueda selectionar de nuevo la sensibility de entrada repitiendo del paso 1 hasta 4.

  • Para comutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 2 seguidos el conmutador Setup.

4.1 Menús de visualización y selección

4.1.1. Modo LOCK

4 Instrucciones para el uso

En el modo LOCK está a su disposicion quatre menos de visualizacion.

742.800 LOCK MHz MUTE BUT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
1Menu de Frequencia: freu- cuencia portadora en MHz, capacidad de las pilas como diagrama de barras. El visualizador "MUTE" sig- nifica que el micrófono está conectado en mudo.
NAME GRP CH 5d 3.001 LOCK BNT
2Menú de Preset (aparece solamente si por lo menos un preset está memori- zado): Frequencia portadora como canal de un grupo de frecuencias, capacidad de las pilas como diagrama de barras. El micrófono está conectado.
15 LOCK MUTE GAIN
3Menu Gain: Sensibilidad de entrada en dB.
15.0 h LOCK
4Menú de pilas: Capacidad de las pilas en horas y como DIAGRAMA de barras. El micrófono está conec-tado.
  1. Para llamar los menus individuales uno antes del otro, gire brevamente cada vez el conmutador Setup hacía la derecha.
  2. Si Usted gira el conmutador Setup hacía la izquierda能把asar los parámedos arriba indicados en elorden inverso.

4.1.2 Modo ACTIVE y SILENT

En el modo ACTIVE y SILENT se visualizan los diversos nombres de selección (vease también capítulo 3.4 hasta 3.8) en el order indicado bajo:

  • menu de preset
  • menu de Frequencia
  • menu Gain
  • capacidad de las pilas

4.2 Commutar entre los发展模式 de configuracionmente

  • Para comutar de aquí para allá entre el modo LOCK y el modo ACTIVE, mantenga presionado el conmutador Setup durante aprox. 2 segundos. En el modo LOCK aparece en el visualizador la indicación "LOCK".

Advertencia:

  • Usted también puede transmitir en el modo ACTIVE sin restricciones. Peroonga cuidado de que se puedaCambiar presecciones si Ustedcciona el conmutador Setup de manera involuntaria.
    Despues de 15 Minutes el transmisor cambia automatically al modo LOCK.

4 Instrucciones para el uso

  • Para commas de vez à vez entre el modo LOCK o ACTIVE y el modo SILENT:

  • Desconecte el transmisor.

  • Conecte el transmisor mantenieniendo presionada ya sea la tecla ON/OFF durante 0,6 segundos ( -> modo LOCK) o el commutador Setup ( -> modo SILENT) durante aprox. 2segundos.

  • Para conectar el micrófono en mudo, empujé el conmutador MUTE (4) hacía elazo exterior del transmisor (flecha). El LED de control (1) cambia a rojo.

  • Para conectar de nuevo el micrófono, empuje el conmutador MUTE hacía el centro del transmisor. El LED de control (1) cambía a verde.

En el modo LOCK el display indica en forma continua laactualcapacidadde las pilas en un diagrama en barras bajo de laindicacion de freuencias.

  • Se puede controlar el tiempo restante de funciona del transistor girando el comutador Setup brevemente hacer la izquierda o la derecha entre una y tres vezes (dependiendo del menu activado). La capacité de las pilas aparece indicada en horas y también como diagrama en barras.
  • Cuando el indicator "BATT" empieza a parpadear, en lugar de las barras aparece una raya y el LED de control se pone rojo, cambie cuando antes las pilas o cargue el acumulador BP 4000 de AKG.

Un micrófono de canto-ofrece muchas posibiliéde configurar la voz tal como es reproduceda por el equipo de sonorización.

Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utiliser el transmisor manual HT 4500 en forma optima.

Por principio, su voz se reproduce másplenayuave cuando menor es la distancia entre los labios y el micrófono,minternas que,a mayores distancias del micrófono,se produce una tonalidad mas reverberante y más lejana,dado que la acústica del local se manifesta en mayor medida.

Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan solo la distancia del micrófono.

El efecto de proximidad se produce en la proximidad inmediata de la fuente de sonido (menos que 5cm ) y provoca una fuerte acentuacion de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.

  • Cante lateralmmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural.
  • Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no solo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resalten también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).

La retroalimentacion se produce si una parte del sonido emitido por el amplificador es capta y amplificado por el microfono y devuelto al amplificador. A partir de un determinado volumen acustico ("limite de acoplamento"), esta sealing meueve en cierto modo en un circulo, el equipo aulla y silba y solo能把 ponerse de nuevo bajo control cerrando el regulator de volumen.

  • La mayor seguidad contra la retroalimentacion se consigue situando las cajas de alta voz delante de los microfonos, es decir, en el borde delantero lateral del escenario.
  • Si se utilizes altavoces de monitor, el micrófono noDebe estar orientado nunca directamente hacía los monitores o los altavoces de sonorización.

La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestion), particularmente en la gama de Frequencias bajo; esindr, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a dato con augmentar la distancia hacía el micrófono paraURTAR la retroalimentacion.

4.3 Conectar el micrófono en mudo

Véase fig. 1.

4.4 Cambiar las pilas/ el acumulador

Véase fig. 3.

4.5 Técnica microfónica

4.5.1 Distancia del microfono y efecto de proximidad

Véase fig. 4.

4.5.2 Angulo de incidencia del sonido

Véase fig. 4.

4.5.3 Retroalimentación

Véase fig. 5.

AKG HT 4500 - Retroalimentación - 1

4.5.4 Coro

deacompanamento

Véase fig. 7.

4 Instrucciones para el uso

  1. No poderian cantar nunca mas de dos personas en el mismo micrófono.
  2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35^

El micrófono es muy poco sensible a sonidos que liegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35^ se tendría que abrir tanto el regulator de nivel del canal de micrófono queonia muy grande el peligro de retroalimentación.

