CLUB LASER 7 - JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CLUB LASER 7 JBSYSTEMS en formato PDF.
| Tipo de producto | Laser con efectos luminosos |
| Características técnicas principales | Laser RGB con efectos de múltiples haces |
| Alimentación eléctrica | 100-240V AC, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 10 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX y modo automático |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 100-240V |
| Poder | 20W |
| Funciones principales | Modos automático, DMX y música |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular de las lentes y la carcasa |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Usar con precaución, evitar el contacto directo con los ojos |
| Información general útil | Ideal para eventos, fiestas y espectáculos |
Preguntas frecuentes - CLUB LASER 7 JBSYSTEMS
Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CLUB LASER 7 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CLUB LASER 7 de la marca JBSYSTEMS.
MANUAL DE USUARIO CLUB LASER 7 JBSYSTEMS
ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
MANUAL DE USUARIO Gracias por comprar este producto Briteq . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de espectáculos de luces. Soberbio láser para clubes de siete colores equipado con 3 potentes láseres controlados por temperatura: o Láser rojo de 350 mW (650 nm) o Láser verde de 60 mW (532 nm) o Láser azul de 50 mW (473 nm) Gracias a los escáneres de 20 kHz el “Club laser7 Mk2” proyecta imágenes nítidas y uniformes de hasta 7 colores 100% compatible con ILDA para una flexibilidad total Incluye caja de transporte adaptada Sus 5 modos de usuario lo hacen muy fácil de utilizar: o CONTROL DE MÚSICA: 100% enchufar y listo ¡conecte simplemente el láser a la red eléctrica para comenzar un espectáculo láser increíble controlado mediante la música con 128 pattern internos!. ¡¡Perfecto para empresas de alquiler!!. o Modalidad MAESTRA/ESCLAVA: ¡se pueden utilizar varias unidades en modo de música completamente sincronizadas: sorprendente y muy fácil de utilizar!. o Modalidad AUTOMÁTICA: todos los programas internos se mostrarán automáticamente, sin necesidad de música. o Modalidad DMX: ¡establezca simplemente una dirección DMX y controle totalmente todos los programas internos!. o Modalidad ILDA: conecte el láser a cualquier PC con interfaz compatible con ILDA y utilice cualquier software para láser profesional para crear asombrosos espectáculos de láser, logotipos etc. Las proyecciones de láser pueden adaptarse al tamaño del recinto mediante los controles de zoom de imagen X/Y. Los gráficos pueden reflejarse para proyecciones detrás de una pantalla transparente. Tecnología de supresión para separar perfectamente los haces. Ideal para ser utilizado en clubes, discotecas, publicidad, exhibiciones, etc. Cumple con la norma EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 sobre seguridad de láser.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no se hayan producido daños durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor. Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario. Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.
MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad. No conecte la unidad en ningún regulador de voltaje. Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario. Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica! En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles. Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo. Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD DEL LÁSER:
De acuerdo con las regulaciones EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03, este láser pertenece a la categoría 3B. La exposición directa con los ojos puede ser peligrosa. PELIGRO: ¡RADIACIÓN LÁSER! ¡Evite la exposición directa con los ojos! La radiación láser puede provocar daños en los ojos y/o la piel. Para poder utilizar el láser en condiciones de seguridad, deberán seguirse todas las instrucciones sobre seguridad.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.
Este símbolo indica: Leer las instrucciones.
Este símbolo indica: La distancia mínima de objetos iluminados. La distancia mínima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 1 metro.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible. Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos. Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños. Esta unidad sólo se puede usar en el interior. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes. No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad. Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad lejos de los niños. Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato. La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a temperaturas ambiente superiores. Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento. Deje que el dispositivo se enfríe 10 minutos antes de ponerlo en marcha. Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento. La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: CLUB LASER7 MK2 Cable ILDA dB25/dB25 Caja de transporte 2 llaves (para el interruptor de contacto) Cable de red Instrucciones de funcionamiento Conector de cables para interruptor de seguridad interlock remoto
CAUTION ESPAÑOL CLUB LASER 7
Este producto es así llamado láser para espectáculos, emite una radiación con un espectro de longitud de onda de entre 400 y 700 nm y produce efectos luminosos para espectáculos.
