DMM 4 2 2 - Sistema de micrófono inalámbrico AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMM 4 2 2 AKG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de audio |
| Número de canales | 4 |
| Entradas | 2 |
| Salidas | 2 |
| Control de volumen | Sí, por canal |
| Ajuste de ganancia | Sí, por canal |
| Tipo de montaje | Rack de 19 pulgadas |
| Alimentación | Interna, de red |
| Impedancia de entrada | No especificado |
| Impedancia de salida | No especificado |
| Respuesta de frecuencia | No especificado |
| Relación señal/ruido | No especificado |
| Dimensiones (AnxAlxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Sonorización, mezcla de audio |
| Protección | No especificado |
Preguntas frecuentes - DMM 4 2 2 AKG
Preguntas de los usuarios sobre DMM 4 2 2 AKG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de micrófono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMM 4 2 2 - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMM 4 2 2 de la marca AKG.
MANUAL DE USUARIO DMM 4 2 2 AKG
Sivase leer el manual antes de utiliser el equipo!
Inhaltsverzeichnis
1 Seguridad y medio ambiente 76
Seguridad 76
Medio ambiente 76
2 Descripción 77
Introduccion. 77
Volumen de suministro 77
Accesorios optionales 77
Descripción resumida 77
Panel frontal 78
Entradas MIC/LINE. 78
Entradas AUX. 78
Modo de operación 78
Salida 78
Parteposterior 79
Canales de entrada 79
Canales AUX 79
Salida de grabacion 79
Canal de salute. 80
Hembrillas de expansión 82
Funciones de mezcla automaticas 82
3 Montaje y connexion 83
Montaje en bastidor 83
Conexión en cascada 83
Conexión de micrófonos y aparatos adiconiales 83
Conexión de elementos de mando externos 83
Conexión de red 84
4 Manejo 85
Concepto de manejo. 85
Configuración del DMM 4/2/2 .85
Manejo del DMM 4/2/2 86
Funciones DSP 87
LEVEL 87
TREBLE. 88
BASS. 89
LOW CUT. 90
LIMITER 91
AUTOMIXING. 92
DUCKING 92
NOM-ATT. 93
LAST MIC ON 93
LOCKED. 94
5 Limpieza. 95
6 Datos技术和96
Generalidades 96
Alimentador de red 96
Entradas 96
Salidas 96
7 Correccion de errores 97
1 Seguidad y medio ambiente
Seguridad
- No exponga el aparato a la radiación solar directa, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes.
- No vierta liquidos sobre el aparato y no deje caer ningún objeto a工程技术 de la revilla de ventilación.
- El aparatoDebe utiliser sólo en lugares secos.
- Sólo el personal especializzato autorizzato pueda abrir,mantener y reparar el aparato.En el interior de la caja no se enquirytra ninguna pieza que pueda ser mantenida,reparada o recambiada por inexpertos.
- Antes deponer en functionamento el aparato,verifique que la tension de red indicada en el aparato corresponda a la tension de red en el lugar de uso.
- Haga funciona el aparato únicamente en una tension de red de entre 90 y 240 V CA.
j Todos losDEMÁS típos de corriente y tensionesmighteneriar seriamamente el aparato! - Interrumpa inmediamente el funciona del equipo si llegara a penetrar en el aparatoalgún objeto solido o un liquido. En este caso, saque inmediamente del enchufe de red elcable de red del alimentador de red y haga examinar el aparato por nuestro service alcliente.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc., y no lo exponga directamente a la luz solar, a polvo o humedad intensos, a lluvia, vibraciones o golpes.
- Para evaporar perturbaciones o interferencias, haga el tendido de todos los cables, y sobre todo los de las entradas de micrófono, Separado de las Lines de alta tensión y de las lineas de alimentación. Si hace el tendido en cajas o canales de cables, preste atencion a colocar las lineas de transmisión en un canal分开.
- Limpie el aparato con un pamo humedo, pero no mojado. Antes de proceder a la limpieza,作為 que el alimentador del enchufe de red! En ningún caso deben utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueda做不到 el barniz y las piezas de plástico.
- Utilice el aparato únicamente para los fines descriños en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza en caso de días causados por un uso inadequado o indefinido.
Medio ambiente

