DEWALT D21510 - Taladro de impacto

D21510 - Taladro de impacto DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D21510 DEWALT en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DEWALT D21510 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Perforadora de percusión
Características técnicas principales Velocidad en vacío: 0-1 100 rpm, 0-3 000 rpm
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas Longitud: 320 mm, Altura: 210 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Brocas estándar y brocas de percusión
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 650 W
Funciones principales Perforación, percusión, ajuste de velocidad
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente los filtros y las rejillas de ventilación
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa DEWALT
Seguridad Utilizar gafas de protección y guantes durante el uso
Información general útil Garantía de 3 años contra defectos de fabricación

Preguntas frecuentes - D21510 DEWALT

¿Qué tipo de portabrocas tiene el DEWALT D21510?
El DEWALT D21510 está equipado con un portabrocas de tipo SDS+.
¿Cuál es la potencia de la herramienta DEWALT D21510?
El DEWALT D21510 tiene una potencia de 800 W.
¿Cómo cambiar la herramienta en el portabrocas SDS+?
Para cambiar la herramienta, simplemente desbloquee el portabrocas tirando del anillo de bloqueo e inserte o retire la herramienta deseada.
¿Cuál es la velocidad de rotación máxima del DEWALT D21510?
La velocidad de rotación máxima del DEWALT D21510 es de 1,050 rpm.
¿Es el DEWALT D21510 adecuado para trabajos de perforación en hormigón?
Sí, el DEWALT D21510 está diseñado para perforar en hormigón y otros materiales duros gracias a su función de percusión.
¿Cómo realizar un mantenimiento regular en el DEWALT D21510?
Un mantenimiento regular consiste en limpiar el portabrocas, verificar los carbones y asegurarse de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
¿Cuál es la garantía ofrecida con el DEWALT D21510?
El DEWALT D21510 generalmente se ofrece con una garantía de 3 años, pero esto puede variar según el vendedor.
¿Qué tipo de enchufe eléctrico se requiere para el DEWALT D21510?
El DEWALT D21510 necesita un enchufe eléctrico estándar de 230 V.
¿Se puede usar el DEWALT D21510 para trabajos de cincelado?
Sí, el DEWALT D21510 se puede utilizar para trabajos de cincelado utilizando puntas compatibles.
¿Cómo resolver un problema de sobrecalentamiento del DEWALT D21510?
Si la herramienta se sobrecalienta, deténgala inmediatamente y déjela enfriar. Asegúrese también de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas.

Preguntas de los usuarios sobre D21510 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Taladro de impacto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D21510 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D21510 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D21510 DEWALT

Usted ha optado por una herramienta DeWALT.
Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el descrollo y la innovación de sus produits han convertido DeWALT en un Socio muy fiable para el usuario profesional.

\section*{Característicatsécnicas}

D21510
VoltajeV230
Potencia absorbidaW710
Velocidad en vaciomin-10 - 550
PortaherramIENTAM14 (rosca interior)
Para aplicaciones de mezcla diámetro máximo del accesorio mezcludermm140
Cantidades recommendadas de mezclakg40
l50
Pesokg3,4
Fusibles
Herramientos 230 V:10 A

En el presentemanualfiguranlos pictogramas siguientes:

DEWALT D21510 - 1

Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averias en la herramipta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual.

DEWALT D21510 - 2

Indica tensionelectrica.

DEWALT D21510 - 3

Peligro de incendio.

Declaración CE de conformidad

DEWALT D21510 - Declaración CE de conformidad - 1

D21510

DeWALT certifica que estas herramientos electricas han sido diseñadas de conformidad con las normas tíguedentes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/EEC, EN 60745, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para Obtener más información,pongase en contacto con DeWALT en la direccion indicada más adelante o consulte el dorso de este manual.

D21510
LpA (presión acústica)*dB(A)84
LWA (potencia acústica)dB(A)95
Valor cuadrático medio ponderado enfrequency de la acceleraciónm/s2< 2,5
  • al oído del usuario
KpA (incertidumbre de presión acústica)dB(A)2,8
KwA (incertidumbre de potencia acústica)dB(A)2,8

Normas de seguridad generales

Atencion! Lea integramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguidad siguientes, algo peut dar lugar a una descarga electrica, incendio o lesion grave. El termino "herramienta electrica" empleado en las advertencias indicadas a continuacion se refiere al aparato electrico con alimentacion de red (con cable) o alimentado por bateria (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.