Debido a la construcción de este láser, el haz se mueve tan rápido, que sólo entra en contacto con los ojos por un breve espacio de tiempo. Esta es la razón por la que este láser puede considerarse como seguro. Nunca proyecte el haz de láser sobre personas o animales y nunca deje funcionar este dispositivo sin supervisión. Este láser sólo puede utilizarse para espectáculos. El funcionamiento de un láser para espectáculos de la clase 3B sólo está permitido si dicho funcionamiento está supervisado por un operario con experiencia y bien capacitado. En función de la clasificación láser, manejar un producto láser puede producir radiación láser que puede provocar lesiones oculares permanentes o daños en la piel. Las instrucciones legales para utilizar un producto láser varían en función de cada país. El usuario deberá estar siempre informado de las instrucciones legales válidas en su país y aplicarlas en su caso. Tenga en cuenta que BRITEQ no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño ocasionado por una instalación incorrecta o utilización por personal sin experiencia.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO DESCRIPCIÓN:
proyectados a las dimensiones del recinto. Puede cambiar el tamaño vertical y horizontal de forma independiente.
16. CONTROL DE REFLEJO X/Y: utilice estos controles para reflejar (invertir) las proyecciones. Esto es útil por ejemplo al proyectar gráficos desde detrás de una pantalla transparente. El control de reflejo X/Y también puede ajustarse mediante el panel de control y la pantalla de LED, consulte el capítulo “CONFIGURACIÓN” para aprender cómo funciona 17. ENTRADA ILDA: se utiliza para conectar el láser a una interfaz homologada ILDA de un ordenador, consulte más abajo para obtener más información. 18. ILDA DE CONEXIÓN: para vincular la señal ILDA con la siguiente unidad “Club laser7 Mk2”.
1. INTERRUPTOR MAIN ON/OFF: se utiliza para encender/apagar la unidad.
2. ENTRADA DE RED: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado aquí. 3. COOLING FAN (ventilador de refrigeración) (entrada): se utiliza para enfriar los componentes dentro de la carcasa. Asegúrese de que el filtro dentro del ventilador esté siempre en su sitio antes de encender el láser. El filtro deberá limpiarse regularmente. Quite la cubierta de plástico y limpie el filtro con una aspiradora. 4. COOLING FAN (ventilador de enfriamiento) (salida): se utiliza para enfriar los componentes dentro de la carcasa. Asegúrese de no cubrir nunca esta salida del ventilador. 5. SOPORTE COLGANTE: Con dos perillas a ambos lados para sujetar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje. 6. SAFETY EYE (OJAL DE SEGURIDAD): se utiliza para fijar un cable de seguridad cuando la unidad está instalada (consulte el párrafo “montaje superior”) 7. INTERRUPTOR DE CONTACTO ON/OFF ACTIVATED: se utiliza para encender/apagar el haz de láser. Utilice las llaves para asegurar que sólo un operario con experiencia pueda encender el láser. 8. Entrada INTERLOCK (interbloqueo): se utiliza para conectar el interruptor de parada de emergencia opcional (consulte el gráfico). Cuando pulse este botón el haz de láser desaparecerá inmediatamente. ¡Importante! Por su propia seguridad le recomendamos encarecidamente que conecte este interruptor opcional. 9. PANTALLA: muestra la dirección DMX seleccionada cuando la unidad se encuentra en el modo DMX. Además del modo DMX, también se pueden seleccionar otros 4 modos de trabajo, consulte más abajo para obtener más detalles sobre estos modos de funcionamiento. 10. PANEL DE CONTROL: Se utiliza para controlar las diferentes funciones del láser, consulte más abajo para obtener detalles de cómo utilizar la unidad. 11. SALIDA DMX: el conector hembra XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar la unidad con la siguiente unidad en la cadena DMX. 12. ENTRADA DMX: el conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX. 13. MICRÓFONO INTERNO: el micrófono incorporado se utiliza para sincronizar el espectáculo láser con el ritmo de la música. 14. SENSIBILIDAD DE ENTRADA DE MÚSICA: Este potenciómetro se utiliza para ajustar la sensibilidad de la entrada de música. Gire el potenciómetro hasta que el láser funcione en sincronización con la música. 15. CONTROL DE TAMAÑO X/Y: utilice estos controles para adaptar el tamaño de los gráficos
19. SALIDA DE LÁSER: aquí el haz de láser sale de la carcasa, asegúrese de no mirar NUNCA dentro de la unidad a través de esta apertura mientras el efecto láser está encendido.