- El alimentador de red consume también una�能idad reducida de electricidad si el aparato está desconnectado. Para ahorrar energia, saque el alimentador del enchufe de red si no va autilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
- El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje a工程技术 de recogida previsto al efecto.
- Al proceder al desguace del aparato, separe la caja, la electrònica y los cables y elimine todos los componentes según las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos.
2 Descripción
Introduccion
Muchasgracias porhaberse decidido por un producto de laEmpresaAKG.Tomese,porfavor,
unosmomentosparaleerelModedeEmpleoantesdeusarelaparato.Guarde las
instruccionesde empleo enun lugar segurode modoquecouldaconsultarlasisi se lepresenta
alguna duda.jQue se diviertay que tengamuchooexitocon su nuevo equipo!
Volumen de suministro
Sirvase comprar si el embalaje contiene todas las piezas. En caso de que falta algo,pongase en contacto con su distribuidor de AKG.
1 DMM 4/2/2
- 4 tornillos para el montaje en bastidor
4 arandelas de plástico
1 enchufedred
1 Quick Setup Guide
Accesorios OPCIONALES
Los accesos.optiones los encontrará en el másrecente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
Descripción resumida
El DMM 4/2/2 es un mezcluder de micrófonos automatico de 19". El procesamento interno de las señales se realiza en forma digital y mono. Las entradas y salidas son analógicas.
El aparato dispone de quatre entradas simétricas que se pueda configurar como entradas de micrófono o como entradas de linea (p.ej. para receptores de micrófonos inalábricos). Éstas son electricas y mono. Asimismo, existen dos entradas AUX simétricas.
En elazo de salute, el aparato posee una salute Master simetrica y una doble salute Record mono asimetrica.
Con los mandos giratorios y las coronas de LED en el panel frontal se controlan las entradas y salidas. El aparato dispone de un alimentador de red de gama amplia y se conecta a la red a工程技术 del cable de red adjunto.
Además de las numerosas functions DSP para el procesamento de señales, el DMM 4/2/2 ofrece también una失落 de mezcla automaticas innovadoras. Estas失落 de mezcla se pueda configurar a工程技术 de un mando a distancia de hardware.
En caso de que las quatre entradas simétricas no fueran suficientes para su aplicación, seSEOuen conectar en cascada hasta cinco DMM 4/2/2.
Panel frontal
En el panel frontal existen un total de ocho mandos giratorios.

Figura 1: Panel frontal del DMM 4/2/2
1 a 4: Entradas de micrófono o de linea
5,6: Entradas AUX
7: Modo de operación
8: Salida
Con los mandos giratorios se influye en los parámetros de la función de audio selecciónada.
Cada canal de entrada dispone de un LED verde "ON" y un LED rojo "PEAK". "ON" se enciende cuando está connectado el canal de entrada. Si la funciona Automix (ver "Funciones de mezcla automaticas" Pagina 82) está disconnectada, "ON" está encendido en permanencia. "PEAK" se enciende cuando la seals en un canal de entrada se acerca al limite máximo de modulación. En este caso, se deben reducir el niveau o modifierar la sensibilitad de entrada.

NOTA
La sensibilitad de entrada se adapta al aparato conectado por medio de los interruptores DIP (ver "Canales de entrada" Pagina 79) situados en la parte posterior.

NOTA
Función MUTE:
Al pulsar brevemente un mando giratorio se silencia el canal correspondiente. La funciona MUTE se indica a工程技术 del parpadeo uniforme de las coronas de LED. Una nuevo pulsacion breve del mando giratorio vuede a anular la funciona MUTE.
Función VU:
Con el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se pueda visualizar los niveles de audio presentes en las entradas y salidas; ver Manejo del DMM 4/2/2 (Párgina 86).
Entradas MIC/LINE
El DMM 4/2/2 dispone de quatre canales de entrada simétricos para la conexión de microfonos de condensador dinámicos de baja impedancia y otheras fuentes de señas, p.ej. receptores para microfonos inalámbricos. Existe un mando giratorio para cada canal de entrada. Éstos están rotulados con "IN 1 - MIC/LINE" hasta "IN 4 - MIC/LINE".
Entradas AUX
El DMM 4/2/2 dispone de dos entradas AUX para la connexion de aparatos de reproduccion, p.ej. reproductores de CD. Existe un mando giratorio para cada canal de entrada. Estos estan rotulados con "IN 5 - AUX" e "IN 6 - AUX".
Modo de operación
El DMM 4/2/2 dispone de numerosas functions (ver "Funciones DSP" Págrina 87) como volumen, agudos, bajos,/DDs, mezmáctas, etc. A trovés de la direccion "LOCKED" se pueda bloquear el aparato completo. Estas functions se seleccionan en el mando giratorio "SYSTEM CONTROL".
Salida
El mando giratorio para el canal de salute desuma está rotulado con "OUT MASTER". Con este mando giratorio se influye en el volumen, los agudos, los bajos, el comportamento de limitación y la atenuación en el canal de salute.
Parte posterior