4.6 Sistemas multicanal

  • En caso de perturbaciones de lareichacion enuna fecuencia,busque con la funcao de seleccion automatica ("FREQ->AUTO->CHANNEL") del receptor el proximo canal libre de interferencias delGrupo de fecuencias seleccionado.
  • Si no enquirytra ningún canal libre de interferencias, selección con la función de selección automatística ("FREQ" -> "GROUP" -> "AUTO") del receptor除外 el Grupo de freuencies bajo el caso Preset y vuela a selectionar la fecuencia para cada transmisor y receptor.

4.7 Instruetiones para el mantenimiento de las pilas

  1. Si no usa el transmisor durante más de unapellana,quite las pilas y/o el acumulador del(transmisor.
  2. Acostumbrese a recargar habitual y totalmente el accumulator BP 4000 afterwards de cada uso del transmisor que haya tenido una o dos horas de duracion. Con ello Usted evita de que el accumulator se agote durante la?sigenqueutilizacion.
  3. Cargue sempre de manière completa el accumulator BP 4000 cuando lo almacena separamente del transmisor. De talmania queda mantenida la capacité del accumulator durante un periodo mayor.

AKG HT 4500 - Instruetiones para el mantenimiento de las pilas - 1

5 Limpieza

  • Limpie la superficie del transmisor con un paño humedecido con agua.
Mensajes de error en el displayErrorSolutión
Err.>rF<Error PLL. (El receptor no se pueda sin-cronizar en la Frequencia seleccionada.)1. Presione brevemente el commutador Setup y ajuste other freuency.2. Si el error vuelve a occurir, contacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>SYS<No se pueda modifieraculara freuency.1. Apague el transmisor y vuévalo a encender cuando es unos 10 segundos.2. Si no se pudo solucionar asi el error,contacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>USr<Elultimateajuste no pueda ser cargado.1. Vuelva a ajustar la freuency.2. Si el problema ocurre seguido, con-tacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>FrE<En el menú Frecuencia no es possible ajustaracularfrecuencia.1. Siga utilizinga la actual freuency.2. Presione brevemente el commutador Setup y ajuste la freuency en el menú Preset.3. Si el problema ocurre seguido, con-tacte con su Centro de Servicio AKG.
Err.>PrE< (se visualiza despues del encendido y al intentar selectionar un Preset.-jel mensaje se visualiza también en el re-ceptor!)Todoos Presets tener error; no es posible seleccionar un Preset.1. Ajuste la freuency en el menú Frecuencia (Capitulo 3.6.2).2. Contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>PrE< (se visualiza sólo despues del encen-dido.-jel mensaje no se visualiza en el receptor!)Uno o variedes Presets tener error.1. Puede seleccionar Presets, pero los Presets con error no se visualiza-rán.2. Contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>rPt<No es possible visualizar el tiempo de vida (carga restante) de las pilas.1. Controle las pilas: reemplase inme-diatamente las pilas recargables comunes por pilas no recargables o por la pila recargable BP 4000.2. Saque la pila recargable BP 4000 y vuélalacolocar.3. Si el error vuelve a occurir, recargue la pila recargable.4. Si el error se produce con distinctostipsos de pilas (recargables y no re-cargables) contacte con su Servicio Técnico AKG.
Err.>AF<No hay Señal en la entrada de audio.1. Verifique la cabeza del micrófono.2. Monte la cabeza del micrófono.3. Presione brevemente el commutador Setup.4. Si el error se produce con freu%-cia, consulte con su Servicio Técnico AKG.
Mensajes de error en el displayErrorSoluciones
Rec.>Acc<El accumulator BP 4000 necesita una regeneración.Hacer pagar el ciclo de regeneración. Véase el Manual de Instruetiones de la estación de entrega optional CU 4000.
Err.>JoG<Error interno en el commutador Setup.1. (El accumulator Setup funciona pese al mensaje de error:) apague el transmisor y después de 10 se-gundos vuélalo a encender. 2. (El accumulator Setup no reactiva: Saque las pilas del transmisor y vuelva a colocarlas - Encienda el transmisor. 3. Si el error vuelve a occurir, consulte con su Servicio Técnico AKG.
  • Los avis de errors arriba mentionados你能 aparecer durante el funciona o después del encendido en el display.
  • Para borrar un aviso de fallo, pulse el conmutador Setup.
  • Advertencias posteriores para la eliminacion de erros encontrar Usted en las instrucciones para el uso del receptor SR 4500.
Gamas de Frequencias portadoras:500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,790-820 y 835-862 MHz
Frecuencias portadoras:máx 1200
Modulación:FM
Desviación nominal:±20 kHz
Ancho de banda de audio:35 – 20.000 Hz
Distorsión armónica con 1 kHz:<0,3 % con desviación nominal
RelaciónSEO/Ruido:tip. 118 dB(A)
Potencia de calidad AF:50 mW ERP
Nivel de entrada:140 dB SPL para desviación nominal
Toma de corriente:<125 mA
Tensión de alimentación:2 pilas de 1,5 V:tamaño AA o accumulator BP 4000
Horas de servicios:15 h con pilas alcalinas, 12 h con BP 4000
Dimensiones:239 x 39 mm
Peso:320 g sin pilas

Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaracion de conformidad. esta ultima está disponible en el situ http://www.akg.com o peut ser solicitada al correo electronomic sales@akg.com.

Pagina

2.2 Volume de fornicimiento

3.4.2 Ligar no modo LOCK

Vejafig.1.

No modo LOCK aparece no display a referencia "LOCK".

Nota:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : HT 4500

Categoría : Sistema de micrófono inalámbrico