20. LED DE ALIMENTACIÓN: muestra si la unidad está encendida. 21. LED DE DMX: el indicador está encendido cuando el láser detecta una señal DMX. 22. LED DE SONIDO: en el modo de música este LED parpadea al ritmo de la música. 23. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Caution – Class 3B laser (Precaución – Láser de clase 3B). Laser Radiation when open (Radiación láser durante la apertura). Avoid exposure to beam. (Evitar exposición al haz)” 24. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Laser Radiation (Radiación láser). Avoid exposure to beam. (Evitar exposición al haz) Class 3B laser product (Producto láser de clase 3B)” 25. SEÑAL DE ADVERTENCIA LÁSER: advierte sobre un láser potencialmente peligroso cuando no es utilizado por personal experimentado. 26. ETIQUETA DE ADVERTENCIA: “Laser Aperture (Apertura del láser)”
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento, deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente por su seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no existan personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento. Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes. El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas puedan andar o sentarse.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10 veces el peso de la unidad.
Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalación pueda caerse más de 20 cm si falla el accesorio principal. El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse! No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad. El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad sean aprobadas por un experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima. PRECAUCIÓN: DAÑOS OCULARES: Coloque siempre el láser de forma que las personas no puedan mirar directamente los haces láser. La instalación deberá garantizar que el haz no entre en contacto con las personas.
CÓMO CONFIGURAR Y USAR LA UNIDAD
Descansos regulares durante su uso son esenciales para maximizar la vida de este aparato ya que no está diseñado para uso continuo. No apague o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que esto reduce la vida de la lámpara. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o comenzar una reparación. En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. Configuración de control de reflejo X/Y: Consulte también el punto n° 16 en la descripción. Pulse el botón FUNC hasta que la pantalla muestre una de las 4 pantallas de la derecha. Pulse los botones UP / DOWN para seleccionar una de las cuatro opciones de reflejo: Botón UP: proyección de reflejo a lo largo del eje X Botón DOWN: proyección de reflejo a lo largo del eje Y Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (en la pantalla parpadea “888” 3 veces) Puede usar la unidad de 5 formas: 1) MODO CONTROLADO MEDIANTE LA MÚSICA (MASTER): El láser ejecuta una secuencia programada al ritmo de la música. Seleccione este modo cuando sólo utilice 1 láser (independiente) o cuando el láser se establezca como primera unidad (maestra) en una cadena con varios láser Club laser7 Mk2. Pulse el botón FUNC hasta que la pantalla muestre A1, A2, S1 o S2 Pulse los botones UP / DOWN para elegir uno de los dos espectáculos controlados por la música: S1 o S2 S1: Espectáculo ALEATORIO controlado por la música en constante cambio S2: Espectáculo controlado por la música PREPROGRAMADO Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (en la pantalla parpadea “888” 3 veces) Ponga la misma música y ajuste el mando MUSIC SENSITIVITY (9) hasta que láser funcione bien al ritmo de la música. Puede conectar varios láser CLUB LASER7 MK2 juntos: coloque la primera unidad de la cadena en “modo de música” y las otras unidades en “modo esclavo” para hacer que funcionen perfectamente sincronizadas! Nota: cuando no se detecte música, la salida de láser se apagará (oscurecimiento).
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO
2) MODO TOTALMENTE AUTOMÁTICO (MASTER):
El láser ejecuta automáticamente una secuencia preprogramada. Seleccione este modo cuando sólo utilice 1 láser (independiente) o cuando el láser se establezca como primera unidad (maestra) en una cadena con varios láser Club laser7 Mk2. Pulse el botón FUNC hasta que la pantalla muestre A1, A2, S1 o S2 Pulse los botones UP / DOWN para elegir uno de los dos espectáculos automáticos: A1 o A2 A1: Espectáculo ALEATORIO automático en constante cambio A2: Espectáculo automático PREPROGRAMADO Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (en la pantalla parpadea “888” 3 veces) El láser ejecuta automáticamente una secuencia preprogramada. Puede conectar varios láser CLUB LASER7 MK2 juntos: coloque la primera unidad de la cadena en “modo auto” y las otras unidades en “modo esclavo” para hacer que funcionen perfectamente sincronizadas! 3) MODO ESCLAVO: El láser sigue las instrucciones dadas por el primer láser Club laser7 Mk2 (maestro) en la cadena. Conecte la entrada DMX del láser a la salida DMX del primer láser en la cadena. Pulse el botón FUNC hasta que la pantalla muestre “SLA” Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (en la pantalla parpadea “888” 3 veces)
Puede conectar varios láser CLUB LASER7 MK2 juntos: coloque la primera unidad de la cadena en
“modo de música” y las otras unidades en “modo esclavo” para hacer que funcionen perfectamente sincronizadas! 4) MODO DMX512: El láser puede ser controlado por cualquier controlador DMX estándar. Conecte la entrada DMX a la salida DMX de la unidad anterior en al cadena o directamente a la salida DMX del controlador. Pulse el botón FUNC hasta que la pantalla muestre un número de 3 dígitos Pulse los botones UP / DOWN para elegir la dirección DMX que desee (de 001 a 511) Pulse el botón ENTER para confirmar su selección. (en la pantalla parpadea “888” 3 veces) El láser Club laser7 Mk2 utiliza 17 canales, consulte al siguiente tabla DMX para las funciones de los diferentes canales.
