DC390KB - Sierra circular DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DC390KB DEWALT en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT DC390KB - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DC390KB

Categoría : Sierra circular

Tipo de dispositivoTaladro
AlimentaciónSin cable (batería)
VoltajeNo especificado
Velocidad variable
Par máximoNo especificado
MandrilSin llave
Diámetro máximo de perforación en maderaNo especificado
Diámetro máximo de perforación en metalNo especificado
PesoNo especificado
Iluminación integrada
Tipo de bateríaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
Uso recomendadoPerforar y atornillar

Preguntas frecuentes - DC390KB DEWALT

¿Cómo cambiar la hoja de la DEWALT DC390KB?
Para cambiar la hoja, desconecte la sierra, luego use la llave de hoja proporcionada para aflojar el tornillo de fijación. Retire la hoja desgastada e instale la nueva hoja asegurándose de respetar el sentido de rotación, luego apriete el tornillo.
¿Cuál es la profundidad de corte máxima de la DEWALT DC390KB?
La DEWALT DC390KB tiene una profundidad de corte máxima de 65 mm a 90° y de 45 mm a 45°.
¿Cómo puedo resolver un problema de sobrecalentamiento de la sierra?
Verifique que la hoja esté afilada y sea adecuada para el material que está cortando. Asegúrese también de que las salidas de ventilación no estén obstruidas y deje enfriar la sierra si es necesario.
La sierra no arranca, ¿qué debo hacer?
Asegúrese de que la batería esté cargada e instalada correctamente. Verifique también que el bloqueo de seguridad esté desactivado y que el interruptor funcione correctamente.
¿Cómo limpiar y mantener la DEWALT DC390KB?
Limpie regularmente la sierra con un paño seco para quitar el polvo y los desechos. Lubrique las piezas móviles según las recomendaciones del fabricante y verifique regularmente el estado de la hoja.
¿Cuál es la garantía de la DEWALT DC390KB?
La DEWALT DC390KB generalmente está cubierta por una garantía de 3 años por defectos de fabricación, pero se recomienda consultar el manual o el sitio web de DEWALT para detalles específicos.
¿Qué tipos de hojas son compatibles con la DEWALT DC390KB?
La DEWALT DC390KB utiliza hojas de 184 mm de diámetro con un orificio de 16 mm. Asegúrese de elegir hojas adecuadas para el material con el que está trabajando.
¿Cómo puedo mejorar la precisión de los cortes?
Utilice una guía de corte o una regla para asegurar cortes rectos. Asegúrese también de que la sierra esté bien ajustada y que la hoja esté bien afilada.
La sierra hace un ruido inusual, ¿qué hacer?
Un ruido inusual puede indicar un problema con la hoja o el motor. Verifique el estado de la hoja y asegúrese de que esté bien fijada. Si el ruido persiste, contacte al servicio de atención al cliente.

Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DC390KB - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DC390KB de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DC390KB DEWALT

0 - 50°

DE9116 NiCd/NiMH 60/70

SIERRA CIRCULAR SIN CABLE DC390

Declaración CE de conformidad ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas DC390

0 - 50°

kg 3,15 Voltaje Potencia de salida (max) Velocidad en vacío Diámetro de la hoja Profundidad de corte Diámetro interior de la hoja Regulación del chaflán Peso (sin batería) DC390 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 50260, EN 60335, EN 61000-3-2 & EN 61000. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. DC390 LpA (presión acústica) dB(A)*

LWA (potencia acústica) dB(A)

m/s2 < 2,5 m/s2 Valor cuadrático medio ponderado Batería Tipo de batería Voltaje Capacidad Peso Cargador Tensión de la red Tipo de batería Tiempo de carga (próx.) Peso Fusibles Herramientas 230 V: DE9039 NiMH 3,0 1,0 en frecuencia de la aceleración

  • al oído del usuario En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Peligro de incendio.

ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea completamente este manual antes de utilizar la herramienta. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo. Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. No exponga herramientas a la lluvia. No utilice la herramienta en ambientes húmedos o mojados. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada (250 - 300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de incendio o explosión, p. ej. en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Mantenga alejados a los niños. No permita que niños, otras personas o animales se acerquen al área de trabajo ni toquen la herramienta o el cable de corriente. 4 Vista ropa de trabajo apropiada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Si tiene el pelo largo, manténgalo recogido y cubierto. Cuando trabaje en ambientes externos utilice preferentemente guantes y calzado antideslizante apropiados. 5 Protección personal Utilice siempre gafas de protección. Utilice una mascarilla si el trabajo a ejecutar produce polvo u otras partículas volantes. Si esas partículas están a una temperatura considerablemente caliente utilice también un delantal de trabajo. Lleve puesta siempre la protección auditiva. Lleve un casco de seguridad en todo momento. 6 No intente realizar demasiadas cosas al mismo tiempo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 7 Esté siempre alerta Concéntrese en lo que esté haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando esté cansado.

8 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 9 Conecte los accesorios para la extracción de polvo. Si se suministran adaptadores para la conexión de accesorios extractores y para el almacenamiento del polvo, asegúrese de que conectarlos y utilizarlos adecuadamente. 10 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 11 Utilice la herramienta adecuada. En este manual, se indica para qué uso está destinada cada herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de baja potencia para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la herramienta. Atención! El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de la herramienta en cualquier forma que no sea la recomendada en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones a los usuarios. 12 Compruebe que no haya piezas averiadas. Antes de utilizarla, compruebe cuidadosamente que la herramienta y el cable de corriente no presenten desperfectos. Compruebe que no existan piezas móviles mal alineadas o atascadas, piezas quebradas, protectores o interruptores dañados e interruptores o cualquier otro condicionante que pueda afectar al funcionamiento correcto de la herramienta. Asegúrese de que la herramienta puede funcionar adecuadamente y cumplir con el cometido para el que ha sido diseñada. No use la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o averiada. No utilice la herramienta si no es posible apagar y encender el interruptor. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Jamás intente repararla usted mismo. 13 Extraiga la batería. Desconecte la herramienta y no la pierda de vista hasta que haya dejado de funcionar completamente. ESPAÑOL Extraiga la batería cuando no utilice la herramienta, antes de sustituir piezas, accesorios o acoplamientos y antes de efectuar revisiones. 14 Evite ponerla en funcionamiento involuntariamente. No sostenga la herramienta con un dedo en el interruptor. Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de insertar la batería. 15 Guarde las herramientas que no utilice. Las herramientas eléctricas que no se utilizen deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 16 Tenga cuidado al realizar labores de mantenimiento. Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y de forma más segura. Siga las instrucciones de mantenimiento y sustitución de accesorios. Mantenga los mandos y conmutadores secos, limpios y libres de aceite y grasa. 17 Reparaciones Esta herramienta eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Haga reparar su herramienta en Centros de Servicio DEWALT. Las reparaciones deben llevarse a cabo por personal cualificado, utilizando piezas de recambio originales. Caso contrario podría provocar situaciones de riesgo considerable para el usuario. Normas de seguridad adicionales para baterías ¡Peligro de incendio! Evite que el metal cortocircuite los contactos del paquete de baterías desmontable. No guarde o transporte el paquete de baterías sin su tapa protectora colocada sobre los contactos.

  • El líquido una solución de un 25-30% de hidróxido de potasio, puede resultar nocivo. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua. Neutralícelo conun ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, láveselos con agua limpia abundante durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico.
  • No intente nunca abrir una batería. Placas en el cargador y en la batería Las placas en el cargador y en la batería enseñan los pictogramas siguientes: 100% Cargando 100% Cargado Instrucciones de seguridad para cargadores y baterías
  • Use únicamente las baterías previstas para la herramienta.
  • Compruebe que la batería está seca y limpia antes de insertarla en el cargador.
  • La batería solamente debe cargarse con el cargador recomendado con la batería. El uso incorrecto puede ocasionar riesgos de descarga eléctrica, sobrecalentamiento o escapes de la batería.
  • No sujete el cargador por el cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, combustibles y aristas vivas.
  • Siga siempre las instrucciones al dorso de este manual para desechar la batería.
  • Mientras no se utilicen, los cargadores y las baterías deben guardarse en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños. Batería defectuosa No unirlos con objetos conductores No cargar baterías en mal estado, cambiarlas inmediatamente Antes de usar, leer el manual de instrucciones Usar sólo con baterías de DEWALT. Otras baterías pueden explotar causando daños personales y materiales No exponer a la lluvia

