D23650K - Sierra circular DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D23650K DEWALT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Alimentación | Con cable o batería (no especificado) |
| Potencia | No especificado |
| Velocidad variable | Sí |
| Portabrocas | No especificado |
| Capacidad de perforación en madera | Hasta 30 mm (general) |
| Capacidad de perforación en metal | Hasta 13 mm (general) |
| Par máximo | No especificado |
| Peso | Entre 1 y 2 kg (general) |
| Función percusión | No especificado |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Uso recomendado | Perforar y atornillar |
| Marca | No especificado |
Preguntas frecuentes - D23650K DEWALT
Descarga las instrucciones para tu Sierra circular en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D23650K - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D23650K de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO D23650K DEWALT
Declaración CE de conformidad ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Velocidad en vacío Profundidad de corte Diámetro de la hoja Grueso del cuerpo del disco Diámetro interior de la hoja Regulación del ángulo de bisel Peso D23650
D23650 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de conformidad con las normas siguientes: 98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014,EN 61000, Para obtener más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada más adelante o consulte el dorso de este manual. D23650 LpA (presión acústica) dB(A)
LWA (potencia acústica) dB(A)
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración Fusibles Herramientas 230 V: 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: m/s2 KpA (incertidumbre de presión acústica) dB(A)
KWA (incertidumbre de potencia acústica) dB(A)
Director Engineering and Product Development John Howson Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. DEWALT, Green Lane, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG Inglaterra
ESPAÑOL Normas de seguridad generales ¡Advertencia! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR SEGURO. 1 Área de trabajo a Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2 Seguridad eléctrica a El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d Cuide el cable de alimentación. No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exterior. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 3 Seguridad personal a Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos. c Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta eléctrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
ESPAÑOL e Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f Utilice la indumentaria adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas a No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ser reparadas. c Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. d Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles de herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada específicamente para esta herramienta eléctrica. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5 Servicio técnico a Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad para todas las sierras PELIGRO: a Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja de sierra. Sujete con la otra mano la empuñadura auxiliar o la carcasa del motor. Si la sierra circular se sujeta con ambas manos, éstas no pueden lesionarse con la hoja de sierra. b No toque por debajo de la pieza de trabajo. La protección no le protege del contacto con la hoja de sierra por la parte inferior de la pieza de trabajo. c Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un diente completo de los dientes de la hoja por debajo de la pieza de trabajo. d Nunca sujete la pieza de trabajo con las manos o colocándola sobre sus piernas. Fije la pieza de trabajo sobre una base de asiento estable. Es importante que la pieza de trabajo quede bien sujeta para reducir el riesgo a accidentarse, a que se atasque la hoja de sierra, o a perder el control sobre la herramienta. ESPAÑOL e Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con cables con corriente puede hacer que las partes metálicas al descubierto de la herramienta eléctrica provoquen una descarga al usuario. f Al realizar cortes en paralelo utilice siempre una guía rectilínea, o una guía de borde recto. Esto permite un corte más preciso y además reduce el riesgo a que se atasque la hoja de sierra. g Utilice siempre hojas de sierra del tamaño correcto y con la forma de orificio adecuada (p. ej. en forma de diamante o redonda). Las hojas de sierra que no correspondan a los elementos de montaje de ésta, giran excéntricas y pueden hacerle perder el control sobre la sierra. h Nunca utilice arandelas o un perno de la hoja de sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja de sierra han sido especialmente diseñados para obtener unas prestaciones y seguridad de trabajo máximas. Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras Causas y prevención del retroceso de la sierra: - el retroceso es una fuerza de reacción brusca que se provoca al engancharse, atascarse o guiar incorrectamente la hoja de sierra, lo que hace que la sierra se salga de forma incontrolada de la pieza de trabajo y resulte impulsada hacia el usuario; - cuando la hoja de sierra se engancha o atasca al cerrarse la ranura de corte, la hoja de sierra se bloquea y el motor impulsa la unidad bruscamente hacia el usuario; - si la hoja de sierra se gira lateralmente o se desalinea durante el corte, los dientes de la parte posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la cara superior de la madera haciendo que la hoja de sierra se salga de la ranura de corte y la herramienta salga despedida hacia atrás en dirección al usuario. El retroceso se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las precauciones que se detallan a continuación. a Sujete firmemente la sierra con ambas manos manteniendo los brazos en una posición que le permita oponerse a la fuerza de retroceso. Mantenga el cuerpo a un lado de la hoja de sierra; nunca se coloque en línea con ésta. El retroceso puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero el usuario puede hacer frente a esta fuerza de retroceso siempre que haya tomando las precauciones adecuadas. b Cuando la hoja de sierra se atasca, o en caso de tener que interrumpir un corte por cualquier otro motivo, suelte el gatillo manteniendo inmóvil la sierra y espere a que se haya detenido completamente la hoja. Nunca intente sacar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras esté funcionando la hoja de sierra, puesto que podría producirse el retroceso. Investigue y subsane convenientemente la causa del atasco de la hoja de sierra. c Para continuar serrando en la pieza de trabajo, centre primero la hoja de sierra en la ranura y compruebe que los dientes de sierra no toquen la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra está atascada, la sierra puede llegar a salirse de la pieza de trabajo o retroceder al ponerse en marcha. d Apoye los tableros grandes para evitar el riesgo de retroceso o atasco de la hoja de sierra. Los tableros grandes pueden moverse por su propio peso. Los tableros deberán ser apoyados a ambos lados, tanto cerca de la línea de corte como al borde de los mismos. e No utilice hojas de sierra melladas ni dañadas. Las hojas de sierra sin afilar o incorrectamente ajustadas producen una ranura de corte demasiado estrecha, lo que provoca una fricción excesiva y el atasco o retroceso de la hoja de sierra. f Apriete firmemente las palancas de bloqueo de ajuste de la profundidad y ángulo de bisel antes de comenzar un corte. Si la sierra llegase a desajustarse durante un corte, esto podría provocar que la hoja de sierra se atasque y retroceda. g Preste especial atención al realizar un “corte por inmersión” en tabiques u otros materiales de composición desconocida. Al penetrar, la hoja de sierra puede cortar objetos ocultos que pueden provocar el retroceso.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad para sierras con una protección de hoja pendular a Antes de su uso, compruebe que la protección inferior cierre correctamente. No utilice la sierra si la protección inferior no gira libremente o no se cierra de forma instantánea. No fije ni bloquee la protección inferior para mantenerla abierta. Si la sierra se cae accidentalmente puede que se deforme la protección inferior. Levante la protección inferior con el mango de retracción y asegúrese de que se mueva libremente sin que llegue a tocar la hoja de sierra ni otras partes en cualquiera de los ángulos y profundidades de corte. b Compruebe el funcionamiento del muelle de la protección inferior. Si la protección y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de su uso. Las piezas deterioradas, el material adherido pegajoso, o las virutas acumuladas pueden hacer que la protección inferior se mueva con dificultad. c Abra manualmente la protección inferior únicamente al realizar cortes especiales como “cortes por inmersión” o “cortes compuestos”. Levante la protección inferior con el mango de retracción y suéltela en el momento en que la hoja de sierra haya llegado a penetrar en el material. En todos los demás trabajos la protección deberá funcionar automáticamente. d No deposite la sierra sobre una base si la protección inferior no cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra sin proteger, que no esté completamente detenida, hace que la sierra salga despedida hacia atrás, cortando todo lo que encuentra a su paso. Considere el tiempo de marcha por inercia hasta la detención de la sierra. Instrucciones de seguridad adicionales para todas las sierras con abridor a Utilice el abridor apropiado para la hoja de sierra empleada. El abridor deberá ser más grueso que el cuerpo de la hoja, pero más fino que el ancho del diente de la hoja de sierra. b Ajuste el abridor de la forma indicada en este manual de instrucciones. Una separación, posición o alineación incorrectas pueden ser la causa de que el abridor no pueda evitar el retroceso.