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación inteligente. Necesita conectar en cadena tipo margarita su controlador DMX y todos los efectos luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Para evitar un comportamiento anómalo de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador de 90Ω a 120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisores en Y, ¡No funcionarán! Cada efecto en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué comando del controlador debe descodificar.
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL DMX-CONFIGURATION:
OBSERVACIÓN IMPORTANTE: El canal DMX 1 se utiliza para ajustar los diferentes modos de funcionamiento del láser. Para utiliza el láser en el modo de 17 canales completo, el canal 1 debe establecerse en el valor 217 o superior. Con el canal 1 establecido en un valor entre 177 y 216, podrá utilizar el canal 2 para seleccionar los 46 espectáculos de miniláser diferentes.
ESPECTÁCULO AUTOMÁTICO 1
ESPECTÁCULO AUTOMÁTICO 2
ESPECTÁCULO DE MÚSICA 1
ESPECTÁCULO DE MÚSICA 2
8 grupos (consulte la tabla separada de patrones abajo)
16 patrones en cada grupo
(consulte la tabla separada de patrones abajo)
Utilice el canal 2 para seleccionar uno de los
46 espectáculos de miniláser preprogramados
MANUAL DE USUARIO Blanco
Movimiento de colores
Efecto estroboscópico
Patrón completo sin recorte
0%~99% de patrón fijo recortado
Velocidad de recorte
100%-5% de patrón fijo acercado
0 -359 grados de balanceo sobre el eje Y
Balanceo hacia la derecha
Balanceo hacia la izquierda
0 -359 grados de balanceo sobre el eje X
Balanceo hacia la derecha
Balanceo hacia la izquierda
0 -359 grados de balanceo sobre el eje Z
Balanceo hacia la derecha
Balanceo hacia la izquierda
128 posiciones fijas diferentes en el eje X
Movimiento hacia la derecha
Movimiento hacia la izquierda
128 posiciones fijas diferentes en el eje Y
Movimiento hacia la derecha
Movimiento hacia la izquierda
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO MANTENIMIENTO TABLA DE PATRONES Con los canales DMX 2 y 3 puede seleccionar uno de los 128 patrones preprogramados:
CANAL 2 (horizontal): Seleccione uno de los 8 grupos CANAL 3 (vertical): Seleccione uno de los 16 en cada uno de los 8 grupos
016-031 032-047 048-063
Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
Apague la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección deberá comprobar los siguientes puntos: Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse firmemente y no corroerse. Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar ninguna deformidad. Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser reemplazada. Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el problema detectado es pequeño. Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración y las aberturas de ventilación deberán limpiarse mensualmente. El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente por personal de mantenimiento experimentado. Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado!
Fusible: Consumo total de energía: Ángulo de haz X/Y: Control de sonido: Conexiones DMX: Canales DMX: Dirección de inicio DMX: Potencia láser:
096-111 112-127 128-143 144-159
Clase de radiación láser: Estándar de seguridad láser: Tamaño (An x Al x P): Peso:
CA 100 ~ 240V, 50/60Hz
250V 2A lento (20 mm cristal) 50W +/-25° Micrófono interno. 3 clavijas XLR macho / hembra Canales 17 001 511 Láser CW de 60mW verde (λ = 532 nm) Láser CW de 350 mW rojo (λ = 650 nm) Láser CW de 50 mW azul (λ = 473 nm) Tipo de alta velocidad de 20 kHz 3B EN/IEC 60825-1 ED2, 2007-03 para seguridad láser 54,6 cm x 16 cm (28 cm con soporte) x 35 cm 12 Kg.
208-223 224-239 240-255
Este láser pede controlarse mediante cualquier PC equipado con software + hardware compatible con ILDA. Siempre que la entrada ILDA (17) del láser esté conectada a un controlador compatible con ILDA, cambiará automáticamente al modo de control ILDA. A partir de ese momento, el láser estará controlado completamente por el software ILDA: las posibilidades del ILDA determinará lo que se puede hacer y lo que no… El software y hardware ILDA están disponibles a través de varios proveedores independientes. Algunas opciones son: - Software PHOENIX (www.bocatec.de) - Software PANGOLIN (www.pangolin.com) - Y muchos otros, en función de lo que necesite y de su economía para adaptarse a sus requisitos …
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web: www.briteq-lighting.com
ManualFacil