ESPAÑOL Si el cordón estuviera en mal estado, cambiarlo inmediatamente +40 ˚c +4 ˚c Cargar sólo entre 4 °C y 40 °C Una vez terminada la vida técnica de la batería, elimínela sin dañar el medio ambiente No arroje la batería al fuego NiMH NiCd Carga baterías NiMH y NiCd Para el tiempo de carga véanse las características técnicas Normas de seguridad adicionales para sierras circulares Conexión a la red eléctrica, conexión y desconexión

  • Compruebe siempre que la sierra está apagada antes de introducir la batería.
  • Antes de conectar la sierra circular, extraiga siempre la llave para cambiar la hoja del tornillo de sujeción de esta última.
  • No desconecte la herramienta antes de que la hoja de la sierra esté funcionando en vacío. Al serrar
  • Antes de comenzar, quite todos los clavos y objetos metálicos de la pieza con la que va a trabajar.
  • No intente serrar piezas demasiado pequeñas.
  • Una vez desconectada la sierra, no intente detener la hoja presionándola de forma lateral.
  • No coloque nunca la sierra sobre la mesa o el banco de trabajo a menos que esté apagada y la hoja se haya detenido.
  • Utilizar siempre el abridor, excepto para los cortes intercalados. Dispositivos de protección operativa
  • Esta sierra circular debe ser utilizada exclusivamente para cortar madera y plástico.
  • Compruebe que todos los dispositivos que protegen la hoja de la sierra funcionan correctamente.
  • No presione nunca los protectores de la hoja.
  • Libere inmediatamente un protector de la hoja que haya sido presionado; no utilice la sierra si el protector está presionado.
  • No extraiga el abridor, excepto cuando efectúe el calado.
  • El abridor ha de ser fijado de forma correcta. La distancia entre la corona dentada y el abridor ha de ser de 5 mm y la diferencia de altura ha de ser de 5 mm o menos . Comprobación y cambio de la hoja de la sierra
  • No utilice hojas con un grosor superior o un ancho de diente inferior al grosor del abridor.
  • Únicamente pueden utilizarse hojas que cumplan las especificaciones que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento.
  • No deben emplearse hojas fabricadas en acero de corte rápido de hiperaleación (acero HSS). Se obtienen buenos resultados utilizando hojas de sierra postizas de carburo de tungsteno o de Cr.V.
  • Sólo se pueden utilizar hojas afiladas en perfecto estado de funcionamiento; las hojas agrietadas o dobladas deben eliminarse y han de ser reemplazadas de inmediato.
  • Compruebe que la hoja de la sierra está bien sujeta y que gira en el sentido correcto. Aplicaciones
  • Cuando utilice una sierra circular de mesa, asegúrese de que el espacio de serrar tiene la anchura suficiente para que quepa la hoja que está empleando.
  • Al cortar piezas estrechas (con una anchura inferior a 80 mm) de forma longitudinal, utilice una escuadra de guía de corte a lo largo del borde longitudinal.
  • Al serrar con la pieza bien sujeta, es preciso utilizar dispositivos para evitar que ésta retroceda.
  • Cuando se sierren secciones circulares de madera, debe utilizarse un dispositivo para mantener la pieza fija a ambos lados de la hoja y evitar que se deslice.
  • Asegúrese de que los trozos de madera que se desprenden de la pieza al serrarla no quedan atrapados por los dientes de la hoja y saltan al aire. ESPAÑOL Protección contra el retroceso
  • El retroceso se produce cuando la sierra comienza a detenerse de repente y es impulsada hacia atrás, hacia el usuario. Suelte el interruptor inmediatamente si la hoja se atasca o la sierra se detiene.
  • Mantenga bien afiladas las hojas de la sierra.
  • Coloque paneles grandes cerca de la zona de corte.
  • Al cortar, utilice una escuadra de guía o una guía de borde recto; no fuerce la herramienta.
  • No separe la sierra de la pieza cuando esté cortando mientras la hoja esté girando. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra circular sin cable 1 Hoja 1 Llave Allen 2 Baterías, NiCd (DC390KA) 2 Baterías, NiMH (DC390KB) 1 Cargador (DC390KA/DC390KB) 1 Caja de transporte (DC390KA/DC390KB) 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Cargador Su cargador DE9116 acepta baterías NiCd/NiMH DEWALT desde 7,2 hasta 18 V. 14 Batería 15 Pulsadores de arranque 16 Cargador 17 Indicador de carga (rojo) Seguridad eléctrica El cargador ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su cargador DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60335; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación
  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) La sierra circular sin cable DC390 se ha diseñado para aplicaciones de sierra profesionales. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Botón de bloqueo del interruptor 3 Empuñadura delantera 4 Inmovilizador del husillo 5 Salida de polvo 6 Suela de sierra 7 Abridor 8 Palanca de retirada de la protección inferior 9 Protección inferior 10 Hoja 11 Mando de regulación del chaflán 12 Indicador de entalla 13 Mando de regulación de la profundidad de corte 14 Batería En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes
  • Antes de realizar el montaje y los ajustes, extraiga siempre la batería.
  • Desconecte siempre la herramienta antes de introducir o extraer la batería. Usar sólo baterías y cargadores de DEWALT.