1 Área de trabajo
a Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo coulden provocar accidentes.
b No utilise la herramienta électrique en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electrolycas producen chispas que peuventningerlagar a inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c Mantenga alejados a los niños y otheras personas del area de trabajo alemployar la herramenta electrica. Una restracion le couldehacer perdor el control sobre el aparato.

2 Seguridad eletrica

a El enchufe del aparatoDebe correspondar a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. Los enchufes sin modifieraceducas alas respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una SACUDIDA ELECTrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
c No exponga las herramrientas électricas a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga électrica si penetran ciertos liquidos en la herramipta électrica.

d Cuide el cable de alimentacion No utilise el cable de red para transporte o colgar el aparato, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes aflados o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el risgo de una descarga electrica.

3 Seguridad personal

a Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco afterwards de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarle serias lesiones.
b Utilice un equipo de proteccion y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletricaemployada,seutiliza un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Compruebe que el interruptor está en la posicion de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido可以使 provocar accidentes.
d Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria能把 producir lesiones al ponser a funcionar.
e Sea precavido. Evite adoptar una posicion que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el sueño y conserve el equilibrio en todo momento. Ille le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas发展模式. La vestimenta sueña, las joyas y elleo largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo, asegurese que these esten montados y que sean realizados correctamente. Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados del polvo.

4 Uso y cuidado de herrrientas electricas

a No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra trabajo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b No utilise herramientos con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato,Cambiar de accesorio o al guardar el aparato.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente el aparato.
d Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas
e Cuide sus aparatos con esmero. Controle si funcionalmente, sin atascarse, las partes moviles del aparato, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver autilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente.
f Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles manteninos correctamente se DEAan guiar y controlar mejor.
g Utilice herramientos electrolycas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en laforma indicaeaspecificamente para este aparato.

Considere en ello las conditiones de trabajo y laareaa realizar.El uso de Herramentas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar delicioso.

5 Servicio técnico
a Haga reparar su herramienta electrica solo por personal的技术ico autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se garantiza la seguridad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad adiconiales para mezcladoras

  • Utilice las empuñaduras auxiliares que se suministran con la herramienta. La perdida de control puede provocar lesiones personales.

Verificacion del contenido del embalaje

El paquete contiene:

1 Mezcladora
1 Empuñadura lateral
1 Empuñadura de pala
1 Portaherramienta de 5/8" x rosca interior de M14
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado

  • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algo ndo durante el transporte.
  • Tómese el tiempo你需要 para leer y comprendir estemanualantesdeutilizarlaherramienta.

Descripción (fig. A)

La mezcladora profesional D21510 está Diseñada para mezclar grandes cantidades de diversas sustancias de bajo viscosidad, incluyendo pinturas, barnices; materiales yesíferos; materiales adhesivos y de gran viscosidad, incluyendo cola, mortero, etc.

1 Conmutador de velocidad variable
2 Botón de funciona continuo
3 Portaherramienta
4 Empuñadura lateral
5 Empuñadura de pala

Seguridad electrica

El motor eletrico ha sido disnado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placadearacteristicas.

DEWALT D21510 - Seguridad electrica - 1

Su herramienta DeWALTiene doble aislamento, conforme a la norma EN 60745; por consiguiente, no se requiere connexion a tierra.

Sustitución de cable o enchufe

Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con connectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa.

Utilización de un cable de prolongación

En caso de que seanecessaryutilizar un cable de prolongacion,debere ser un cable de prolongacion aprobado, adecuado para la potencia de esta herramenta (veanse las caracteristicas Tecnicas). La seccion minima de conductor es de 1,5mm^2 Si utilizes un carrete de cable, disenrollo siempre el cable completeness.

Montaje y ajustes

DEWALT D21510 - Montaje y ajustes - 1

Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes.

Acoplamento del accesorio mezcludor (fig. B)

  • Gire el accesorio mezcluder (6) introduciendolo en el portaherramenta (3).
  • Una vez que haya introducido totalmente el accesorio mezcluder, aprietefirmamente usingo una llave de boca (para tuercas) (no incluida).

Montar la empunadura lateral (fig. A)

  • Atornille la empuñadura lateral (4) en el orificio apropriado de la herramienta.

DEWALT D21510 - Montar la empunadura lateral (fig. A) - 1

;UseSiempreelmango lateral!

Montaje de la empunadura de pala (fig. A)

  • Atornille la empuñadura de pala (5) en el orificio correspondiente de la parte posterior de la herramipta.

Observe que esta empuñadura puede montarse en dos posiciones differsentes.

DEWALT D21510 - Montaje de la empunadura de pala (fig. A) - 1

Utilice la empuñadura de pala siempre que sea possible.