Figura 2: Parte posterior del DMM 4/2/2
1,3,4,6: Canales de entrada
2,5: Interruptores DIP
7,8: Canales AUX
9: Salida de grabacion
10: Canal de salute
11: Conexión para control externo
12: Hembrillas de expansión
13: Interruptor Ground Lift
14: Interruptor de red
15: Conexión de red
Canales de entrada
Los quatre canales de entrada simétricos se alcancan a工程技术 de 3 polos. Estas está rotuladas con "IN 1 - MIC/LINE" hasta "IN 4 - MIC/LINE". Con los mandos giratorios "IN 1 - MIC/LINE" a "IN 4 - MIC/LINE" en el panel frontal se influye en los niveles de entrada.
Entre dos hembrillas XLR se encuentran uno interruptores DIP séxtuples. Cada uno de ellos configura dos canales de entrada.

Figura 3: Interruptores DIP para los canales de entrada
"Phantom Pwr" - conectar y desconectar la tension fantasma en ambos hilos de audio del canal seleccionado.
"Line / Mic" - commutar el amplíficator previo de micrófono a entrada de linea. Entones, la amplificación es de 0 dB.
"Mic-Hi / Lo" - conmutar la amplificacion de + 60 dB a + 40 dB.
Canales AUX
Los dos canales de entrada AUX se alcanzan a工程技术 de dos hembrillas cinch. Las hembrillas cinch está rotuladas con "IN 5 - AUX" y "IN 6 - AUX". Con los mandos giratorios "IN 5 - AUX" y "IN 6 - AUX" en el panel frontal se influye en los niveles de entrada.
Salida de grabación
Para la conexión de un aparato de grabación existen dos hembrillas cinch rotuladas con "OUT REC". En ambas hembrillas se encontrar una señal mono.
Canal de salute
El canal de salute desuma está=ejecutado como conector XLR y rotulado con "OUT - MASTER". Con el mando giratorio "OUT MASTER" en el panel frontal se pueda realizar ajustes en el nivel de salute.
La hembrilla Control In/Out es una hembrilla Sub-D High Density de 26 polos.Esta hembrilla se usa para conectar "unidades" externas, p.ej. teclas de;puestos de communicator, anillos luminosos de micrófonos o sistemas de control de lármara.
La?siguiente tabla muestra la asignacion de connectores de la hembrilla Sub-D High Density:
| 01: FORCE ON 1 | 08: GND | 15: +3V3 | 22: LOGIC OUT 4 |
| 02: FORCE ON 2 | 09: GND | 16: +5V | 23: +3V3 |
| 03: FORCE ON 3 | 10: FORCE OFF 1 | 17: +12V | 24: +5V |
| 04: FORCE ON 4 | 11: FORCE OFF 2 | 18: GND | 25: -12V |
| 05: VCA IN | 12: FORCE OFF 3 | 19: LOGIC OUT 1 | 26: +48V |
| 06: GND | 13: FORCE OFF 4 | 20: LOGIC OUT 2 | |
| 07: GND | 14: GND | 21: LOGIC OUT 3 |
FORCE ON / override
Con un nivel HI a la entrada FORCE ON se fuerza manualmente la connexion de un canal.
-Estafunciòntieneprioridadanteledesconexión porlasfunecionesdemezclaautomáticas
- jSe sobrescribe la funciona DUCKING (ver "DUCKING" Págrina 92)! El canal no se atenúa en 10 dB

Figura 4: Diagrama FORCE ON

NOTA
Un canal connectado con Force On no influye en el algoritmo Automix (ver "Funciones de mezcla automaticas" Párgina 82) Noise Detect, NST y Best Mic On.
FORCE OFF
Con un nivel Hl a la entrada FORCE OFF se fuerzamanualmente la desconexión de un canal.Esta entrada tiene la(Maxima prioridad:
- prioridad frente a FORCE ON
-Estafunciortieneprioridadanle conexiondeun canal porlasfuneciones demezclaautomáticas - PrioridadANTE almantimiento del canal por Last Mic On (ver "Funciones de mezcla automaticas" Párgina 82)

Figura 5: Diagrama FORCE OFF

NOTA
Un canal desconectado con Force Off no influye en el algoritmo Automix (ver "Funciones de mezcla automaticas" Pagina 82) Noise Detect, NST y Best Mic On.
VCA IN
Con una seals de CC se pueda variar el volumen global.Esta hembrilla permite ajustar o silenciar el nivel de salute a nivel externo. Según la aplicación se pueda utilizar potenciétromos, interruptores o tensiones de mando externos para este fin.

Figura 6: Diagrama VCA IN

NOTA
En caso de utiliser un potenciómetro externo, el volumen máximo ajustable se determina a工程技术 del mando giratorio "OUT MASTER". Para el ajuste correcto es necesario ajustar el potenciómetro al 100% . A continuación, el volumen máximo ajustable se limita en el mando giratorio "OUT MASTER". Entonces, se pueda regular con el potenciómetro un valor más bajo a partir del valor máximo ajustado. Con este procedimiento se evita una realimentación no deseada.
LOGIC OUT
En cuando se conecte el micrófono perteneciente al canal, se aplican 5 V en estaitters. Con these s可以把, por exemple, activar un control de camera o conectar el anillo luminoso de un micrófono.

Figura 7: Diagrama LOGIC OUT
Hembrillas de expansión
Si noISTA con quatre canales de microfono, se pueen reunir various DMM 4/2/2 (jmax.5!). Para la connexion en cascada existen las hembrillas de expansiON TO MASTER y TO SLAVE. Se trata de dos hembrillas Mini-DIN de 8 polos, rotuladas con "EXPANSION".
El interruptor Ground Lift conecta oSeparated la caja con el potencial de 0 V de la alimentacion de tension.
Interruptor de red
Con el interruptor de red se pone en servicios el aparato.
Lasuciones de mezcla automaticas innovadoras del DMM 4/2/2 evaluán si se conecta un canal e influyen en el nivel de la seals de salute.
El algo itmo Automix se compone, entreoras, de lassiguedesfunidades:
- NST (Noise Sensitive Threshold)
El valor umbral que se necesita superar para la conexión de un micrófono se adapta automatistically al nivel de ruido ambiental. Es decide, cuando más ruidoso sea el entorno, más alto habra que parler al micrófono para conectarlo. De esta manière, se pueda evitar la conexión no deseada de micrófonos.
Best Mic On
En caso de positionalmente próximo de dos micrófonos se pueda produir efectos de filtrlo peine. Para suprimir estas SCNIAles sordas o huecas, poco naturales,sole se conecta el canal de micrófono con el nivel más alto.
- Noise Detect
Señales perturbadoras permanentes, tales como ruidos de ventiladores o instalaciones de aire acondicionado, se detectan y no se utilizes como criterio de connexion para canales de micrófono.
- LMON (Last Mic On)
La ultima sealing de entrada conectada se mantiene hasta que se conecte el siguientes canal.
NOM Attenuation (Number of Open Microphones Attenuation)
Debido del riesgo de acoplamento con various canales de micrófono abiertos, la señalsuma de salute se atenúa en un factor ajustable por cada canal connectado.
Funciones de mezcla automaticas
3 Montaje y connexion
Montaje en bastidor
Conexión en cascada
Monte el DMM 4/2/2 con los tornillos y las arandelas adjuntos en su bastidor de 19".
Si necesita más de quatre canales de micrófono puede conectar various DMM 4/2/2 en cascada.
A trovés de las hembrillas de expansión en la parte posterior se pueda conectar en cascada hasta cinco aparatos del mesmo tipo para utiliserlos como un aparato único. De esta manière se obtienen hasta 20 canales de entrada simétricos y 10 canales de entrada AUX. Lassuma desuma y de grabación solo está disponible en el aparato maestro.

Figura 8: Conexión en cascada de various aparatos
Todo los aparatos reconocen automatistically si son aparatos maestros o esclavos, según elsignificante principal: si un aparato no está conectado con otro aparato en su hembrilla "TOMASTER",representa elultimate elaban en laceda de aparatos. Reconoce que tiene queactuar como aparato maestro.

ATENCIón
La longitud del cable de expansión no debe superar 20 cm. Recomendamos utiliser accesorios AKG originales.
Conexión de microfonos y aparatos adiconiales

NOTA
Para la connexion, lea también las instrucciones de uso de sus microfonos y aparatos adiconiales.
Conecte los micrófonos y aparatos adiconiales en la parte posterior del DMM 4/2/2:
1) Conecte los microfones y otheras fuentes de senales (p.ej. receptores para microfones inalambricos) a los canales de entrada "MIC/LINE".
2) Conecte sus aparatos adiconiales (reproductor de CD, etc.) con lo cables de cinch a las entradas "AUX".
3) Conecte el canal de salute "OUT - MASTER" con un pupitre de mezcla o amplificador.
4) Conecte las hembrillas cinch de la calidad de grabacion "OUT - REC" con un aparato de grabacion.
Conexión de elementos de mando externos
Conecte el DMM 4/2/2 con el hardware que desea controlar a distancia con el DMM 4/2/2 a工程技术 de la hembrilla Sub-D High Density de 26 polos "CONTROL IN/OUT".
Conexión de red

Sólo conecte el aparato a la red una vez que haya establecido todas las conexiones de audio!
1) Conecte el cable del alimentador de red con la hembrilla correspondiente en la parte posterior del DMM 4/2/2.
2) Introduzca el alimentador de red en un enchufe de red.
4 Manejo
Concepto de manejo
El DMM 4/2/2 dispone de un riel desuma individual en elrial se mezclan los canales de entrada y se realiza la toma en los canales de salute. En consecuencia, la estructura interna del aparato es mono.
LosDistinctos canales de entrada y de salute disponible en parte de posibilidades de configuracion que se ajustan a trovés de interruptores DIP. Otras posibilidades de ajuste para los canales de entrada y calidad se regulan a trovés de los mandos giratorios. La funciona a modifier se ajusta con el mando giratorio "SYSTEM CONTROL".Si es possible modifier una funciona seleccionada de estaforma en un canal de entrada o de calidad,se enciende al menos un LED en su corona de LED.
Asimismo, con el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se pueda visualizar los niveles de audio presentes en las entradas y salidas; ver Manejo del DMM 4/2/2 (Pagina 86).
La posición inicial del mando giratorio "SYSTEM CONTROL" es el ajuste "LEVEL". Si este se ajusta a otra propidad y durante más de 30seguidos no se realiza ningún ajuste enequalquier mando giratorio, el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" vuelve automatistically a la posición "LEVEL".
Configuración del DMM 4/2/2

NOTA
Consulte las instrucciones para la connexion de sus microfonos y aparatos adiconiales en Montaje y connexion (Pagina 83).
Configure los microfonos y aparatos adiconiales connectados con los interruptores DIP en la parte posterior del DMM 4/2/2:
1) Si utilizes microfonos de condensador, averigüe qué tension de alimentación o alimentadores de red nécessitan. Si sus microfonos de condensador son aptos para la alimentación fantasma, conecte la alimentación fantasma. Para este fin, colque el interruptor DIP "Phantom Pwr" en "ON".

ATENCIón
En caso de utiliser microfonos inalábricos es absolutamente Neededo desconectar la alimentación fantasma en las entradas a las cuales ha connectado un receptor, con el fin de evaporar daños en el receptor.
2) Ajuste el amplificador previo con el interruptor DIP "Line/Mic" a "Mic" si utilizes un micrófon y a "Line" si hayoras fuentes de senales connectadas, tales como receptores para micrófonos inalámbricos.
3) Elija la amplificacion de las señas de entrada entre +40 dB y +60 dB. Para este fin, colocque el interruptor DIP en "Mic-Lo" o "Mic-Hi".

NOTA
El ajuste "Mic-Hi" corresponde a una mayor amplificacion de las senales de entrada. Este
ajuste es apropiado para microfonos con un nivel de salute reducido. Para microfonos con un nivel de salute elevado se recomienda el ajuste "Mic-Lo".
4) Conecte el aparato con el interruptor de red.
Manejo del DMM 4/2/2
Así se manejan los mandos giratorios en el panel frontal del DMM 4/2/2:

Figura 9: Manejo del regulator giratorio
Gire los mandos giratorios en sentido hora o antihorario para realizar modificaciones en entradas y salidas, como ajustes de functions (ver "Funciones DSP" Págrina 87). Estoseturns se representan en la corona de LED alrededor del mando giratorio. El punto inicial y los incrementos en la corona de LED varian según la funciona.
Indicación de los niveles de audio:

NOTA
Si está seleccionada la funciona LEVEL (Pagina 87), se indica el nivel ajustado en las coronas de LED de las entradas y salidas.
Al pulsar brevemente el mando giratorio "SYSTEM CONTROL", la indicacion en las coronas de LED se conmuta a VU Meter, la indicacion del nivel de audio que se encontrarta efectivamente presente. Mientras el modo VU Meter este activo, parpadea el LED LEVEL en el mando giratorio "SYSTEM CONTROL". Con una nuevo pulsacion en el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se desactiva el modo VU Meter.
Influya en las propiedades de una seals de entrada o de calidad con las functions (ver "Funciones DSP" Pagina 87) existentes:
1) Selección la funciona deseada en el mando giratorio "SYSTEM CONTROL". Gire el mando giratorio hasta que el LED se enciende en la funciona deseada.
2) Influya en los canales de entrada atramés de la función selecciónada con los mandos giratorios.
3) Influya en el canal de salute a工程技术 de la func tion seleccionada con el mando giratorio "OUT MASTER".
La calidad de grabación no offre posibilidades de ajuste.

NOTA
Diez segundos après delultimate cambio, el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" vuelve a la func tion "LEVEL".
Funciones DSP
Las siguientesmericanos para el procesamento de señales están disponibles para los canales de entrada y el canal de salute en el mando giratorio "SYSTEM CONTROL":
LEVEL
En el modo LEVEL se pueda modifier el volumen de los siguientes canales:
- todos los canales de entrada MIC/LINE
- todos los canales de entrada AUX
- calidad desuma
Esta posibiliad de regulacion es suficiente con un giro en sentido horario de - a +12 dB (0 dBFS). El ajuste se realiza en incrementos adaptados a las necessities.

Figura 10: División de la corona de LED de la funciona LEVEL
Con -∞ se enciende un LED, con + 12 dB (0 dBFS) está encendido la corona de LED completa.



Figura 11: Posibiliad de regulacion de la functiOn LEVEL

Función MUTE:
Al pulsar brevemente un mando giratorio se silencia el canal correspondiente. La funciona MUTE se indica a trovés del parpadeo uniforme de las coronas de LED. Una nuevo pulsacion breve del mando giratorio vuede a anular la funciona MUTE.
Función VU:
Con el mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se pueda visualizar los niveles de audio presentes en las entradas y salidas; ver Manejo del DMM 4/2/2 (Párgina 86).
TREBLE
En el modo TREBLE se pueda influir en los agudos de los siguientes canales:
- todos los canales de entrada MIC/LINE
- todos los canales de entrada AUX
- calidad desuma
El filtro está executado como filtro de shelving de agudos de 2^ orden. La Frequencia limite es de 10 kHz.Esta posibiliidad de regulacion es suficiente con un giro en sentido horario de -14 dB a +14 dB, incremento: 2 dB.

Figura 12: Posibilidad de regulacion de la referencia TREBLE
Con un ajuste lineal solo se enciende el LED superior central. Este LED (0 db) actúa también como punto de partida para un giro en sentido horario o antihorario.
BASS
En el modo BASS se pueda influir en los bajos de los siguientes canales:
- todos los canales de entrada MIC/LINE
- todos los canales de entrada AUX
- calidad desuma
El filtro está executado como filtro de shelving de bajos de 2^ orden. La Frequencia limite es de 100Hz .Esta posibiliidad de regulacion es suficiente con un giro en sentido horario de -14 dB a + 14 dB, incremento: 2 dB.

Figura 13: Posibiliad de regulacion de la funcion BASS
Con un ajuste lineal solo se enciende el LED superior central. Este LED (0 db) actúa también como punto de partida para un giro en sentido horario o antihorario.
LOW CUT
En el modo LOW CUT se pueda influir en los bajos de los siguientes canales:
- todos los canales de entrada MIC/LINE
- todos los canales de entrada AUX
El filtro está executado como BassCut de 2^ orden. La posibiliad de regulacion de la fecuencia limite con un giro en sentido horario de 0 Hz (sin BassCut) se extiende hasta 140Hz (atenuacion fuerte). Con 140Hz se enciende la corona de LED completa, con 0Hz un solo LED.

Figura 14: Posibiliad de regulacion funcion LOW CUT
LIMITER
En el modo LIMITER se modifica la calidad desuma en su comportamento de limitación.
Girando el mando giratorio "OUT MASTER" en sentido horario aumento el umbral de reccion (threshold) del limitador. Girando en sentido horario se reduce el umbral de respuesta.

Figura 15: Posibilidad de regulacion de la referencia LIMITER
El ajuste a un umbral de reccion bajo (aquí: -28 dBFS y un LED encendido) produce una limitación muy fuerte; el nivel de salute se mantiene relativamente(PCSE. Un umbral de rección más alto (aquí: 0 dBFS y una corona de LED completamente encendida) significa que no existe ninguna limitación.
AUTOMIXING
En el modo AUTOMIXING se activan o desactivan las functions de mezcla automaticas (Pagina 82) para los canales de entrada.
Con un giro en sentido horario se activa la funciona; la corona de LED se enciende porcomplete. Con un giro en sentido antihorario se desactiva la funciona; ya solo queda un LEDencendido.


Figura 16: Corona de LED al activar / desactivar una funciona

Al pulsar el mando giratorio también se activa o desactiva la funciona.
DUCKING
En el modo DUCKING se define qué canal de entrada MIC/LINE o AUX pueda producir, en una conexión, una reducción en 10 dB de losREMAS canales. Este modo funciona independiente de las functions de mezcla automaticasactivadas y desactivadas.

Estamericano. DUCKING en other canal de entrada, se desactiva en el canal anterior.
Con un giro en sentido horario se activa la funciona; la corona de LED se enciende por completeness. Con un giro en sentido antihorario se desactiva la funciona; ya solo queda un LED encendido.


Figura 17: Corona de LED al activar / desactivar una funciona

Al pulsar el mando giratorio también se activa o desactiva la funciona.
NOM-ATT.
En el modo NOM-ATTENUATION se ajusta con el mando giratorio "OUT MASTER" la magnitud con la cuales se atenúa la seals desuma por cada canal de entrada conectado.
iNOM-ATTENUATION solo referencia en canales ajustados al modo AUTOMIXING!

NOTA
El uso de NOM-ATTENUATION en el modo manual no tiene sentido, ya que, en este caso, todos los canales están connectados, con locular existiría una atenuación permanente. Las functions de mezcla automatica y las functions Logic Force Off, como como Force On influyen en este modo!
Esta posibiliad de regular la atenuacion es suficiente con un giro en sentido horario de 0 dB a 3 dB, incremento 1 dB. El ajuste se realiza en incrementos adaptados a las necessities.

Figura 18: División de la corona de LED de NOM-ATT. Función
LAST MIC ON
En el modo LAST MIC ON se ajusta si elultimate canal de micrófono utilizado permanece abierto.
La funciona se ajusta con un giro del mando giratorio "OUT MASTER". Con un giro en sentido horario se activa la funciona; la corona de LED se enciende por Completely. Con un giro en sentido antihorario se desactiva la funciona; ya solo queda un LED encendido.

ON PEAK

ON PEAK
Figura 19: Corona de LED al activar / desactivar una funciona

NOTA
Al pulsar el mando giratorio también se activa o desactiva la funciona.
LOCKED
En el modo LOCKED, un Bloqueo protege los mandos giratorios o todo el aparato de un manejo inadequado.
Bloqueo del mando giratorio "SYSTEM CONTROL"
El mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se bloquea con una pulsacion (idurante más de 2segundos!). Los LED "LOCKED" y "LEVEL" se encienden. Girando el mando giratorio es possiblecomprobar todos los ajustes de canal. Sin embargo, solo se pueda modifier el ajuste de los niveles de entrada y salute. Todas lasdemas functions estan bloqueadas para entradas. Conuna breve pulsacion en el modo LEVEL se peutecomutar ademas la indicacion entre VUMeter y el mode de ajuste.
Una pulsación larga del mando giratorio "SYSTEM CONTROL" (jdurante más de 1,5segundos!) vuelve a anular el bloqueo. El mando giratorio se enquiryra en el ajuste inicial"LEVEL".
Bloqueo del aparato completo
El aparato se bloquea por complete pulsando simultaneamente los mandos giratorios "SYSTEM CONTROL" y "OUT MASTER" (jdurante más de 2 segundos!). Los ajustes originales se guardan. Los LED "LOCKED" y "LEVEL" se encienden. Girando el mando giratorio sólo es possible comprobar todos los ajustes de canal. Todas las functions estánbloqueadas para entradas. Con una breve pulsacion en el modo LEVEL se pueda conmutar, además, la indicación entre VU Meter y el modo de ajuste.
Una pulsación larga de los mandos giratorios "SYSTEM CONTROL" y "OUT MASTER" (jdurante más de 1,5 segundos!) vuede a anular el bloqueo. El mando giratorio "SYSTEM CONTROL" se encontraría en el ajuste inicial "LEVEL".
Excluir canales individuales del bloqueo
Cuando el aparato completo ha sido bloqueado de la forma anteriorsmente descririta, es possible excluir canales de entrada individuales y el canal "OUT MASTER" de estebloqueo. Entonces, tan solo es possible modifier el volumen de los canales excluidos. Pulsando el mando giratorio del canal deseado (jdurante mas de 2 segundos!), este queda excluido del bloqueo. Con una nuova pulsacion (jdurante mas de 1,5segundos!) se vuela a bloquear.

iLos estados LOCK ajustados se mantienen también après que de la desconexión / reconexión del DMM 4/2/2!
5 Limpieza
Saque el alimentador del enchufe de red.
Limpie las superficies del aparato con un paño humedecido con agua, pero no mojado.

En ningún caso deben utilizar productos de limpieza corrosivos o abrasivos o aquellos que contengan alcohol o disolventes, ya que pueda darñar el barniz y las piezas de plástico.
6 Datos tíncicos
| Generalidades | Dimensiones del aparato Ancho x Alto x Fondo | 483 x 44 x 203 mm |
| Peso del aparato (con embalaje) | 3,5 kg | |
| Temperatura ambiente admissible durante elFuncioncimiento | + 5 ... + 45 °C | |
| Humidad del aire minima durante elFuncioncimiento | 20 % | |
| Humidad del aire Tmaxima durante elFuncioncimiento (sin condensacion) | 83 % | |
| Alimentador de red | Tensión de entrada: | 100 ... 240 V CA |
| Frecuencia de red: | 50 ... 60 Hz | |
| Consumo de potencia max.: | 35 W | |
| Tensiones de salute: | + 5 V CC / + 12 V CC / - 12 V CC | |
| Las tensiones de alimentación de 3,3 V CC para microcontroladores y FPGA se generan nivel interno por medio dethers convertidores CC / CC a partir de los + 5 V existentes. L tensión de alimentación para la alimentación fantasma de + 48 V se genera con otr convertidor CC / CC a partir de los + 5 V existentes. | ||
| Entradas | Entradas siméticas - amplificador previo | |
| Line / Mic Lo / Mic Hi | 0 dB / + 40 dB / + 60 dB | |
| Nivel de entrada max.: | + 15 dBu | |
| Rechazo en modo común: | >70 dB | |
| Dinámica: | >90 dB | |
| Impedancia de entrada: | >8 kOhmios | |
| Entradas siméticas - alimentación fantasma | ||
| Tensión fantasma: | + 48 V CC | |
| Corrente de alimentación por entrada max.: | 10 mA | |
| Resistencias de alimentación: | 2 x 6,8 kOhmios | |
| Entradas siméticas y AUX - converter analógico-digital | ||
| Fürmato de datos: | 24 bits | |
| Frecuencia de muestro: | 48 kHz | |
| Entradas AUX - amplificador previo | ||
| Nivel de entrada max.: | + 15 dBu | |
| Dinámica: | >90 dB | |
| Impedancia de entrada: | >15 kOhmios | |
| Salidas | Salida de grabación y desuma | |
| Nivel de salute max.: | + 10 dBu | |
| Dinámica: | >90 dB | |
| Impedancia de carga min.: | < 100 ohmios | |
| Conversión digital-analógica parasuma de grabación y desuma | ||
| Fürmato de datos: | 24 bits | |
| Frecuencia de muestro: | 48 kHz | |
Este produit corresponde a las normas indicadas en la declaracion de conformidad. Puede solicitar la declaracion de conformidad en http://www.akg.com o mediante un correo electronomico a sales@akg.com.
7 Corrección de erros

ATENCIón
iPELIGRO DE LESIONES! iPara la correccion de erros, el aparato debe ser abierto unicolemente por personal qualificado y autorizzato!
| Error | Possible causa | Corrección |
| Sin sonido | El adaptador de red no está connectado al aparato | Conectar el adaptador de red al aparato |
| Interruptor de red desconnectado | Conectar el interruptor de red | |
| El aparato no está connectado al amplificador | Conectar el canal de salute con el amplificador | |
| El micrófono o aparato adicional no está connectado al aparato | Conectar el micrófono o aparato adacional con el aparato | |
| La Amplificación previa no está ajustada correctamente | Abrir los reguladores de volumen | |
| Los reguladores de volumen están ajustados a Mute | Anular la funciona de silencio pulsando el mando giratorio | |
| La Amplificación previa no está ajustada correctamente | Ajustar los interruptores DIP en la parte posterior a la amplificación previa correcta | |
| La alimentación fantasma está desconnectada | Conectar la alimentación fantasma para micrófonos de condensador | |
| Potenciometro externo ajustado al minimo | Abrir el potenciometro externo | |
| Sin sonido con alimentación senoidal | El algoitmo Automix suprime una seals uniforme | Excluar el canal del algoitmo Automix |
| Reproducción distorsionada de la seals | La Amplificación previa no está ajustada correctamente | Ajustar los interruptores DIP en la parte posterior a la amplificación previa correcta |
| Los reguladores de volumen está干嘛asido abiertos | Reducir el volumen | |
| La seals de entrada tiene un nivel demasiado alto | Atenuar la seals de entrada | |
| El canal de micrófono no se desconecta automatistically | La función LMON estáactivada | Desactivar la funciona LMON |
| FORCE ON activo en este canal | Desactivar FORCE ON | |
| El canal de micrófono no se conecta automatistically | FORCE OFF activo en este canal | Desactivar FORCE OFF |
Si el error persiste a pesar de seguir estas instrucciones, el DMM 4/2/2 se deben enviar para su comprobacion a AKG GmbH.
Micrófonos · Auriculas · Micrófonos inalámbricos · Auriculas inalámbricos · Auriculas con micrófono · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail: sales@akg.com