ESPAÑOL Batería (fig. A & B) Carga de la batería Cuando cargue la batería por primera vez, o después de que haya estado guardada durante mucho tiempo, únicamente aceptará una carga del 80%. Tras varios ciclos de carga y descarga, la batería alcanzará su capacidad completa. Compruebe siempre la corriente eléctrica antes de cargar la batería. Si ésta está en funcionamiento, pero la batería no se carga, lleve el cargador a un concesionario autorizado de reparaciones de DEWALT. Es posible que el cargador y la batería se calienten durante la carga; esto es normal y no significa que exista ningún problema. No cargue la batería a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C. Temperatura de carga recomendada: aprox. 24 °C.

  • Para cargar la batería (14), introdúzcala en el cargador (16) según se indica y enchufe este último. Asegúrese de que la batería esté bien colocada en el cargador. El indicador de carga rojo (17) parpadeará. Después de una hora aproximadamente, dejará de parpadear y permanecerá encendido. En esemomento la batería está totalmente cargada. La batería se puede extraer en cualquier momento o dejarse en el cargador conectado durante un período de tiempo más prolongado (hasta un máximo de 14 días). Introducción y extracción de la batería
  • Introduzca la batería en la empuñadura hasta que esté bien colocada (se oirá un «clic»).
  • Para extraerla, apriete los dos pulsadores de arranque (15) a la vez y sáquela de la empuñadura. Tapa de batería (fig. B) Se suministra una tapa protectora que cubre los contactos del paquete de baterías desmontable. Si la tapa protectora no está en su sitio, los objetos metálicos sueltos pueden poner en corto los contactos, produciendo riesgo de incendio y estropeando el paquete de baterías.
  • Retire la tapa protectora (18) antes de colocar el paquete de baterías (14) en el cargador de la herramienta.
  • Coloque la tapa protectora sobre los contactos inmediatamente después de haber retirado el paquete de baterías del cargador de la herramienta. Asegúrese de que la tapa protectora está en su sitio antes de guardar o transportar un paquete de baterías desmontable. Puesta a punto automática El modo de puesta a punto automática ecualizará o equilibrará las pilas individuales de la batería a su capacidad óptima. Las baterías deben ponerse a punto durante la noche después de cada 10 ciclos de carga/descarga o siempre que se observe una disminución del rendimiento.
  • Para poner a punto la batería, colóquela en el cargador del modo habitual. El piloto rojo parpadeará continuamente indicando que el ciclo de carga ha comenzado.
  • Una vez completado el ciclo de carga de 1 hora, el piloto dejará de parpadear y permanecerá encendido. La batería ya estará completamente cargada y podrá comenzar a utilizarla.
  • Si se deja la batería en el cargador después de la carga inicial de 1 hora, el cargador iniciará automáticamente el modo de puesta a punto. Este modo continuará hasta 8 horas, pero la batería puede retirarse en cualquier momento durante el modo de puesta a punto. Retardo de carga Cuando el cargador detecta una batería que está caliente/fría, se pone en funcionamiento de forma inmediata un retardo de carga que suspende la carga hasta que la batería ha una temperatura adecuada. Después el cargador pasa de forma automática al modo de carga. Esta característica asegura una vida útil de la batería máxima. ESPAÑOL El indicador parpadea durante un intervalo de tiempo largo y después durante un intervalo corto mientras se halla en el modo de retardo de carga. Regulación de la profundidad de corte (fig. A & C)
  • Afloje el mando de regulación de la profundidad de corte (13).
  • Desplace la zapata (6) hasta obtener la profundidad de corte deseada.
  • Apriete el mando de regulación de la profundidad de corte (13).
  • Apriete firmemente el tornillo de fijación del disco de sierra utilizando la llave Allen. Ajuste del abridor (fig. E) Para realizar un ajuste correcto del abridor (7), consulte el recuadro de la figura E. Ajuste la distancia del abridor cuando cambie la hoja de la sierra o siempre que sea necesario.
  • Afloje el tornillo (22) y saque el abridor al máximo.
  • Ajuste la distancia y apriete el tornillo. Instrucciones para el uso Para obtener los mejores resultados, deje que el disco de sierra sobresalga unos 3 mm de la pieza (observe la figura C). Regulación del chaflán (fig. D) El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 50°.
  • Afloje el mando de regulación del chaflán (11).
  • Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata (6) hasta que la marca señale el ángulo deseado de la escala.
  • Apriete el mando de regulación del chaflán (11). Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. D)
  • Regule la zapata para chaflán 0°.
  • Retire la protección del disco de sierra utilizando la palanca (8) y apoye la sierra por el lado del disco.
  • Afloje el mando de regulación del chaflán (11).
  • Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajustar la regulación a 90°. Cambio de la hoja de sierra (fig. E)
  • Acople el botón de inmovilización del disco (4) y suelte el tornillo de fijación (19) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave Allen que se suministra con la herramienta.
  • Retire la protección inferior del disco (9) con ayuda de la palanca (8) y sustituya el disco (10). Vuelva a colocar las arandelas (20 & 21) en la posición correcta.
  • Compruebe el sentido de giro del disco.
  • Enrosque a mano el tornillo de fijación del disco (19) para sujetar la arandela en su posición. Gire en sentido de las agujas del reloj.
  • Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el botón de inmovilización del disco (4) hasta que el disco deje de girar.
  • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
  • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
  • Evite la sobrecarga. Antes de trabajar:
  • Asegúrese de que la batería está (totalmente) cargada.
  • Compruebe que los protectores se han montado correctamente. El protector de la hoja debe estar cerrado.
  • Compruebe que la hoja de la sierra gira en la dirección que indica la flecha.
  • No deben emplearse hojas demasiados usados. Encendido y apagado (fig. A) Por razones de seguridad, el interruptor de marcha/parada (1) de su herramienta lleva un botón de desbloqueo (2).
  • Pulse este botón para desbloquear la herramienta.
  • Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1). En el momento en que se suelta el interruptor de marcha/parada se activa automáticamente el botón de bloqueo; lo que impide que la herramienta pueda ponerse en marcha inadvertidamente. No ponga la herramienta en marcha ni la detenga mientras el disco de sierra esté en contacto con la pieza o con otro material.