Instrucciones para el uso

DEWALT D21510 - Instrucciones para el uso - 1

Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicacion.

Encender y apagar (fig. A)

  • Para encender, pulse el interruptor de velocidad variable (1). La presión determina la velocidad.
  • Si esnecessary, pulse el boton de funciona continuo (2) y suelte el conmutador. El boton de funciona continuo solo funciona con velocidad maximal y rotacion hacía la derecha.
  • Para parar la herramienta, suele el interruptor.
  • Para parar la herramienta en modo de funciona continu, pulse brevemente el interruptor y sueltelo. Siempre se debe apagar la herramienta al(acabarde trabajo y antes de desconectarla de la red.
  • Siempre se debe desconectar la herramienta nada terminado el trabajo y antes de desenchufarla.

DEWALT D21510 - Encender y apagar (fig. A) - 1

  • No utilise esta herramiento para mezclar o bombar liquidos combustibles o explosivos (bencina, alcohol, etc.).
  • No mezclar o remover liquidos inflamables.

Selección del accesorio mezclador adecuado (fig. C1 - C4)

Consulte lasuma table para determinar el accesorio mezclador adecuado para su aplicacion.

Mezclador redondo (fig. C1)

Para sustancias varias de bajo viscosidad, p.e. pinturas de interior y exterior, lacas, pinturas de polvo de zinc, pinturas de dispersion, pinturas de minerales, pinturas de silicato sólico, pinturas de cemento, pinturas anticorrosivas, sustancias químicas, desechos de hormigón

Mezclador helicoidal (fig. C2)

Para materiales de gran viscosidad, p.e. preparados de mortero y yeso, yeso para paneles, yeso de Paris, caliza, hormigón, adhesivos para baldosas de cerámica y plástico, rellenos de plástico, pasta, granulados, resinas epoxidicas de guarzo

Mezclador de mortero (fig. C3)

Para materiales de gran viscosidad, p.e. preparados de yeso, caliza, cal, cemento, mortero, rellenos para juntas, yesos aislantes, resinas epoxidicas de guarzo

Mezcladores de material plástico (fig. C4)

Para sustancias varias de bajo viscosidad, p.e. pinturas de todas classes, adhesivos para papeles pintados, sustancias químicas, acidos, disolventes liquidos, fertilizantes liquidos, pesticidas pulverizados, piemos para animales

Consulte a su proveedor si desea informacion más detallada sobre los accesorios apropriados.

Mantenimiento

Su herramienta eletrica DeWALT ha sido disnada para funciona mucho tiempo con un minimum de mantenimiento. El funciona satisfactorio depende del buena calidad de la herramienta y de una limpieza freciente.

DEWALT D21510 - Mantenimiento - 1

Lubricación

Su herramipta eletrica no requires lubricacion adiconal.

DEWALT D21510 - Lubricación - 1

Limpieza

Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizing un paño suave.

DEWALT D21510 - Limpieza - 1

Herramentas desechadas y el medio ambiente

Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DeWALT,onde sera eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.

GARANTÍA

- 30 Días DE SATISFACION COMPLETA

Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DeWALT,contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamacion, juntamente con laquina completa, asi como la factura de compray le sera presentada la mejor solution.

- UN ANO DE SERVICIO GratisUTo •

Si necesita mantenimiento o servicios专业技术o para su herramienta DeWALT en los 12 meses seguidentes a la compra,oulda Obtenerlos Gratisamente en un Centro de Servicio DeWALT. Paraarlo es imprescindible Presentedar la prueba de compra.Incluye mano de obr y piezas para las Herramentas Eléctricas.No se incluye los accesorios.

- UN ANO DE GARANTIA

Si su producto DeWALT presenta algunos defectodeferido alfallos de materiales o mano deobra enlos 12meses seguidentes a la Fecha de compralegarantizamos la sustitución gratuite de todaslas piezas defectuosas siempre y cuando:

  • El producto no haya sido utilizado inadequamente.
  • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada.
  • Se presente la prueba de compra.

Para la localización del Centro de Servicio DeWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternatively, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DeWALT e información completa sobre nuestro service postventa en www.2helpU.com

MELANGEUR D21510

Felicitations!

No caso de se usar una bobina,(desenrole o cabo todo.

Montagem e afinação

DEWALT D21510 - Montagem e afinação - 1

Batedores de material plástico (fig. C4)

Para materiais de pouca viscosidade, p.ex. pinturas de todos ostips, adesivos de papel de parede, químicos, acidos, dissolventes liquidos, fertilizante liquido, insecticidas, alimentos de animais

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D21510

Categoría : Taladro de impacto