c Utilice siempre el abridor, excepto en los cortes por inmersión. Vuelva a amontar el abridor después de haber realizado un corte por inmersión. El abridor entorpece la ejecución de cortes por inmersión y puede provocar el retroceso de la sierra. d Para que el abridor cumpla su función, éste deberá estar acoplado en la pieza de trabajo. Al realizar cortes pequeños, el abridor no resulta eficaz para evitar el retroceso. e No utilice la sierra si el abridor está deformado. Incluso una ligera deformación puede provocar que la protección se cierre más lentamente. Instrucciones de seguridad adicionales para sierras circulares
- Use protección acústica. La exposición al ruido puede provocar la pérdida de audición.
- Es muy recomendable que utilice una máscara contra el polvo.
- No utilice hojas con un diámetro superior o inferior al recomendado. Consulte los datos técnicos en relación con las especificaciones adecuadas de la hoja. Utilice sólo las hojas que se especifican en este manual, que cumplen la norma EN 847-1.
- Nunca utilice discos de corte abrasivos. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Sierra circular 1 Guía paralela 1 Llave para la hoja de sierra 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado
- Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte.
- Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) La sierra circular D23650 ha sido diseñada para el corte profesional de madera y plástico. También puede disponer de discos de corte abrasivos para el corte de metal y piedra. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Botón de bloqueo del interruptor 3 Empuñadura delantera 4 Inmovilizador del husillo ESPAÑOL 5 Salida para extracción de polvo 6 Suela de sierra 7 Abridor 8 Palanca de retracción de la protección inferior 9 Protección inferior 10 Hoja 11 Mando de regulación de bisel 12 Marca para corte en bisel 13 Marca para corte recto 14 Pomo de regulación de profundidad 15 Guía paralela Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Regulación de la profundidad de corte (fig. A & B)
- Afloje el mando de regulación de la profundidad de corte (14).
- Desplace la zapata (6) hasta obtener la profundidad de corte deseada.
- Apriete el mando de regulación de la profundidad de corte (14). Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60745; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Caídas de voltaje Las corrientes de entrada pueden provocar breves caídas de voltaje. Las condiciones desfavorables de alimentación de corriente también pueden afectar a otros equipos. Si la impedancia del sistema de alimentación es inferior a 0,25 ø, es improbable que se produzcan perturbaciones. Para obtener los mejores resultados, deje que el disco de sierra sobresalga unos 3 mm de la pieza (observe la figura B). Regulación del chaflán (fig. C) El ángulo del chaflán puede regularse entre 0° y 55°.
- Afloje el mando de regulación del chaflán (11).
- Ajuste el ángulo del chaflán inclinando la zapata (6) hasta que la marca señale el ángulo deseado de la escala.
- Apriete el mando de regulación del chaflán (11). Regulación de la zapata para cortes a 90° (fig. D)
- Regule la zapata para chaflán 0°.
- Retire la protección del disco de sierra utilizando la palanca (8) y apoye la sierra por el lado del disco.
- Afloje el mando de regulación del chaflán (11).
- Coloque una escuadra contra el disco y la zapata para ajustar la regulación a 90°. – Ajuste el tope (14) según sea necesario. Cambio de la hoja de sierra (fig. E)
- Acople el botón de bloqueo de la hoja (4) y desatornille el tornillo de fijación de la hoja (16) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj con la llave Allen que se suministra con la herramienta.
- Retire la protección inferior de la hoja (9) con ayuda de la palanca (8) y vuelva a colocar la hoja (10). Vuelva a colocar las arandelas (17 & 18) en la posición correcta.
- Compruebe el sentido de giro de la hoja.
- Enrosque a mano el tornillo de fijación de la hoja (16) para sujetar la arandela en su posición. Gire en el sentido de las agujas del reloj.
- Mientras gira el husillo, mantenga pulsado el botón de bloqueo de la hoja (4) hasta que ésta deje de girar.
- Apriete firmemente el tornillo de fijación de la hoja con ayuda de la llave. Ajuste del abridor (fig. E) Para realizar un ajuste correcto del abridor (7), consulte el recuadro de la figura E. Ajuste la distancia del abridor cuando cambie la hoja de la sierra o siempre que sea necesario.
- Ajuste la profundidad de corte a 0 mm para tener acceso a los tornillos de fijación del abridor.
- Afloje los tornillos (19) y saque el abridor en toda su longitud.
- Ajuste la holgura y apriete el tornillo. Montaje y ajuste de la guía paralela (fig. F) La guía paralela (15) se utiliza para hacer cortes paralelos hasta el extremo de la pieza de trabajo. Montaje
- Afloje el tornillo de bloqueo (20) para permitir que la guía paralela pase.
- Inserte la guía paralela (15) en el soporte de sierra (6) como se muestra.
- Apriete el tornillo de bloqueo (20). Ajuste
- Afloje el tornillo de bloqueo (20) y ajuste la guía paralela (15) al ancho deseado. Puede leerse el ajuste en la escala (21).
- Apriete el tornillo de bloqueo (20). Instrucciones para el uso
- Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
- Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
- Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
- Evite la sobrecarga.
- No deben emplearse hojas demasiado usadas. No utilice la sierra para cortes de cavidades.
- Compruebe que los protectores se han montado correctamente. El protector de la hoja debe estar cerrado.
- Compruebe que la hoja de la sierra gira en la dirección que indica la flecha. Encendido y apagado (fig. A) Por razones de seguridad, el interruptor de encendido/apagado (1) de su herramienta está equipado con un botón de bloqueo (2).
- Pulse este botón para desbloquear la herramienta.
- Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1). En el momento en que se suelta el interruptor de encendido/apagado se activa automáticamente el botón de bloqueo; lo que impide que la herramienta pueda ponerse en marcha inadvertidamente.
- No ponga la herramienta en marcha ni la detenga mientras la hoja de sierra esté en contacto con la pieza o con otro material.
- No utilice el bloqueo del husillo mientras la herramienta está en funcionamiento. Cómo sujetar y guiar la herramienta (fig. A)
- Sujete la herramienta por la empuñadura principal y por la empuñadura delantera (3) para guiar la sierra adecuadamente.
- Como el corte queda más liso por el lado en el que el disco de sierra sale del material, sujete la pieza con la cara posterior mirando hacia el disco de sierra.
- Siga la línea trazada en la pieza de trabajo utilizando la marca (13).
- En caso de un ángulo de bisel de 45° siga la línea trazada en la pieza de trabajo utilizando la marca (12).
- Aleje el cable guiándolo en línea con la parte trasera de la herramienta. Extracción de polvo (fig. A) La herramienta dispone de un orificio de salida para la extracción de polvo (5). ESPAÑOL
- Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
- Utilice siempre un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directivas aplicables en relación con la emisión de polvo al serrar madera. Los tubos flexibles de aspiración de los aspiradores más comunes se ajustan directamente a la salida de extracción de polvo. No use ningún aspirador sin la protección adecuada contra las chispas al serrar metal. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. DEWALT proporciona facilidades para la recogida y el reciclado de los productos DEWALT que hayan llegado al final de su vida útil. Para hacer uso de este servicio, devuelva su producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Puede consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de DEWALT en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, encontrará en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados de DEWALT e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. Protección del medio ambiente Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto DEWALT o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
- 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución.
- UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
- UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando:
- El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
- No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
- Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com
- ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ Ù˘ Ï›‰·˜ (4) ÂÓÒ ÛÙÚ›‚ÂÙ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ̤¯ÚÈ Ë Ï›‰· Ó· ¿„ÂÈ Ó· ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È.
España DEWALT Parque de Negocios “Mas Blau” Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) Tel: Fax:
ManualFacil