ESPAÑOL Cómo sujetar y guiar la sierra circular (fig. A)

  • Sujete la herramienta DEWALT por la empuñadura principal y por la empuñadura delantera (3) para guiar la sierra adecuadamente.
  • Como el corte queda más liso por el lado en el que el disco de sierra sale del material, sujete la pieza con la cara posterior mirando hacia el disco de sierra.
  • Utilice el indicador de entalla (12) para seguir la línea trazada sobre la pieza. El indicador de entalla está alineado con la cara izquierda del disco de sierra cuando el ángulo de bisel es 50°. El indicador de entalla está alineado con la cara derecha del disco de sierra cuando el ángulo de bisel es 0°. Extracción de polvo (fig. A) Su herramienta dispone de un orificio de salida para la extracción de polvo (5).
  • Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la boca de extracción de polvo. No use ningún aspiradora sin protección adecuada contra las chispas al serrar metal. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.
  • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave.
  • Desconecte el cargador antes de limpiar el cárter con un paño.
  • Quite la batería antes de limpiar su herramienta. Medio ambiente Batería recargable Esta batería de larga duración se debe recargar cuando no tenga la potencia suficiente en trabajos que realizaba fácilmente con anterioridad. Una vez terminada su vida técnica, elimínela sin dañar el medio ambiente:
  • Agote la batería por completo y, a continuación, sáquela de la herramienta.
  • Las células NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Las baterías recogidas se reciclarán o se desecharán adecuadamente. Herramientas desechadas Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. ESPAÑOL GARANTÍA
  • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución.
  • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
  • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:
  • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com.

FRANÇAIS DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax: